 
A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
| 145: Thou didst write as to the question of spiritual … | 
| 
     Thou didst write as to the question of spiritual 
discoveries.  The spirit of man is a circumambient power that 
encompasseth the realities of all things.  Whatsoever thou 
 
170
dost see about thee—wondrous products of human workmanship, 
inventions, discoveries and like evidences—each 
one of these was once a secret hidden away in the realm of 
the unknown.  The human spirit laid that secret bare, and 
drew it forth from the unseen into the visible world.  There 
is, for example, the power of steam, and photography and 
the phonograph, and wireless telegraphy, and advances in 
mathematics:  each and every one of these was once a 
mystery, a closely guarded secret, yet the human spirit unravelled 
these secrets and brought them out of the invisible 
into the light of day.  Thus is it clear that the human spirit is 
an all-encompassing power that exerteth its dominion over 
the inner essences of all created things, uncovering the well 
kept mysteries of the phenomenal world.  
	 | 
| 
     Thou didst ask as to chapter 14, verse 30 of the Gospel of 
John, where the Lord Christ saith, ‘Hereafter I will not 
talk much with you:  for the Prince of this world cometh, 
and hath nothing in Me.’  The Prince of this world is the 
Blessed Beauty; and ‘hath nothing in Me’ signifieth:  after 
Me all will draw grace from Me, but He is independent of 
Me, and will draw no grace from Me.  That is, He is rich 
beyond any grace of Mine.  
	 | 
| 
     As to thy question regarding discoveries made by the 
soul after it hath put off its human form:  certainly, that 
world is a world of perceptions and discoveries, for the 
interposed veil will be lifted away and the human spirit will 
gaze upon souls that are above, below, and on a par with 
itself.  It is similar to the condition of a human being in the 
 
171
womb, where his eyes are veiled, and all things are hidden 
away from him.  Once he is born out of the uterine world 
and entereth this life, he findeth it, with relation to that of 
the womb, to be a place of perceptions and discoveries, and 
he observeth all things through his outer eye.  In the same 
way, once he hath departed this life, he will behold, in that 
world whatsoever was hidden from him here:  but there 
he will look upon and comprehend all things with his inner 
eye.  There will he gaze on his fellows and his peers, and 
those in the ranks above him, and those below.  As for what 
is meant by the equality of souls in the all-highest realm, it 
is this:  the souls of the believers, at the time when they first 
become manifest in the world of the body, are equal, and 
each is sanctified and pure.  In this world, however, they 
will begin to differ one from another, some achieving the 
highest station, some a middle one, others remaining at the 
lowest stage of being.  Their equal status is at the beginning 
of their existence; the differentiation followeth their passing 
away.  
	 | 
| 
     As to the statement of Job, chapter 19, verses 25–27, ‘I 
know that my Redeemer liveth, and that He shall stand at 
the latter day upon the earth,’ the meaning here is:  I shall 
not be abased, I have a Sustainer and a Guardian, and my 
Helper, my Defender will in the end be made manifest.  And 
although now my flesh be weak and clothed with worms, 
yet shall I be healed, and with these mine own eyes, that is, 
mine inner sight, I shall behold Him.  This did Job say after 
they had reproached him, and he himself had lamented the 
harms that his tribulations had wreaked upon him.  And 
even when, from the terrible inroads of the sickness, his 
body was covered with worms, he sought to tell those 
 
172
about him that still he would be fully healed, and that in his 
very body, with his very eyes, he would gaze on his 
Redeemer.  
	 | 
| 
     As to the woman in the Revelation of Saint John, chapter 
12, who fled into the wilderness, and the great wonder 
appearing in the heavens—that woman clothed with the 
sun, with the moon under her feet:  what is meant by the 
woman is the Law of God.  For according to the terminology 
of the Holy Books, this reference is to the Law, the 
woman being its symbol here.  And the two luminaries, the 
sun and the moon, are the two thrones, the Turkish and the 
Persian, these two being under the rule of the Law of God.  
The sun is the symbol of the Persian Empire, and the moon, 
that is, the crescent, of the Turkish.  The twelve-fold crown 
is the twelve Imáms, who, even as the Apostles, supported 
the Faith of God.  The newborn Child is the Beauty of the 
Adored One,
1
 come forth out of the Law of God.  He then 
saith that the woman fled into the wilderness, that is, the 
Law of God was carried out of Palestine to the desert of 
Ḥijáz, where it remained 1260 years—that is, until the 
advent of the promised Child.  And as is well known, in the 
Holy Books, every day is accounted as one year.  
 
	 | 
| 1. | The Báb, cf. Some Answered Questions, chap. XIII.
  [  Back To Reference] |