A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
207: O ye who have turned your faces toward the … |
O ye who have turned your faces toward the
Exalted Beauty! By night, by day, at morningtide and sunset,
when darkness draweth on, and at early light I remember,
and ever have remembered, in the realms of my mind
260
and heart, the loved ones of the Lord. I beg of Him to
bestow His confirmations upon those loved ones, dwellers
in that pure and holy land, and to grant them successful
outcomes in all things: that in their character, their behaviour,
their words, their way of life, in all they are and
do, He will make them to achieve distinction among men;
that He will gather them into the world community, their
hearts filled with ecstasy and fervour and yearning love,
with knowledge and certitude, with steadfastness and unity,
their faces beauteous and bright.
|
O ye beloved of the Lord! This day is the day of union,
the day of the ingathering of all mankind. ‘Verily God
loveth those who, as though they were a solid wall, do
battle for His Cause in serried lines!’
1
Note that He saith ‘in
serried lines’—meaning crowded and pressed together, one
locked to the next, each supporting his fellows. To do
battle, as stated in the sacred verse, doth not, in this greatest
of all dispensations, mean to go forth with sword and spear,
with lance and piercing arrow—but rather weaponed with
pure intent, with righteous motives, with counsels helpful
and effective, with godly attributes, with deeds pleasing to
the Almighty, with the qualities of heaven. It signifieth
education for all mankind, guidance for all men, the
spreading far and wide of the sweet savours of the spirit, the
promulgation of God’s proofs, the setting forth of arguments
conclusive and divine, the doing of charitable deeds.
|
Whensoever holy souls, drawing on the powers of
heaven, shall arise with such qualities of the spirit, and
march in unison, rank on rank, every one of those souls will
be even as one thousand, and the surging waves of that
mighty ocean will be even as the battalions of the Concourse
on high. What a blessing that will be—when all shall come
261
together, even as once separate torrents, rivers and streams,
running brooks and single drops, when collected together
in one place will form a mighty sea. And to such a degree
will the inherent unity of all prevail, that the traditions,
rules, customs and distinctions in the fanciful life of these
populations will be effaced and vanish away like isolated
drops, once the great sea of oneness doth leap and surge and
roll.
|
O ye loved ones of God! Struggle and strive to reach that
high station, and to make a splendour so to shine across
these realms of earth that the rays of it will be reflected back
from a dawning-point on the horizon of eternity. This is the
very foundation of the Cause of God. This is the very pith
of the Law of God. This is the mighty structure raised up by
the Manifestations of God. This is why the orb of God’s
world dawneth. This is why the Lord establisheth Himself
on the throne of His human body.
|
O ye loved ones of God! See how the Exalted One
2
—may the souls of all on earth be a ransom for Him—for this
high purpose made His blessed heart the target for affliction’s
spears; and because the real intent of the Ancient
Beauty—for Him may the souls of the Concourse on high
be offered up—was to win this same supernal goal, the
Exalted One bared His holy breast for a target to a myriad
bullets fired by the people of malice and hate, and with
utter meekness died the martyr’s death. On the dust of this
pathway the holy blood of thousands upon thousands of
262
sacred souls gushed out, and many a time the blessed body
of a loyal lover of God was hanged to the gallows tree.
|
The Abhá Beauty Himself—may the spirit of all existence
be offered up for His loved ones—bore all manner of
ordeals, and willingly accepted for Himself intense afflictions.
No torment was there left that His sacred form was
not subjected to, no suffering that did not descend upon
Him. How many a night, when He was chained, did He go
sleepless because of the weight of His iron collar; how many
a day the burning pain of the stocks and fetters gave Him
no moment’s peace. From Níyávarán to Ṭihrán they made
Him run—He, that embodied spirit, He Who had been
accustomed to repose against cushions of ornamented silk—chained, shoeless, His head bared; and down under the
earth, in the thick darkness of that narrow dungeon, they
shut Him up with murderers, rebels and thieves. Ever and
again they assailed Him with a new torment, and all were
certain that from one moment to the next He would suffer
a martyr’s death. After some time they banished Him from
His native land, and sent Him to countries alien and far
away. During many a year in ‘Iráq, no moment passed but
the arrow of a new anguish struck His holy heart; with
every breath a sword came down upon that sacred body,
and He could hope for no moment of security and rest.
From every side His enemies mounted their attack with unrelenting
hate; and singly and alone He withstood them all.
After all these tribulations, these body blows, they flung
Him out of ‘Iráq in the continent of Asia, to the continent of
Europe, and in that place of bitter exile, of wretched hardships,
to the wrongs that were heaped upon Him by the
people of the Qur’án were now added the virulent persecutions,
the powerful attacks, the plottings, the slanders, the
continual hostilities, the hate and malice, of the people of
263
the Bayán. My pen is powerless to tell it all; but ye have
surely been informed of it. Then, after twenty-four years in
this, the Most Great Prison, in agony and sore affliction,
His days drew to a close.
|
To sum it up, the Ancient Beauty was ever, during His
sojourn in this transitory world, either a captive bound with
chains, or living under a sword, or subjected to extreme
suffering and torment, or held in the Most Great Prison.
Because of His physical weakness, brought on by His
afflictions, His blessed body was worn away to a breath; it
was light as a cobweb from long grieving. And His reason
for shouldering this heavy load and enduring all this
anguish, which was even as an ocean that hurleth its waves
to high heaven—His reason for putting on the heavy iron
chains and for becoming the very embodiment of utter
resignation and meekness, was to lead every soul on earth to
concord, to fellow-feeling, to oneness; to make known
amongst all peoples the sign of the singleness of God, so
that at last the primal oneness deposited at the heart of all
created things would bear its destined fruit, and the splendour
of ‘No difference canst thou see in the creation of the
God of Mercy,’
3
would cast abroad its rays.
|
Now is the time, O ye beloved of the Lord, for ardent
endeavour. Struggle ye, and strive. And since the Ancient
Beauty was exposed by day and night on the field of
martyrdom, let us in our turn labour hard, and hear and
ponder the counsels of God; let us fling away our lives, and
renounce our brief and numbered days. Let us turn our
eyes away from empty fantasies of this world’s divergent
forms, and serve instead this pre-eminent purpose, this
grand design. Let us not, because of our own imaginings,
cut down this tree that the hand of heavenly grace hath
264
planted; let us not, with the dark clouds of our illusions,
our selfish interests, blot out the glory that streameth from
the Abhá Realm. Let us not be as barriers that wall out
the rolling ocean of Almighty God. Let us not prevent the
pure, sweet scents from the garden of the All-Glorious
Beauty from blowing far and wide. Let us not, on this day
of reunion, shut out the vernal downpour of blessings from
on high. Let us not consent that the splendours of the Sun of
Truth should ever fade and disappear. These are the admonitions
of God, as set forth in His Holy Books, His Scriptures,
His Tablets that tell out His counsellings to the sincere.
|
1. | Qur’án 61:4. [ Back To Reference] |
2. | The Báb [ Back To Reference] |
3. | Qur’án 67:3. [ Back To Reference] |