A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
37: THE DIVINITY CAN ONLY BE COMPREHENDED THROUGH THE DIVINE MANIFESTATIONS 146 |
Answer.—Know that the Reality of Divinity or the
substance of the Essence of Oneness is pure sanctity and
absolute holiness—that is to say, it is sanctified and
exempt from all praise. The whole of the supreme attributes
of the degrees of existence, in reference to this plane,
are only imaginations. It is invisible, incomprehensible,
inaccessible, a pure essence which cannot be described,
for the Divine Essence surrounds all things. Verily, that
which surrounds is greater than the surrounded, and the
surrounded cannot contain that by which it is surrounded,
nor comprehend its reality. However far mind may progress,
though it may reach to the final degree of comprehension,
the limit of understanding, it beholds the divine
signs and attributes in the world of creation and not in
the world of God. For the essence and the attributes of the
Lord of Unity are in the heights of sanctity, and for the
minds and understandings there is no way to approach
that position. “The way is closed, and seeking is forbidden.”
|
It is evident that the human understanding is a quality
of the existence of man, and that man is a sign of God: how
can the quality of the sign surround the creator of the
sign?—that is to say, how can the understanding, which is
147
a quality of the existence of man, comprehend God?
Therefore, the Reality of the Divinity is hidden from all
comprehension, and concealed from the minds of all men.
It is absolutely impossible to ascend to that plane. We see
that everything which is lower is powerless to comprehend
the reality of that which is higher. So the stone,
the earth, the tree, however much they may evolve, cannot
comprehend the reality of man and cannot imagine the
powers of sight, of hearing, and of the other senses, although
they are all alike created. Therefore, how can man,
the created, understand the reality of the pure Essence of
the Creator? This plane is unapproachable by the understanding;
no explanation is sufficient for its comprehension,
and there is no power to indicate it. What has an
atom of dust to do with the pure world, and what relation
is there between the limited mind and the infinite world?
Minds are powerless to comprehend God, and the souls
become bewildered in explaining Him. “The eyes see
Him not, but He seeth the eyes. He is the Omniscient, the
Knower.”
1
|
Consequently, with reference to this plane of existence,
every statement and elucidation is defective, all praise and
all description are unworthy, every conception is vain,
and every meditation is futile. But for this Essence of the
essences, this Truth of truths, this Mystery of mysteries,
there are reflections, auroras, appearances and resplendencies
in the world of existence. The dawning-place of
these splendors, the place of these reflections, and the appearance
of these manifestations are the Holy Dawning-places,
the Universal Realities and the Divine Beings,
Who are the true mirrors of the sanctified Essence of God.
All the perfections, the bounties, the splendors which
come from God are visible and evident in the Reality of the
Holy Manifestations, like the sun which is resplendent in
a clear polished mirror with all its perfections and bounties.
148
If it be said that the mirrors are the manifestations of
the sun and the dawning-places of the rising star, this does
not mean that the sun has descended from the height of its
sanctity and become incorporated in the mirror, nor that
the Unlimited Reality is limited to this place of appearance.
God forbid! This is the belief of the adherents of
anthropomorphism. No; all the praises, the descriptions
and exaltations refer to the Holy Manifestations—that is
to say, all the descriptions, the qualities, the names and
the attributes which we mention return to the Divine
Manifestations; but as no one has attained to the reality of
the Essence of Divinity, so no one is able to describe, explain,
praise or glorify it. Therefore, all that the human
reality knows, discovers and understands of the names,
the attributes and the perfections of God refer to these
Holy Manifestations. There is no access to anything else:
“the way is closed, and seeking is forbidden.”
|
Nevertheless, we speak of the names and attributes of
the Divine Reality, and we praise Him by attributing to
Him sight, hearing, power, life and knowledge. We affirm
these names and attributes, not to prove the perfections of
God, but to deny that He is capable of imperfections.
When we look at the existing world, we see that ignorance
is imperfection and knowledge is perfection; therefore, we
say that the sanctified Essence of God is wisdom. Weakness
is imperfection, and power is perfection; consequently,
we say that the sanctified Essence of God is the
acme of power. It is not that we can comprehend His
knowledge, His sight, His power and life, for it is beyond
our comprehension; for the essential names and attributes
of God are identical with His Essence, and His Essence is
above all comprehension. If the attributes are not identical
with the Essence, there must also be a multiplicity of preexistences,
and differences between the attributes and the
Essence must also exist; and as Preexistence is necessary,
149
therefore, the sequence of preexistences would become
infinite. This is an evident error.
|
Accordingly all these attributes, names, praises and
eulogies apply to the Places of Manifestation; and all that
we imagine and suppose beside them is mere imagination,
for we have no means of comprehending that which is invisible
and inaccessible. This is why it is said: “All that
you have distinguished through the illusion of your
imagination in your subtle mental images is but a creation
like unto yourself, and returns to you.”
2
It is clear that if
we wish to imagine the Reality of Divinity, this imagination
is the surrounded, and we are the surrounding one;
and it is sure that the one who surrounds is greater than the
surrounded. From this it is certain and evident that if we
imagine a Divine Reality outside of the Holy Manifestations,
it is pure imagination, for there is no way to approach
the Reality of Divinity which is not cut off to us,
and all that we imagine is mere supposition.
|
Therefore, reflect that different peoples of the world
are revolving around imaginations and are worshipers of
the idols of thoughts and conjectures. They are not aware
of this; they consider their imaginations to be the Reality
which is withdrawn from all comprehension and purified
from all descriptions. They regard themselves as the
people of Unity, and the others as worshipers of idols; but
idols at least have a mineral existence, while the idols of
thoughts and the imaginations of man are but fancies; they
have not even mineral existence. “Take heed ye who are
endued with discernment.”
3
|
Know that the attributes of perfection, the splendor of
the divine bounties, and the lights of inspiration are visible
and evident in all the Holy Manifestations; but the glorious
Word of God, Christ, and the Greatest Name,
150
Bahá’u’lláh, are manifestations and evidences which are
beyond imagination, for They possess all the perfections
of the former Manifestations; and more than that, They
possess some perfections which make the other Manifestations
dependent upon Them. So all the Prophets of Israel
were centers of inspiration; Christ also was a receiver
of inspiration, but what a difference between the inspiration
of the Word of God and the revelations of Isaiah,
Jeremiah and Elijah!
|
Reflect that light is the expression of the vibrations of
the etheric matter: the nerves of the eye are affected by
these vibrations, and sight is produced. The light of the
lamp exists through the vibration of the etheric matter; so
also does that of the sun, but what a difference between
the light of the sun and that of the stars or the lamp!
|
The spirit of man appears and is manifest in the embryonic
condition, and also in that of childhood and of
maturity, and it is resplendent and evident in the condition
of perfection. The spirit is one, but in the embryonic
condition the power of sight and of hearing is lacking. In
the state of maturity and perfection it appears in the utmost
splendor and brilliance. In the same way the seed in
the beginning becomes leaves and is the place where the
vegetable spirit appears; in the condition of fruit it manifests
the same spirit—that is to say, the power of growth
appears in the utmost perfection; but what a difference
between the condition of the leaves and that of the fruit!
For from the fruit a hundred thousand leaves appear,
though they all grow and develop through the same vegetable
spirit. Notice the difference between the virtues and
perfections of Christ, the splendors and brilliance of
Bahá’u’lláh, and the virtues of the Prophets of Israel, such
as Ezekiel or Samuel. All were the manifestations of inspiration,
but between them there is an infinite difference.
Salutations!
|
1. | Cf. Qur’án 6:104. [ Back To Reference] |
2. | From a hadíth. [ Back To Reference] |
3. | Qur’án 59:2. [ Back To Reference] |