A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
“O ye my divine friends!…” 35 |
O ye my divine friends!
1
|
At a time when the sea of tests had become tempestuous
and the waves of calamity were heaving and the
hosts of nations were in the utmost violence and the
people of oppression dealt with infinite injustice, some
of the calumniators, uniting with our unkind brother,
wrote a letter replete with false accusations and engaged
in seditions and calumnies.
|
They confused the mind of the government and
agitated the state authorities. From this it is evident
how a prisoner in this ruined walled city would fare
and how the conditions are so full of perplexity and
confusion as to baffle all description! Notwithstanding,
this imprisoned exile is in the utmost firmness and
calmness, trusts in His Highness the Peerless God, and
wishes for every calamity and affliction in the path of
the love of God! (To us) the arrow of oppression is
a rich flow of divine bounty, and deadly poison is a
swift-healing antidote.
|
We were in such a state when a letter came from
the friends in America. The whole of its contents
showed an agreement on their part to be in unity and
harmony in all respects, and it was signed by all, determined
to be self-sacrificing in the path of the love of
God, in order thus to secure eternal life.
|
Upon perusing that letter and looking at the name
signed to it, such a joy and gladness came over Abdul-Baha
as is beyond description, and he thanked God
that such friends are found in that country, who in
utmost joy and fragrance are in union and accord and
36
one in agreement with each other. The more this
Covenant is strengthened, the happier, the better, the
sweeter it will be and it will thus attract the divine
confirmations. If the friends of God are wishing for
confirmation in order to enjoy the friendship of the
Supreme Concourse, they must exert themselves to
confirm and strengthen this Covenant; for the making
of a covenant, and an alliance for brotherhood and
unity is like unto the irrigation of the tree of life which
is conducive to eternal life!
|
Briefly, O ye friends of God! Make your feet firm,
make a firm compact, and in union and accord endeavor
to diffuse the fragrance of the love of God and to
spread the divine teachings, in order that ye may impart
life to the dead body of this world, and bestow a real
healing on every one diseased (in soul).
|
O ye friends of God! The world is like the body
of man—it hath become sick, feeble and infirm. Its eye
is devoid of sight, its ear hath become destitute of hearing
and its faculties of sense are entirely dissolved. The
friends of God must become as wise physicians and
care for and heal this sick person, in accord with the
divine teachings, in order that—God willing—it may
perchance gain health, find eternal healing and that its
lost powers may be restored; and that the person of
the world may find such health, freshness and purity
that it will appear in the utmost beauty and charm.
|
The first remedy is to guide the people, so that they
may turn unto God, hearken unto the divine commandments
and go forth with a hearing ear and seeing eye.
After this swift and certain remedy hath been applied,
then according to the divine teachings, they ought to
37
be trained in the conduct, morals and deeds of the
Supreme Concourse, encouraged and inspire with the
gifts of the Kingdom of ABHA. The hearts should
be purified and cleansed from every trace of hatred
and rancor and enabled to engage in truthfulness, conciliation,
uprightness and love toward the world of
humanity; so that the East and the West may embrace
each other like unto two lovers, enmity and animosity
may vanish from the human world and the universal
peace be established!
|
O ye friends of God! Be kind to all peoples and
nations, have love for all of them, exert yourselves to
purify the hearts as much as you can, and bestow
abundant effort in rejoicing the souls. Be ye a
sprinkling of rain to every meadow and a water of
life to every tree. Be ye as fragrant musk to every
nostril and a soul-refreshing breeze to every invalid.
Be ye salutary water to every thirsty one, a wise guide
to every one led astray, an affectionate father or mother
to every orphan, and, in the utmost joy and fragrance,
a son or daughter to every one bent with age. Be ye
a rich treasure to every indigent one; consider love and
union as a delectable paradise, and count annoyance
and hostility as the torment of hell-fire. Exert with
your soul; seek no rest in body; supplicate and beseech
with your heart and search for divine assistance and
favor, in order that ye may make this world the Paradise
of ABHA and this terrestrial globe the arena of
the Supreme Kingdom. If ye make an effort, it is
certain that these lights will shine, this cloud of mercy
shall rain, this soul-nourishing breeze shall waft, and
the scent of this most fragrant musk be diffused.
38
|
O ye friends of God! Be ye not concerned with the
events transpiring at this Blessed Spot, and give no
thought thereto. Whatever may happen is good, for
calamities are bestowal itself, hardship is the reality
of mercy, discomposure is but composure of mind, and
sacrifice of life is a manifest gift. Whatever may happen
is a bounty from God, the Most High. Be ye
engaged in your own affairs; be employed in guiding
the people; train the souls in the qualities and nature
of Abdul-Baha, and convey the glad-tidings of the
Kingdom of ABHA to the people. Do not seek rest
during night and day and sit not tranquil for a minute.
Bring these glad-tidings to the hearing of mankind
with the utmost exertion, and accept every calamity
and affliction in your love for God and reliance on
Abdul-Baha. Endure the censure of enemies and bear
the reproaches of the people of oppression with
patience. Follow the example of Abdul-Baha and at
every moment wish to offer yourselves in the path of
the Beauty of ABHA. Shine ye like unto the sun and
roar and move like unto the sea; impart life to mountain
and desert like unto clouds, and similar to the
vernal breeze, bestow freshness, grace and elegance on
the trees of human temples.
|
1. | Revealed in response to a supplication signed by 422 believers in America and sent July 4, 1905. [ Back To Reference] |