A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.

The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »

Tablets of Abdul-Baha Abbas

  • Author:
  • ‘Abdu’l-Bahá

  • Source:
  • Bahá’í Publishing Committee, 1909 edition
  • Pages:
  • 730
Go to printed page GO
Pages 561-563

“O thou youth of God!…”

O thou youth of God!
Thank God that thou hast found thy way to the 562 Radiant Kingdom, torn asunder the veil of superstition and learned the reality of the mysteries.
All the people have formed a god in the world of thought, and that form of their own imagination they worship; when the fact is that the imagined form is finite and the human mind is infinite. 1 Surely the infinite is greater than the finite, for imagination is accidental (or non-essential) while the mind is essential; surely the essential is greater than the accidental.
Therefore consider: All the sects and peoples worship their own thought; they create a god in their own minds and acknowledge him to be the creator of all things, when that form is superstition—thus people adore and worship imagination (or illusion).
That Essence of the Divine Entity and the Unseen of the unseen is holy above imagination and is beyond thought. Consciousness doth not reach It. Within the capacity of comprehension of a produced (or created) reality that Ancient Reality cannot be contained. It is a different world; from it there is no information; arrival thereat is impossible; attainment thereto is prohibited and inaccessible. This much is known: It exists and Its existence is certain and proven—but the condition is unknown.
All the philosophers and the doctors knew that It is, but they were perplexed in the comprehension of Its existence and were at last discouraged, and in great 563 despair they left this world. For the comprehension of the condition and mysteries of that Reality of realities and Mystery of mysteries there is need for another power and another sense. That power and sense is not possessed by mankind, therefore they have not found any information. For example: If a man possess the power of hearing, the power of tasting, the power of smelling and the power of feeling, but no power of seeing, he cannot see. Hence, through the powers and senses present in man the realization of the Unseen Reality, which is pure and holy above the reach of doubts, is impossible. Other powers are needed and other senses required. If those powers and senses are obtained, then information can be had; otherwise, not.
As to the question of marriage, according to the law of God: First you must select one, and then it depends upon the consent of the father and mother. Before your selection they have no right of interference.
Endeavor as much as thou canst to acquire the English language with the utmost of eloquence and excellence, so that thou mayest be enabled to translate the Tablets into the Japanese tongue. This is my advice. Certainly exert thy utmost endeavor to attain this bounty.
1. Infinite in regard to imagination, for without the mind there would be no imagination. Another translation of this paragraph is as follows: “All the people have formed a god in the world of thought and they worship that form of their own imagination, while the fact is that the imagined concept is comprehended by the mind which is comprehensive. Surely that which comprehends is greater than the comprehended, for imagination is accidental (non-essential), while the mind is essential. Surely the essential is greater than the accidental.”   [ Back To Reference]