A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
LAWḤ-I-MAQṢÚD (Tablet of Maqṣúd) Out of respect, the Bahá’ís, rather than addressing Bahá’u’lláh directly, would write to His amanuensis, Mírzá Áqá Ján, surnamed ‘Servant of God’ and ‘Servant-in-Attendance’. The reply would be in the form of a letter from Mírzá Áqá Ján quoting words of Bahá’u’lláh, but would, in fact, be dictated in its entirety by Bahá’u’lláh. Thus all parts of the Tablet, even those which ostensibly are the words of Mírzá Áqá Ján himself, are Sacred Scripture revealed by Bahá’u’lláh. The Tablet of Maqṣúd is in this form. It was addressed to Mírzá Maqṣúd, one of the early believers living at that time in Damascus and Jerusalem.158 159 160 161 |
A PRAISE which is exalted above every mention or
description beseemeth the Adored One, the
Possessor of all things visible and invisible, Who
hath enabled the Primal Point to reveal countless
Books and Epistles and Who, through the potency of
His sublime Word, hath called into being the entire creation,
whether of the former or more recent generations.
Moreover He hath in every age and cycle, in conformity
with His transcendent wisdom, sent forth a divine Messenger
to revive the dispirited and despondent souls with
the living waters of His utterance, One Who is indeed the
Expounder, the true Interpreter, inasmuch as man is unable
to comprehend that which hath streamed forth from
the Pen of Glory and is recorded in His heavenly Books.
Men at all times and under all conditions stand in need of
one to exhort them, guide them and to instruct and teach
them. Therefore He hath sent forth His Messengers, His
Prophets and chosen ones that they might acquaint the
people with the divine purpose underlying the revelation
of Books and the raising up of Messengers, and that everyone
may become aware of the trust of God which is latent
in the reality of every soul.
|
Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education
hath, however, deprived him of that which he doth
inherently possess. Through a word proceeding out of the
162
mouth of God he was called into being; by one word more
he was guided to recognize the Source of his education; by
yet another word his station and destiny were safeguarded.
The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems
of inestimable value. Education can, alone, cause it to
reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom.
If any man were to meditate on that which the
Scriptures, sent down from the heaven of God’s holy Will,
have revealed, he would readily recognize that their purpose
is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal
bearing the words ‘The Kingdom shall be God’s’ may be
stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of
grace, and mercy may envelop all mankind. The One true
God, exalted be His glory, hath wished nothing for Himself.
The allegiance of mankind profiteth Him not, neither
doth its perversity harm Him. The Bird of the Realm of
Utterance voiceth continually this call: ‘All things have I
willed for thee, and thee, too, for thine own sake.’ If the
learned and worldly-wise men of this age were to allow
mankind to inhale the fragrance of fellowship and love,
every understanding heart would apprehend the meaning
of true liberty, and discover the secret of undisturbed peace
and absolute composure. Were the earth to attain this
station and be illumined with its light it could then be truly
said of it: ‘Thou shall see in it no hollows or rising hills.’
1
|
Blessing and peace be upon Him
2
through Whose
advent Bathá
3
is wreathed in smiles, and the sweet savours
of Whose raiment have shed fragrance upon all mankind—He Who came to protect men from that which would
harm them in the world below. Exalted, immensely
163
exalted is His station above the glorification of all beings
and sanctified from the praise of the entire creation.
Through His advent the tabernacle of stability and order
was raised throughout the world and the ensign of knowledge
hoisted among the nations. May blessings rest also
upon His kindred and His companions through whom the
standard of the unity of God and of His singleness was uplifted
and the banners of celestial triumph were unfurled.
Through them the religion of God was firmly established
among His creatures and His Name magnified amidst His
servants. I entreat Him—exalted is He—to shield His Faith
from the mischief of His enemies who tore away the veils,
rent them asunder and finally caused the banner of Islám to
be reversed amongst all peoples.
|
Thy letter from which the fragrance of reunion was
inhaled hath been received. Praised be God that following
the firm decree of separation, the breeze of nearness and
communion hath been stirred and the soil of the heart is
refreshed with the waters of joy and gladness. We offer
thanksgiving unto God in all circumstances and cherish the
hope that He—exalted be His glory—may through His
gracious providence guide all who dwell on earth towards
that which is acceptable and pleasing unto Him.
|
Behold the disturbances which, for many a long year,
have afflicted the earth, and the perturbation that hath
seized its peoples. It hath either been ravaged by war, or
tormented by sudden and unforeseen calamities. Though
the world is encompassed with misery and distress, yet no
man hath paused to reflect what the cause or source of that
may be. Whenever the True Counsellor uttered a word in
admonishment, lo, they all denounced Him as a mover of
mischief and rejected His claim. How bewildering, how
confusing is such behaviour! No two men can be found
164
who may be said to be outwardly and inwardly united.
The evidences of discord and malice are apparent everywhere,
though all were made for harmony and union. The
Great Being saith: O well-beloved ones! The tabernacle of
unity hath been raised; regard ye not one another as
strangers. Ye are the fruits of one tree, and the leaves of one
branch. We cherish the hope that the light of justice may
shine upon the world and sanctify it from tyranny. If the
rulers and kings of the earth, the symbols of the power of
God, exalted be His glory, arise and resolve to dedicate
themselves to whatever will promote the highest interests
of the whole of humanity, the reign of justice will assuredly
be established amongst the children of men, and the effulgence
of its light will envelop the whole earth. The Great
Being saith: The structure of world stability and order hath
been reared upon, and will continue to be sustained by, the
twin pillars of reward and punishment. And in another
connection He hath uttered the following in the eloquent
tongue:
4
Justice hath a mighty force at its command. It is
none other than reward and punishment for the deeds of
men. By the power of this force the tabernacle of order is
established throughout the world, causing the wicked to
restrain their natures for fear of punishment.
|
In another passage He hath written: Take heed, O concourse
of the rulers of the world! There is no force on
earth that can equal in its conquering power the force of
justice and wisdom. I, verily, affirm that there is not, and
hath never been, a host more mighty than that of justice
and wisdom. Blessed is the king who marcheth with the
ensign of wisdom unfurled before him, and the battalions
of justice massed in his rear. He verily is the ornament that
adorneth the brow of peace and the countenance of
165
security. There can be no doubt whatever that if the day-star
of justice, which the clouds of tyranny have obscured,
were to shed its light upon men, the face of the earth would
be completely transformed.
|
The Great Being, wishing to reveal the prerequisites of
the peace and tranquillity of the world and the advancement
of its peoples, hath written: The time must come
when the imperative necessity for the holding of a vast, an
all-embracing assemblage of men will be universally
realized. The rulers and kings of the earth must needs
attend it, and, participating in its deliberations, must consider
such ways and means as will lay the foundations of the
world’s Great Peace amongst men. Such a peace demandeth
that the Great Powers should resolve, for the sake of the
tranquillity of the peoples of the earth, to be fully reconciled
among themselves. Should any king take up arms against
another, all should unitedly arise and prevent him. If this
be done, the nations of the world will no longer require
any armaments, except for the purpose of preserving the
security of their realms and of maintaining internal order
within their territories. This will ensure the peace and composure
of every people, government and nation. We fain
would hope that the kings and rulers of the earth, the
mirrors of the gracious and almighty name of God, may
attain unto this station, and shield mankind from the onslaught
of tyranny.
|
Likewise He saith: Among the things which are conducive
to unity and concord and will cause the whole
earth to be regarded as one country is that the divers
languages be reduced to one language and in like manner
the scripts used in the world be confined to a single script.
It is incumbent upon all nations to appoint some men of
understanding and erudition to convene a gathering and
166
through joint consultation choose one language from
among the varied existing languages, or create a new
one, to be taught to the children in all the schools of the
world.
|
The day is approaching when all the peoples of the
world will have adopted one universal language and one
common script. When this is achieved, to whatsoever city
a man may journey, it shall be as if he were entering his
own home. These things are obligatory and absolutely
essential. It is incumbent upon every man of insight and
understanding to strive to translate that which hath been
written into reality and action.
|
In these days the tabernacle of justice hath fallen into the
clutches of tyranny and oppression. Beseech ye the One
true God—exalted be His glory—not to deprive mankind
of the ocean of true understanding, for were men but to
take heed they would readily appreciate that whatever
hath streamed from and is set down by the Pen of Glory is
even as the sun for the whole world and that therein lie the
welfare, security and true interests of all men; otherwise
the earth will be tormented by a fresh calamity every day
and unprecedented commotions will break out. God grant
that the people of the world may be graciously aided to
preserve the light of His loving counsels within the globe
of wisdom. We cherish the hope that everyone may be
adorned with the vesture of true wisdom, the basis of the
government of the world.
|
The Great Being saith: The heaven of statesmanship is
made luminous and resplendent by the brightness of the
light of these blessed words which hath dawned from the
dayspring of the Will of God: It behoveth every ruler to
weigh his own being every day in the balance of equity and
justice and then to judge between men and counsel them to
167
do that which would direct their steps unto the path of
wisdom and understanding. This is the cornerstone of
statesmanship and the essence thereof. From these words
every enlightened man of wisdom will readily perceive
that which will foster such aims as the welfare, security and
protection of mankind and the safety of human lives. Were
men of insight to quaff their fill from the ocean of inner
meanings which lie enshrined in these words and become
acquainted therewith, they would bear witness to the
sublimity and the excellence of this utterance. If this lowly
one were to set forth that which he perceiveth, all would
testify unto God’s consummate wisdom. The secrets of
statesmanship and that of which the people are in need lie
enfolded within these words. This lowly servant earnestly
entreateth the One true God—exalted be His glory—to
illumine the eyes of the people of the world with the
splendour of the light of wisdom that they, one and all,
may recognize that which is indispensable in this day.
|
That one indeed is a man who, today, dedicateth himself
to the service of the entire human race. The Great Being
saith: Blessed and happy is he that ariseth to promote the
best interests of the peoples and kindreds of the earth. In
another passage He hath proclaimed: It is not for him to
pride himself who loveth his own country, but rather for
him who loveth the whole world. The earth is but one
country, and mankind its citizens.
|
Such exhortations to union and concord as are inscribed
in the Books of the Prophets by the Pen of the Most High
bear reference unto specific matters; not a union that would
lead to disunity or a concord which would create discord.
This is the station where measures are set unto everything, a
station where every deserving soul shall be given his due.
Well is it with them that appreciate the meaning and grasp
168
the intent of these words, and woe betide the heedless.
Unto this all the evidences of nature, in their very essences,
bear ample testimony. Every discerning man of wisdom is
well acquainted with that which We have mentioned, but
not those who have strayed far from the living fountain of
fairmindedness and are roving distraught in the wilderness
of ignorance and blind fanaticism.
|
The Great Being saith: O ye children of men! The
fundamental purpose animating the Faith of God and His
Religion is to safeguard the interests and promote the unity
of the human race, and to foster the spirit of love and
fellowship amongst men. Suffer it not to become a source
of dissension and discord, of hate and enmity. This is the
straight Path, the fixed and immovable foundation. Whatsoever
is raised on this foundation, the changes and chances
of the world can never impair its strength, nor will the
revolution of countless centuries undermine its structure.
Our hope is that the world’s religious leaders and the rulers
thereof will unitedly arise for the reformation of this age
and the rehabilitation of its fortunes. Let them, after
meditating on its needs, take counsel together and, through
anxious and full deliberation, administer to a diseased and
sorely-afflicted world the remedy it requireth.
|
At the outset of every endeavour, it is incumbent to look
to the end of it. Of all the arts and sciences, set the children
to studying those which will result in advantage to man,
will ensure his progress and elevate his rank. Thus the
noisome odours of lawlessness will be dispelled, and thus
169
through the high endeavours of the nation’s leaders, all will
live cradled, secure and in peace.
|
The Great Being saith: The learned of the day must
direct the people to acquire those branches of knowledge
which are of use, that both the learned themselves and the
generality of mankind may derive benefits therefrom. Such
academic pursuits as begin and end in words alone have
never been and will never be of any worth. The majority
of Persia’s learned doctors devote all their lives to the study
of a philosophy the ultimate yield of which is nothing but
words.
|
It is incumbent upon them who are in authority to
exercise moderation in all things. Whatsoever passeth
beyond the limits of moderation will cease to exert a
beneficial influence. Consider for instance such things as
liberty, civilization and the like. However much men of
understanding may favourably regard them, they will, if
carried to excess, exercise a pernicious influence upon
men.
|
If this point were to be expounded an elaborate explanation
would be required which, it is feared, might become
tedious. It is the ardent hope of this lowly one that God—exalted be His glory—may grant all men that which is
good. For he who is endowed therewith is the possessor of
all things. The Great Being saith: The Tongue of Wisdom
proclaimeth: He that hath Me not is bereft of all things.
Turn ye away from all that is on earth and seek none else
but Me. I am the Sun of Wisdom and the Ocean of
Knowledge. I cheer the faint and revive the dead. I am the
guiding Light that illumineth the way. I am the royal
Falcon on the arm of the Almighty. I unfold the drooping
wings of every broken bird and start it on its flight.
|
And likewise He saith: The heaven of true understanding
170
shineth resplendent with the light of two luminaries:
tolerance and righteousness.
|
O my friend! Vast oceans lie enshrined within this brief
saying. Blessed are they who appreciate its value, drink
deep therefrom and grasp its meaning, and woe betide the
heedless. This lowly one entreateth the people of the world
to observe fairness, that their tender, their delicate and
precious hearing which hath been created to hearken unto
the words of wisdom may be freed from impediments and
from such allusions, idle fancies or vain imaginings as
‘cannot fatten nor appease the hunger’, so that the true
Counsellor may be graciously inclined to set forth that
which is the source of blessing for mankind and of the
highest good for all nations.
|
At present the light of reconciliation is dimmed in most
countries and its radiance extinguished while the fire of
strife and disorder hath been kindled and is blazing fiercely.
Two great powers who regard themselves as the founders
and leaders of civilization and the framers of constitutions
have risen up against the followers of the Faith associated
with Him Who conversed with God.
5
Be ye warned, O
men of understanding. It ill beseemeth the station of man
to commit tyranny; rather it behoveth him to observe
equity and be attired with the raiment of justice under all
conditions. Beseech ye the One true God that He may,
through the power of the hand of loving-kindness and
spiritual education, purge and purify certain souls from the
defilement of evil passions and corrupt desires, that they
may arise and unloose their tongues for the sake of God,
that perchance the evidences of injustice may be blotted out
and the splendour of the light of justice may shed its
radiance upon the whole world. The people are ignorant,
171
and they stand in need of those who will expound the
truth.
|
The Great Being saith: The man of consummate learning
and the sage endowed with penetrating wisdom are the two
eyes to the body of mankind. God willing, the earth shall
never be deprived of these two greatest gifts. That which
hath been set forth and will be revealed in the future is but
a token of this Servant’s ardent desire to dedicate Himself
to the service of all the kindreds of the earth.
|
O my friend! In all circumstances one should seize upon
every means which will promote security and tranquillity
among the peoples of the world. The Great Being saith: In
this glorious Day whatever will purge you from corruption
and will lead you towards peace and composure, is indeed
the Straight Path.
|
Please God, the peoples of the world may be led, as the
result of the high endeavours exerted by their rulers and the
wise and learned amongst men, to recognize their best
interests. How long will humanity persist in its waywardness?
How long will injustice continue? How long is chaos
and confusion to reign amongst men? How long will
discord agitate the face of society?
|
This humble servant is filled with wonder, inasmuch as
all men are endowed with the capacity to see and hear, yet
we find them deprived of the privilege of using these
faculties. This servant hath been prompted to pen these
lines by virtue of the tender love he cherisheth for thee.
The winds of despair are, alas, blowing from every direction,
and the strife that divideth and afflicteth the human
race is daily increasing. The signs of impending convulsions
and chaos can now be discerned, inasmuch as the prevailing
order appeareth to be lamentably defective. I beseech God,
exalted be His glory, that He may graciously awaken the
172
peoples of the earth, may grant that the end of their conduct
may be profitable unto them, and aid them to
accomplish that which beseemeth their station.
|
Were man to appreciate the greatness of his station and
the loftiness of his destiny he would manifest naught save
goodly character, pure deeds, and a seemly and praiseworthy
conduct. If the learned and wise men of goodwill
were to impart guidance unto the people, the whole earth
would be regarded as one country. Verily this is the undoubted
truth. This servant appealeth to every diligent and
enterprising soul to exert his utmost endeavour and arise to
rehabilitate the conditions in all regions and to quicken the
dead with the living waters of wisdom and utterance, by
virtue of the love he cherisheth for God, the One, the
Peerless, the Almighty, the Beneficent.
|
No man of wisdom can demonstrate his knowledge save
by means of words. This showeth the significance of the
Word as is affirmed in all the Scriptures, whether of former
times or more recently. For it is through its potency and
animating spirit that the people of the world have attained
so eminent a position. Moreover words and utterances
should be both impressive and penetrating. However, no
word will be infused with these two qualities unless it be
uttered wholly for the sake of God and with due regard
unto the exigencies of the occasion and the people.
|
The Great Being saith: Human utterance is an essence
which aspireth to exert its influence and needeth moderation.
As to its influence, this is conditional upon refinement
which in turn is dependent upon hearts which are detached
and pure. As to its moderation, this hath to be combined
with tact and wisdom as prescribed in the Holy Scriptures
and Tablets.
|
Every word is endowed with a spirit, therefore the
173
speaker or expounder should carefully deliver his words at
the appropriate time and place, for the impression which
each word maketh is clearly evident and perceptible. The
Great Being saith: One word may be likened unto fire,
another unto light, and the influence which both exert is
manifest in the world. Therefore an enlightened man of
wisdom should primarily speak with words as mild as milk,
that the children of men may be nurtured and edified
thereby and may attain the ultimate goal of human existence
which is the station of true understanding and nobility.
And likewise He saith: One word is like unto springtime
causing the tender saplings of the rose-garden of knowledge
to become verdant and flourishing, while another word is
even as a deadly poison. It behoveth a prudent man of
wisdom to speak with utmost leniency and forbearance so
that the sweetness of his words may induce everyone to
attain that which befitteth man’s station.
|
O friend of mine! The Word of God is the king of
words and its pervasive influence is incalculable. It hath
ever dominated and will continue to dominate the realm of
being. The Great Being saith: The Word is the master key
for the whole world, inasmuch as through its potency the
doors of the hearts of men, which in reality are the doors of
heaven, are unlocked. No sooner had but a glimmer of its
effulgent splendour shone forth upon the mirror of love
than the blessed word ‘I am the Best-Beloved’ was reflected
therein. It is an ocean inexhaustible in riches, comprehending
all things. Every thing which can be perceived is but an
emanation therefrom. High, immeasurably high is this
sublime station, in whose shadow moveth the essence of
loftiness and splendour, wrapt in praise and adoration.
|
Methinks people’s sense of taste hath, alas, been sorely
affected by the fever of negligence and folly, for they are
174
found to be wholly unconscious and deprived of the sweetness
of His utterance. How regrettable indeed that man
should debar himself from the fruits of the tree of wisdom
while his days and hours pass swiftly away. Please God, the
hand of divine power may safeguard all mankind and direct
their steps towards the horizon of true understanding.
|
O Maqṣúd! We have heard thy voice and perceived the
sighing and lamentation thou didst raise in thy longing and
eagerness. Praised be God! The sweet savours of love could
be inhaled from every word thereof. Please God, this
bounty may last for ever. The Servant-in-Attendance
recited the verses thou hast composed. Thy name is often
mentioned in the presence of this Wronged One and the
glances of Our loving-kindness and compassion are directed
towards thee.
|
Be thou guided by wisdom under all conditions, inasmuch
as persons who harbour evil motives have been and
are still diligently engaged in intriguing. Gracious God!
Unto that immeasurably exalted Being Who seeketh
naught but to foster the spirit of love and fellowship
amongst men, and to revive the world and ennoble its life,
they have imputed such charges as the tongue and the pen
are ashamed to recount.
175
|
We have remembered thee and make mention of thee
now. We entreat Him—exalted is His glory—to protect
thee with the hands of might and power and enable thee to
recognize that which will serve thy best interests both in
this world and in the next. He is the Lord of Mankind, the
Possessor of the Throne on High and of the world below.
No God is there besides Him, the Omnipotent, the Powerful.
God grant that this Wronged One may observe fidelity.
He hath not forgotten nor will He ever forget thee.
|
Concerning thine own affairs, if thou wouldst content
thyself with whatever might come to pass it would be
praiseworthy. To engage in some profession is highly commendable,
for when occupied with work one is less likely
to dwell on the unpleasant aspects of life. God willing thou
mayest experience joy and radiance, gladness and exultation
in any city or land where thou mayest happen to sojourn.
This lowly servant will never forget that distinguished and
kind friend. He hath remembered and will continue to
remember thee. The decree lieth with God, the Lord of all
worlds. I fain would hope He may vouchsafe divine assistance
and grant confirmation in that which is pleasing and
acceptable unto Him.
|
Every word of thy poetry is indeed like unto a mirror in
176
which the evidences of the devotion and love thou cherishest
for God and His chosen ones are reflected. Well is it with
thee who hast quaffed the choice wine of utterance and
partaken of the soft flowing stream of true knowledge.
Happy is he who hath drunk his fill and attained unto Him
and woe betide the heedless. Its perusal hath truly proved
highly impressive, for it was indicative of both the light of
reunion and the fire of separation.
|
So heedless is this servant that with words such as these
he seeketh to vindicate the supreme power of God—exalted be His glory. I implore pardon of God, the Most
Great, for these assertions and affirm that this servant at all
times recognizeth his grievous trespasses and misdeeds. He
entreateth remission of his sins from the ocean of the
forgiveness of his Lord, the Most Exalted, and beggeth for
that which will make him wholly devoted to God and
enable him to utter His praise, turn himself toward Him
and to put his whole trust in Him. Verily He is the Potent,
the Forgiving, the Merciful. Praised be God, the Almighty,
the All-Knowing.
|
This lowly one hath read the descriptions of the dialogue
with the traveller which thou hast recounted in thy letter to
my Lord, may my life be offered up for His sake. The
explanations which were set forth awaken the people from
the slumber of heedlessness. Indeed the actions of man
himself breed a profusion of satanic power. For were men
to abide by and observe the divine teachings, every trace of
evil would be banished from the face of the earth. However,
177
the widespread differences that exist among mankind and
the prevalence of sedition, contention, conflict and the like
are the primary factors which provoke the appearance of
the satanic spirit. Yet the Holy Spirit hath ever shunned
such matters. A world in which naught can be perceived
save strife, quarrels and corruption is bound to become the
seat of the throne, the very metropolis, of Satan.
|
How vast the number of the loved and chosen ones of
God who have lamented and moaned by day and by night
that haply a sweet and fragrant breeze might blow from the
court of His good-pleasure and dispel altogether the loathsome
and foul-smelling odours from the world. However,
this ultimate goal could not be attained, and men were
deprived thereof by virtue of their evil deeds, which
brought upon them the retribution of God, in accordance
with the basic principles of His divine rule. Ours is the duty
to remain patient in these circumstances until relief be
forthcoming from God, the Forgiving, the Bountiful.
|
Magnified be Thy Name, O Lord of all beings and
Desire of all created things! I beseech Thee, by the Word
which hath caused the Burning Bush to lift up its Voice and
the Rock to cry out, whereby the well-favoured have
hastened to attain the court of Thy presence and the pure
in heart the dayspring of the light of Thy countenance, and
by the sighing of Thy true lovers in their separation from
Thy chosen ones and by the lamentation of them that long
to behold Thy face before the dawning splendour of the
light of Thy Revelation, to graciously enable Thy servants
to recognize what Thou hast ordained for them by Thy
bounty and Thy grace. Prescribe for them then through
Thy Pen of Glory that which will direct their steps to the
ocean of Thy generosity and will lead them unto the living
waters of Thy heavenly reunion.
178
|
O Lord! Look not at the things they have wrought,
rather look unto the loftiness of Thy celestial bounty which
hath preceded all created things, visible and invisible. O
Lord! Illumine their hearts with the effulgent light of Thy
knowledge and brighten their eyes with the shining
splendour of the day-star of Thy favours.
|
I entreat Thee, O Lord of Names and Creator of the
heavens, by the blood spilt in Thy Path, and by the heads
carried aloft on spears for the sake of Thy love, and by the
souls that have melted in their separation from Thy loved
ones, and by the hearts broken for the exaltation of Thy
Word, to grant that the dwellers of Thy realm may unite
together in their allegiance to Thine incomparable Word
so that they may all acknowledge Thy unity and Thy oneness.
There is no God but Thee, the Omnipotent, the Most
Exalted, the Knowing, the Wise.
|
I fain would hope that He Who is the All-Sufficing, the
Inaccessible, may heed the solicitation of this lowly servant,
may attire the people of the world with the raiment of
goodly deeds and purge them from evil inclinations. He is
the Mighty, the Powerful, the All-Wise, the All-Perceiving.
He heareth and seeth; He is the All-Hearing, the All-Seeing.
179
|
1. | Qur’án 20:106. [ Back To Reference] |
2. | Muḥammad. [ Back To Reference] |
3. | Mecca. [ Back To Reference] |
4. | Arabic. [ Back To Reference] |
5. | Moses. [ Back To Reference] |