A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
UNIVERSAL PEACE |
This recent war has proved to the world and the people that
war is destruction while Universal Peace is construction; war is
death while peace is life; war is rapacity and bloodthirstiness while
peace is beneficence and humaneness; war is an appurtenance of
the world of nature while peace is of the foundation of the religion
of God; war is darkness upon darkness while peace is heavenly
light; war is the destroyer of the edifice of mankind while
peace is the everlasting life of the world of humanity; war is like
a devouring wolf while peace is like the angels of heaven; war is
the struggle for existence while peace is mutual aid and cooperation
among the peoples of the world and the cause of the good-pleasure
of the True One in the heavenly realm.
|
There is not one soul whose conscience does not testify that in
this day there is no more important matter in the world than that
of Universal Peace. Every just one bears witness to this and adores
that esteemed Assembly because its aim is that this darkness may
be changed into light, this bloodthirstiness into kindness, this
torment into bliss, this hardship into ease and this enmity and
hatred into fellowship and love. Therefore, the effort of those
esteemed souls is worthy of praise and commendation.
|
But the wise souls who are aware of the essential relationships
emanating from the realities of things consider that one single
285
matter cannot, by itself, influence the human reality as it ought
and should, for until the minds of men become united, no important
matter can be accomplished. At present Universal Peace
is a matter of great importance, but unity of conscience is essential,
so that the foundation of this matter may become secure,
its establishment firm and its edifice strong.
|
Therefore His Holiness Bahá’u’lláh, fifty years ago, expounded
this question of Universal Peace at a time when He was confined in
the fortress of ‘Akká and was wronged and imprisoned. He wrote
about this important matter of Universal Peace to all the great
sovereigns of the world, and established it among His friends in the
Orient. The horizon of the East was in utter darkness, nations
displayed the utmost hatred and enmity towards each other, religions
thirsted for each other’s blood, and it was darkness upon
darkness. At such a time His Holiness Bahá’u’lláh shone forth like
the sun from the horizon of the East and illumined Írán with the
lights of these teachings.
|
Among His teachings was the declaration of Universal Peace.
People of different nations, religions and sects who followed Him
came together to such an extent that remarkable gatherings were
instituted consisting of the various nations and religions of the
East. Every soul who entered these gatherings saw but one nation,
one teaching, one pathway, one order, for the teachings of His
Holiness Bahá’u’lláh were not limited to the establishment of Universal
Peace. They embraced many teachings which supplemented
and supported that of Universal Peace.
|
Among these teachings was the independent investigation of
reality so that the world of humanity may be saved from the
darkness of imitation and attain to the truth; may tear off and
cast away this ragged and outgrown garment of 1,000 years ago
and may put on the robe woven in the utmost purity and holiness
in the loom of reality. As reality is one and cannot admit of
multiplicity, therefore different opinions must ultimately become
fused into one.
|
And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is the
oneness of the world of humanity; that all human beings are the
sheep of God and He is the kind Shepherd. This Shepherd is kind
286
to all the sheep, because He created them all, trained them, provided
for them and protected them. There is no doubt that the
Shepherd is kind to all the sheep and should there be among these
sheep ignorant ones, they must be educated; if there be children,
they must be trained until they reach maturity; if there be sick
ones, they must be cured. There must be no hatred and enmity,
for as by a kind physician these ignorant, sick ones should be
treated.
|
And among the teachings of Bahá’u’lláh is, that religious, racial,
political, economic and patriotic prejudices destroy the edifice of
humanity. As long as these prejudices prevail, the world of humanity
will not have rest. For a period of 6,000 years history informs
us about the world of humanity. During these 6,000 years the
world of humanity has not been free from war, strife, murder and
bloodthirstiness. In every period war has been waged in one country
or another and that war was due to either religious prejudice, racial
prejudice, political prejudice or patriotic prejudice. It has therefore
been ascertained and proved that all prejudices are destructive of
the human edifice. As long as these prejudices persist, the struggle
for existence must remain dominant, and bloodthirstiness and
rapacity continue. Therefore, even as was the case in the past, the
world of humanity cannot be saved from the darkness of nature
and cannot attain illumination except through the abandonment
of prejudices and the acquisition of the morals of the Kingdom.
|
If this prejudice and enmity are on account of religion (consider
that), religion should be the cause of fellowship, otherwise it is
fruitless. And if this prejudice be the prejudice of nationality
(consider that) all mankind are of one nation; all have sprung
from the tree of Adam, and Adam is the root of the tree. That
287
tree is one and all these nations are like branches, while the individuals
of humanity are like leaves, blossoms and fruits thereof.
Then the establishment of various nations and the consequent
shedding of blood and destruction of the edifice of humanity result
from human ignorance and selfish motives.
|
As to the patriotic prejudice, this is also due to absolute ignorance,
for the surface of the earth is one native land. Every one
can live in any spot on the terrestrial globe. Therefore all the world
is man’s birthplace. These boundaries and outlets have been devised
by man. In the creation, such boundaries and outlets were not
assigned. Europe is one continent, Asia is one continent, Africa is
one continent, Australia is one continent, but some of the souls,
from personal motives and selfish interests, have divided each one
of these continents and considered a certain part as their own country.
God has set up no frontier between France and Germany;
they are continuous. Yea, in the first centuries, selfish souls, for
the promotion of their own interests, have assigned boundaries and
outlets and have, day by day, attached more importance to these,
until this led to intense enmity, bloodshed and rapacity in subsequent
centuries. In the same way this will continue indefinitely,
and if this conception of patriotism remains limited within a certain
circle, it will be the primary cause of the world’s destruction. No
wise and just person will acknowledge these imaginary distinctions.
Every limited area which we call our native country we regard as
our mother-land, whereas the terrestrial globe is the mother-land
of all, and not any restricted area. In short, for a few days we live
on this earth and eventually we are buried in it, it is our eternal
tomb. Is it worth while that we should engage in bloodshed and
tear one another to pieces for this eternal tomb? Nay, far from it,
neither is God pleased with such conduct nor would any sane man
approve of it.
|
Consider! The blessed animals engage in no patriotic quarrels.
They are in the utmost fellowship with one another and live together
in harmony. For example, if a dove from the East and a
dove from the West, a dove from the North and a dove from the
South chance to arrive, at the same time, in one spot, they immediately
associate in harmony. So is it with all the blessed animals
288
and birds. But ferocious animals, as soon as they meet, attack and
fight with each other, tear each other to pieces and it is impossible
for them to live peaceably together in one spot. They are all unsociable
and fierce, savage and combative fighters.
|
Regarding the economic prejudice, it is apparent that whenever
the ties between nations become strengthened and the exchange of
commodities accelerated, and any economic principle is established
in one country, it will ultimately affect the other countries and
universal benefits will result. Then why this prejudice?
|
As to the political prejudice, the policy of God must be followed
and it is indisputable that the policy of God is greater than human
policy. We must follow the Divine policy and that applies alike to
all individuals. He treats all individuals alike: no distinction is
made, and that is the foundation of the Divine Religions.
|
And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is the
equality of women and men. The world of humanity has two
wings—one is women and the other men. Not until both wings
are equally developed can the bird fly. Should one wing remain
weak, flight is impossible. Not until the world of women becomes
equal to the world of men in the acquisition of virtues and perfections,
can success and prosperity be attained as they ought to be.
|
And among the teachings of Bahá’u’lláh is voluntary sharing of
one’s property with others among mankind. This voluntary sharing
is greater than equality, and consists in this, that man should
not prefer himself to others, but rather should sacrifice his life and
property for others. But this should not be introduced by coercion
so that it becomes a law and man is compelled to follow it. Nay,
rather, man should voluntarily and of his own choice sacrifice his
property and life for others, and spend willingly for the poor, just
as is done in Írán among the Bahá’ís.
|
And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is man’s
freedom, that through the ideal Power he should be free and emancipated
289
from the captivity of the world of nature; for as long as
man is captive to nature he is a ferocious animal, as the struggle
for existence is one of the exigencies of the world of nature. This
matter of the struggle for existence is the fountain-head of all
calamities and is the supreme affliction.
|
And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religion is a
mighty bulwark. If the edifice of religion shakes and totters, commotion
and chaos will ensue and the order of things will be utterly
upset, for in the world of mankind there are two safeguards that
protect man from wrongdoing. One is the law which punishes
the criminal; but the law prevents only the manifest crime and
not the concealed sin; whereas the ideal safeguard, namely, the
religion of God, prevents both the manifest and the concealed
crime, trains man, educates morals, compels the adoption of virtues
and is the all-inclusive power which guarantees the felicity of the
world of mankind. But by religion is meant that which is ascertained
by investigation and not that which is based on mere
imitation, the foundation of Divine Religions and not human
imitations.
|
And among the teachings of Bahá’u’lláh is that although material
civilization is one of the means for the progress of the world
of mankind, yet until it becomes combined with Divine civilization,
the desired result, which is the felicity of mankind, will not
be attained. Consider! These battleships that reduce a city to
ruins within the space of an hour are the result of material civilization;
likewise the Krupp guns, the Mauser rifles, dynamite, submarines,
torpedo boats, armed aircraft and bombing aeroplanes—all these weapons of war are the malignant fruits of material
civilization. Had material civilization been combined with Divine
civilization, these fiery weapons would never have been invented.
Nay, rather, human energy would have been wholly devoted to
useful inventions and would have been concentrated on praiseworthy
discoveries. Material civilization is like a lamp-glass.
Divine civilization is the lamp itself and the glass without the
light is dark. Material civilization is like the body. No matter
how infinitely graceful, elegant and beautiful it may be, it is dead.
Divine civilization is like the spirit, and the body gets its life from
290
the spirit, otherwise it becomes a corpse. It has thus been made
evident that the world of mankind is in need of the breaths of
the Holy Spirit. Without the spirit the world of mankind is lifeless,
and without this light the world of mankind is in utter darkness.
For the world of nature is an animal world. Until man is
born again from the world of nature, that is to say, becomes detached
from the world of nature, he is essentially an animal, and
it is the teachings of God which converts this animal into a human
soul.
|
And among the teachings of Bahá’u’lláh is the promotion of
education. Every child must be instructed in sciences as much as
is necessary. If the parents are able to provide the expenses of this
education, it is all right, otherwise the community must provide
the means for the teaching of that child.
|
In fine, such teachings are numerous. These manifold principles,
which constitute the greatest basis for the felicity of mankind and
are of the bounties of the Merciful, must be added to the matter
of Universal Peace and combined with it, so that results may
accrue. Otherwise the realization of Universal Peace (by itself)
in the world of mankind is difficult. As the teachings of His
Holiness Bahá’u’lláh are combined with Universal Peace, they are
like a table provided with every kind of fresh and delicious food.
Every soul can find, at that table of infinite bounty, that which
he desires. If the question is restricted to Universal Peace alone,
the remarkable results which are expected and desired will not be
attained. The scope of Universal Peace must be such that all the
communities and religions may find their highest wish realized
in it. At present the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh are
such that all the communities of the world, whether religious, political
or ethical, ancient or modern, find in the teachings of
Bahá’u’lláh the expression of their highest wish.
|
For example, the people of religions find, in the teaching of His
291
Holiness Bahá’u’lláh, the establishment of Universal Religion—a religion that perfectly conforms with present conditions, which
in reality effects the immediate cure of the incurable disease, which
relieves every pain, and bestows the infallible antidote for every
deadly poison. For if we wish to arrange and organize the world
of mankind in accordance with the present religious imitations
and thereby to establish the felicity of the world of mankind, it is
impossible and impracticable—for example, the enforcement of
the laws of the Old Testament (Torah) and also of the other
religions in accordance with present imitations. But the essential
basis of all the Divine Religions which pertains to the virtues of
the world of mankind and is the foundation of the welfare of the
world of man, is found in the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh
in the most perfect presentation.
|
So with the other parties: when ye look deeply into this matter,
ye will discover that the highest aims of those parties are found in
the teachings of Bahá’u’lláh. These teachings constitute the all-inclusive
power among all men and are practicable. But there are
some teachings of the past, such as those of the Torah, which
cannot be carried out at the present day. It is the same with the
other religions and the tenets of the various sects and the different
parties.
|
For example, the question of Universal Peace, about which His
Holiness Bahá’u’lláh says that the Supreme Tribunal must be established:
292
although the League of Nations has been brought into
existence, yet it is incapable of establishing Universal Peace. But
the Supreme Tribunal which His Holiness Bahá’u’lláh has described
will fulfil this sacred task with the utmost might and power. And
His plan is this: that the national assemblies of each country and
nation—that is to say parliaments—should elect two or three persons
who are the choicest men of that nation, and are well informed
concerning international laws and the relations between governments
and aware of the essential needs of the world of humanity
in this day. The number of these representatives should be in
proportion to the number of inhabitants of that country. The
election of these souls who are chosen by the national assembly,
that is, the parliament, must be confirmed by the upper house, the
congress and the cabinet and also by the president or monarch so
these persons may be the elected ones of all the nation and the
government. From among these people the members of the Supreme
Tribunal will be elected, and all mankind will thus have
a share therein, for every one of these delegates is fully representative
of his nation. When the Supreme Tribunal gives a ruling on
any international question, either unanimously or by majority-rule,
there will no longer be any pretext for the plaintiff or ground
of objection for the defendant. In case any of the governments
or nations, in the execution of the irrefutable decision of the Supreme
Tribunal, be negligent or dilatory, the rest of the nations
will rise up against it, because all the governments and nations of
the world are the supporters of this Supreme Tribunal. Consider
what a firm foundation this is! But by a limited and restricted
League the purpose will not be realized as it ought and should.
This is the truth about the situation, which has been stated.
|
Consider how powerful are the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh.
At a time when His Holiness was in the prison of ‘Akká and
was under the restrictions and threats of two bloodthirsty kings,
notwithstanding this fact, His teachings spread with all power in
Írán and other countries. Should any teaching, or any principle,
or any community fall under the threat of a powerful and bloodthirsty
monarch it will be annihilated within a short space of time.
At present for fifty years the Bahá’ís in Írán and most regions
293
have been under severe restrictions and the threat of sword and
spear. Thousands of souls have given their lives in the arena of
sacrifice and have fallen as victims under the swords of oppression
and cruelty. Thousands of esteemed families have been uprooted
and destroyed. Thousands of children have been made fatherless.
Thousands of fathers have been bereft of their sons. Thousands
of mothers have wept and lamented for their boys who have been
beheaded. All this oppression and cruelty, rapacity and blood-thirstiness
did not hinder or prevent the spread of the teachings of
Bahá’u’lláh. They spread more and more every day, and their
power and might became more evident.
|
It may be that some foolish person among the Íránians will affix
his name to the contents of the Tablets of His Holiness Bahá’u’lláh
or to the explanations given in the letters of ‘Abdu’l-Bahá and
send it to that esteemed Assembly. Ye must be aware of this fact,
for any Íránian who seeks fame or has some other intention will
take the entire contents of the Tablets of His Holiness Bahá’u’lláh
and publish them in his own name or in that of his community,
just as happened at the Universal Races Congress in London before
the war. An Íránian took the substance of the Epistles of His
Holiness Bahá’u’lláh, entered that Congress, gave them forth in
his own name and published them, whereas the wording was exactly
that of His Holiness Bahá’u’lláh. Some such souls have gone
to Europe and have caused confusion in the minds of the people
of Europe and have disturbed the thoughts of some Orientalists.
Ye must bear this fact in mind, for not a word of these teachings
was heard in Írán before the appearance of Bahá’u’lláh. Investigate
this matter so that it may become to you evident and manifest.
Some souls are like parrots. They learn any note which they
may hear, and sing it, but they themselves are unaware of what
they utter. There is a sect in Írán at present made up of a few
souls who are called Bábís, who claim to be followers of His Holiness
the Báb, whereas they are utterly unaware of His Holiness.
They have some secret teachings which are entirely opposed to the
teachings of Bahá’u’lláh and in Írán people know this. But when
these souls come to Europe, they conceal their own teachings and
utter those of His Holiness Bahá’u’lláh, for they know that the
294
teachings of His Holiness Bahá’u’lláh are powerful and they therefore
declare publicly those teachings of Bahá’u’lláh in their own
name. As to their secret teachings, they say that they are taken
from the Book of Bayán, and the Book of Bayán is from His Holiness
the Báb. When ye get hold of the translation of the Book of
Bayán, which has been translated in Írán, ye will discover the
truth that the teachings of Bahá’u’lláh are utterly opposed to the
teachings of this sect. Beware lest ye disregard this fact. Should
ye desire to investigate the matter further, inquire from Írán.
|
In fine, when traveling and journeying throughout the world,
wherever one finds construction, it is the result of fellowship and
love, while everything that is in ruin shows the effect of enmity
and hatred. Notwithstanding this, the world of humanity has not
become aware and has not awakened from the sleep of heedlessness.
Again it engages in differences, in disputes and wrangling, that it
may set up ranks of war and may run to and fro in the arena of
battle and strife.
|
So it is with regard to the universe and its corruption, existence
and non-existence. Every contingent being is made up of different
and numerous elements and the existence of everything is a result
of composition. That is to say, when between simple elements a
composition takes place a being arises; the creation of beings comes
about in this way. And when that composition is upset, it is followed
by decomposition, the elements disintegrate, and that being
becomes annihilated. That is to say, the annihilation of everything
consists in the decomposition and the separation of elements.
Therefore, every composition among the elements is the cause of
life, while dissociation and separation are the cause of death. In
short, attraction and harmony of things are the cause of the production
of fruits and useful results, while repulsion and inharmony
of things are the cause of disturbance and annihilation. From harmony
and attraction, all living contingent beings, such as plant,
animal and man, are realized, and from inharmony and repulsion
decay sets in and annihilation becomes manifest. Therefore whatever
is the cause of harmony, attraction and union among men is
the life of the world of humanity, and whatever is the cause of
difference, of repulsion and of separation is the cause of the death
295
of mankind. And when you pass by a garden wherein vegetable
beds and plants, flowers and fragrant herbs are all combined so as
to form a harmonious whole, this is an evidence that this plantation
and this rose garden have been cultivated and arranged by the
care of a perfect gardener, while when you see a garden in disorder,
lacking arrangement and confused, this indicates that it has been
deprived of the care of a skillful gardener, nay, rather, it is nothing
but a mass of weeds. It has therefore been made evident that fellowship
and harmony are indicative of the training by the real
Educator, while separation and dispersion prove wildness and deprivation
of Divine training.
|
Should any one object that, since the communities and nations
and races and peoples of the world have different formalities, customs,
tastes, temperaments, morals, varied thoughts, minds and
opinions, it is therefore impossible for ideal unity to be made manifest
and complete union among men to be realized, we say that
differences are of two kinds: One leads to destruction, and that is
like the difference between warring peoples and competing nations
who destroy one another, uproot each other’s families, do away
with rest and comfort and engage in bloodshed and rapacity. That
is blameworthy. But the other difference consists in variation.
This is perfection itself and the cause of the appearance of Divine
bounty. Consider the flowers of the rose garden. Although they
are of different kinds, various colors and diverse forms and appearances,
yet as they drink from one water, are swayed by one breeze
and grow by the warmth and light of one sun, this variation and
this difference cause each to enhance the beauty and splendor of
the others. The differences in manners, in customs, in habits, in
thoughts, opinions and in temperaments is the cause of the adornment
of the world of mankind. This is praiseworthy. Likewise this
difference and this variation, like the difference and variation of
the parts and members of the human body, are the cause of the
appearance of beauty and perfection. As these different parts and
members are under the control of the dominant spirit, and the
spirit permeates all the organs and members, and rules all the arteries
and veins, this difference and this variation strengthen love
and harmony and this multiplicity is the greatest aid to unity. If
296
in a garden the flowers and fragrant herbs, the blossoms and fruits,
the leaves, branches and trees are of one kind, of one form, of one
color and of one arrangement, there is no beauty or sweetness,
but when there is variety, each will contribute to the beauty and
charm of the others and will make an admirable garden, and will
appear in the utmost loveliness, freshness and sweetness. Likewise,
when difference and variety of thoughts, forms, opinions, characters
and morals of the world of mankind come under the control of one
Supreme Power and the influence of the Word of the One True
God, they will appear and be displayed in the most perfect glory,
beauty, exaltation and perfection. Today nothing but the power of
the Word of God which encompasses the realities of things can
bring the thoughts, the minds, the hearts and the spirits under the
shade of one Tree. He is the potent in all things, the vivifier of souls,
the preserver and the controller of the world of mankind. Praise be
to God, in this day the light of the Word of God has shone forth
upon all regions, and from all sects, communities, nations, tribes,
peoples, religions and denominations, souls have gathered under
the shadow of the Word of Oneness and have in the most intimate
fellowship united and harmonized!
|