A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
TALK ‘ABDU’L-BAHÁ DELIVERED IN CHICAGO 16 September 1912 |
Alláh-u-Abhá! Praise be to God! I have spent a number of days
among you, associating with you in love and fragrance. Praise be
to God! Your hearts are pure, your faces radiant, your spirits
exhilarated through the glad tidings of God. I pray in your behalf,
seeking heavenly confirmations for you that each one may become
a radiant candle, shedding light in the world of humanity. May you
become the quintessence of love. May you prove to be the effulgence
of God, replete with the efficacy of the Holy Spirit and the
cause of unity and fellowship in the world of humanity, for today
mankind has the greatest need of love and agreement. If the world
should remain as it is today, great danger will face it. But if reconciliation
and unity are witnessed, if security and confidence be established,
if with heart and soul we strive in order that the teachings
of Bahá’u’lláh may find effective penetration in the realities of
humankind, inducing fellowship and accord, binding together the
hearts of the various religions and uniting divergent peoples, the
world of mankind shall attain peace and composure, the will of
God will become the will of man and the earth a veritable habitation
of angels. Souls shall be educated, vice be dispelled, the virtues
of the world of humanity prevail, materialism pass away, religion
be strengthened and prove to be the bond which shall cement
together the hearts of men.
|
In the world of existence there are various bonds which unite
human hearts, but not one of these bonds is completely effective.
The first and foremost is the bond of family relationship, which is
not an efficient unity, for how often it happens that disagreement
and divergence rend asunder this close tie of association. The bond
of patriotism may be a means of fellowship and agreement, but
oneness of native land will not completely cement human hearts;
for if we review history, we shall find that people of the same race
and native land have frequently waged war against each other.
Often in civil strife they have shed the same racial blood and destroyed
the possessions of their own native kind. Therefore, this
bond is not sufficient. Another means of seeming unity is the bond
321
of political association, where governments and rulers have been
allied for reasons of intercourse and mutual protection, but which
agreement and union afterward became subject to change and violent
hatred even to the extreme of war and bloodshed. It is evident
that political oneness is not permanently effective.
|
The source of perfect unity and love in the world of existence is
the bond and oneness of reality. When the divine and fundamental
reality enters human hearts and lives, it conserves and protects all
states and conditions of mankind, establishing that intrinsic oneness
of the world of humanity which can only come into being
through the efficacy of the Holy Spirit. For the Holy Spirit is like
unto the life in the human body, which blends all differences of
parts and members in unity and agreement. Consider how numerous
are these parts and members, but the oneness of the animating
spirit of life unites them all in perfect combination. It establishes
such a unity in the bodily organism that if any part is subjected to
injury or becomes diseased, all the other parts and functions sympathetically
respond and suffer, owing to the perfect oneness
existing. Just as the human spirit of life is the cause of coordination
among the various parts of the human organism, the Holy Spirit is
the controlling cause of the unity and coordination of mankind.
That is to say, the bond or oneness of humanity cannot be effectively
established save through the power of the Holy Spirit, for the
world of humanity is a composite body, and the Holy Spirit is the
animating principle of its life.
|
Therefore, we must strive in order that the power of the Holy
Spirit may become effective throughout the world of mankind, that
it may confer a new quickening life upon the body politic of the nations
and peoples and that all may be guided to the protection and
shelter of the Word of God. Then this human world will become
angelic, earthly darkness pass away and celestial illumination
flood the horizons, human defects be effaced and divine virtues become
resplendent. This is possible and real, but only through the
power of the Holy Spirit. Today the greatest need of the world is
the animating, unifying presence of the Holy Spirit. Until it becomes
effective, penetrating and interpenetrating hearts and
spirits, and until perfect, reasoning faith shall be implanted in the
minds of men, it will be impossible for the social body to be inspired
with security and confidence. Nay, on the contrary, enmity
and strife will increase day by day, and the differences and divergences
of nations will be woefully augmented. Continual
additions to the armies and navies of the world will be made, and
the fear and certainty of the great pandemic war—the war unparalleled
322
in history—will be intensified; for armament, heretofore
limited, is now being increased upon a colossal scale. Conditions
are becoming acute, drawing nigh unto the degree of men
warring upon the seas, warring upon the plains, warring in the very
atmosphere with a violence unknown in former centuries. With the
growth of armament and preparation the dangers are increasingly
great.
|
We must use our utmost endeavors in order that the Holy Spirit
may influence minds and hearts toward peace, the bounties of God
surround, the divine effulgences become successive, human souls
advance, minds expand in wider vision, souls become more holy
and the world of humanity be rid of its great menace. For the betterment
of the world Bahá’u’lláh endured all the hardships, ordeals
and vicissitudes of life, sacrificing His very being and comfort,
forfeiting His estates, possessions and honor—all that pertains to
human existence—not for one year, nay, rather, for nearly fifty
years. During this long period He was subjected to persecution and
abuse, was cast into prison, was banished from His native land, underwent
severities and humiliation and was exiled four times. He
was first exiled from Persia to Baghdád, thence to Constantinople,
thence to Rumelia and finally to the great prison-fortress of ‘Akká
in Syria, where He passed the remainder of His life. Every day a
new oppression and abuse was heaped upon Him until He winged
His flight from the dungeon to the supreme world and returned to
His Lord. He endured these ordeals and difficulties in order that
this earthly human world might become heavenly, that the illumination
of the divine Kingdom should become a reality in human
hearts, that the individual members of mankind might progress,
the power of the Holy Spirit increase its efficacy and penetration
and the happiness of the world of humanity be assured. He desired
for all tranquillity and composure and exercised loving-kindness
toward the nations regardless of conditions and differences. He
addressed humanity, saying, “O humankind! Verily, ye are all the
leaves and fruits of one tree; ye are all one. Therefore, associate in
friendship; love one another; abandon prejudices of race; dispel
forever this gloomy darkness of human ignorance, for the century
of light, the Sun of Reality hath appeared. Now is the time for
affiliation, and now is the period of unity and concord. For
thousands of years ye have been contending in warfare and strife. It
is enough. Now is the time for unity. Lay aside all self-purposes,
and know for a certainty that all men are the servants of one God
Who will bind them together in love and agreement.”
|
Inasmuch as great differences and divergences of denominational
323
belief had arisen throughout the past, every man with a new
idea attributing it to God, Bahá’u’lláh desired that there should not
be any ground or reason for disagreement among the Bahá’ís.
Therefore, with His own pen He wrote the Book of His Covenant,
addressing His relations and all people of the world, saying,
“Verily, I have appointed One Who is the Center of My Covenant.
All must obey Him; all must turn to Him; He is the Expounder of
My Book, and He is informed of My purpose. All must turn to
Him. Whatsoever He says is correct, for, verily, He knoweth the
texts of My Book. Other than He, no one doth know My Book.”
The purpose of this statement is that there should never be discord
and divergence among the Bahá’ís but that they should always be
unified and agreed. In His prayers Bahá’u’lláh also said, “O God!
Whosoever violates My Covenant, O God, humiliate him. Verily,
whosoever violates My Covenant, O God, erase and efface him.”
In all His Tablets, among which is the Tablet of the Branch, He has
mentioned and explained the attributes and qualities of the Personage
to Whom He referred in the Book of His Covenant. He has
fully expounded the function and potency of that Personage, so
that no one shall say, “I understand this from the writings of
Bahá’u’lláh,” for He has appointed the Center, or Expounder, of
the Book. He said, “Verily, He is the appointed one; other than
He, there is none,” intending that no sects or prejudices should be
formed, and preventing every man here and there with a new
thought from creating dissension and variance. It is as though a
king should appoint a governor-general. Whosoever obeys him,
obeys the king. Whosoever violates and disobeys him, violates the
king. Therefore, whosoever obeys the Center of the Covenant appointed
by Bahá’u’lláh has obeyed Bahá’u’lláh, and whosoever
disobeys Him has disobeyed Bahá’u’lláh. It has nothing to do with
Him (‘Abdu’l-Bahá) at all—precisely as the governor-general appointed
by the king—whosoever obeys the governor-general
obeys the king; whosoever disobeys the governor-general disobeys
the king.
|
Therefore, you must read the Tablets of Bahá’u’lláh. You must
read the Tablet of the Branch and regard that which He has so clearly
stated. Beware! Beware! lest anyone should speak from the authority
of his own thoughts or create a new thing out of himself. Beware!
Beware! According to the explicit Covenant of Bahá’u’lláh you
should care nothing at all for such a person. Bahá’u’lláh shuns such
souls. I have expounded these things for you, for the conservation
and protection of the teachings of Bahá’u’lláh, in order that you
may be informed, lest any souls shall deceive you and lest any
324
souls shall cause suspicion among you. You must love all people,
and yet if any souls put you in doubt, you must know that Bahá’u’lláh
is severed from them. Whosoever works for unity and fellowship
is a servant of Bahá’u’lláh, and Bahá’u’lláh is his assistant
and helper. I ask God that He may cause you to be the very
means of agreement and unity, that He may make you radiant,
merciful, heavenly children of the divine Kingdom; that you may
advance day by day; that you may become as bright as these lamps,
bestowing light upon all humanity. Salutations and farewell!
|