A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Chapter IX: The Declaration of Bahá’u’lláh’s Mission and His Journey to Constantinople 151 |
The arrival of Bahá’u’lláh in the Najíbíyyih Garden, subsequently
designated by His followers the Garden of Riḍván, signalizes
the commencement of what has come to be recognized as the holiest
and most significant of all Bahá’í festivals, the festival commemorating
the Declaration of His Mission to His companions. So momentous
a Declaration may well be regarded both as the logical consummation
of that revolutionizing process which was initiated by Himself upon
His return from Sulaymáníyyih, and as a prelude to the final proclamation
of that same Mission to the world and its rulers from Adrianople.
|
Through that solemn act the “delay,” of no less than a decade,
divinely interposed between the birth of Bahá’u’lláh’s Revelation in
the Síyáh-Chál and its announcement to the Báb’s disciples, was at
long last terminated. The “set time of concealment,” during which
as He Himself has borne witness, the “signs and tokens of a divinely-appointed
Revelation” were being showered upon Him, was fulfilled.
The “myriad veils of light,” within which His glory had been wrapped,
were, at that historic hour, partially lifted, vouchsafing to mankind
“an infinitesimal glimmer” of the effulgence of His “peerless, His
most sacred and exalted Countenance.” The “thousand two hundred
and ninety days,” fixed by Daniel in the last chapter of His Book, as
the duration of the “abomination that maketh desolate” had now
elapsed. The “hundred lunar years,” destined to immediately precede
that blissful consummation (1335 days), announced by Daniel in
that same chapter, had commenced. The nineteen years, constituting
the first “Vahíd,” preordained in the Persian Bayán by the pen of
the Báb, had been completed. The Lord of the Kingdom, Jesus Christ
returned in the glory of the Father, was about to ascend His throne,
and assume the sceptre of a world-embracing, indestructible sovereignty.
The community of the Most Great Name, the “companions
of the Crimson Colored Ark,” lauded in glowing terms in the
Qayyúmu’l-Asmá, had visibly emerged. The Báb’s own prophecy
regarding the “Riḍván,” the scene of the unveiling of Bahá’u’lláh’s
transcendent glory, had been literally fulfilled.
152
|
Undaunted by the prospect of the appalling adversities which, as
predicted by Himself, were soon to overtake Him; on the eve of a
second banishment which would be fraught with many hazards and
perils, and would bring Him still farther from His native land, the
cradle of His Faith, to a country alien in race, in language and in
culture; acutely conscious of the extension of the circle of His
adversaries, among whom were soon to be numbered a monarch more
despotic than Náṣiri’d-Dín Sháh, and ministers no less unyielding in
their hostility than either Ḥájí Mírzá Aqásí or the Amír-Nizám;
undeterred by the perpetual interruptions occasioned by the influx
of a host of visitors who thronged His tent, Bahá’u’lláh chose in that
critical and seemingly unpropitious hour to advance so challenging a
claim, to lay bare the mystery surrounding His person, and to
assume, in their plenitude, the power and the authority which were
the exclusive privileges of the One Whose advent the Báb had
prophesied.
|
Already the shadow of that great oncoming event had fallen
upon the colony of exiles, who awaited expectantly its consummation.
As the year “eighty” steadily and inexorably approached, He
Who had become the real leader of that community increasingly
experienced, and progressively communicated to His future followers,
the onrushing influences of its informing force. The festive, the
soul-entrancing odes which He revealed almost every day; the Tablets,
replete with hints, which streamed from His pen; the allusions which,
in private converse and public discourse, He made to the approaching
hour; the exaltation which in moments of joy and sadness alike flooded
His soul; the ecstasy which filled His lovers, already enraptured by
the multiplying evidences of His rising greatness and glory; the
perceptible change noted in His demeanor; and finally, His adoption
of the táj (tall felt head-dress), on the day of His departure from
His Most Holy House—all proclaimed unmistakably His imminent
assumption of the prophetic office and of His open leadership of the
community of the Báb’s followers.
|
“Many a night,” writes Nabíl, depicting the tumult that had
seized the hearts of Bahá’u’lláh’s companions, in the days prior to the
declaration of His mission, “would Mírzá Áqá Ján gather them
together in his room, close the door, light numerous camphorated
candles, and chant aloud to them the newly revealed odes and Tablets
in his possession. Wholly oblivious of this contingent world,
completely immersed in the realms of the spirit, forgetful of the
necessity for food, sleep or drink, they would suddenly discover
153
that night had become day, and that the sun was approaching its
zenith.”
|
Of the exact circumstances attending that epoch-making Declaration
we, alas, are but scantily informed. The words Bahá’u’lláh actually
uttered on that occasion, the manner of His Declaration, the
reaction it produced, its impact on Mírzá Yaḥyá, the identity of those
who were privileged to hear Him, are shrouded in an obscurity which
future historians will find it difficult to penetrate. The fragmentary
description left to posterity by His chronicler Nabíl is one of the
very few authentic records we possess of the memorable days He
spent in that garden. “Every day,” Nabíl has related, “ere the hour
of dawn, the gardeners would pick the roses which lined the four
avenues of the garden, and would pile them in the center of the floor
of His blessed tent. So great would be the heap that when His companions
gathered to drink their morning tea in His presence, they
would be unable to see each other across it. All these roses Bahá’u’lláh
would, with His own hands, entrust to those whom He dismissed
from His presence every morning to be delivered, on His behalf, to
His Arab and Persian friends in the city.” “One night,” he continues,
“the ninth night of the waxing moon, I happened to be one of
those who watched beside His blessed tent. As the hour of midnight
approached, I saw Him issue from His tent, pass by the places where
some of His companions were sleeping, and begin to pace up and
down the moonlit, flower-bordered avenues of the garden. So loud
was the singing of the nightingales on every side that only those who
were near Him could hear distinctly His voice. He continued to
walk until, pausing in the midst of one of these avenues, He observed:
‘Consider these nightingales. So great is their love for these roses, that
sleepless from dusk till dawn, they warble their melodies and commune
with burning passion with the object of their adoration. How
then can those who claim to be afire with the rose-like beauty of the
Beloved choose to sleep?’ For three successive nights I watched and
circled round His blessed tent. Every time I passed by the couch
whereon He lay, I would find Him wakeful, and every day, from
morn till eventide, I would see Him ceaselessly engaged in conversing
with the stream of visitors who kept flowing in from Baghdád. Not
once could I discover in the words He spoke any trace of dissimulation.”
|
As to the significance of that Declaration let Bahá’u’lláh Himself
reveal to us its import. Acclaiming that historic occasion as the
“Most Great Festival,” the “King of Festivals,” the “Festival of God,”
154
He has, in His Kitáb-i-Aqdas, characterized it as the Day whereon
“all created things were immersed in the sea of purification,” whilst
in one of His specific Tablets, He has referred to it as the Day whereon
“the breezes of forgiveness were wafted over the entire creation.”
“Rejoice, with exceeding gladness, O people of Bahá!”, He, in another
Tablet, has written, “as ye call to remembrance the Day of supreme
felicity, the Day whereon the Tongue of the Ancient of Days hath
spoken, as He departed from His House proceeding to the Spot from
which He shed upon the whole of creation the splendors of His Name,
the All-Merciful… Were We to reveal the hidden secrets of that
Day, all that dwell on earth and in the heavens would swoon away
and die, except such as will be preserved by God, the Almighty, the
All-Knowing, the All-Wise. Such is the inebriating effect of the
words of God upon the Revealer of His undoubted proofs that His
pen can move no longer.” And again: “The Divine Springtime is
come, O Most Exalted Pen, for the Festival of the All-Merciful is
fast approaching…. The Day-Star of Blissfulness shineth above the
horizon of Our Name, the Blissful, inasmuch as the Kingdom of the
Name of God hath been adorned with the ornament of the Name of
Thy Lord, the Creator of the heavens…. Take heed lest anything
deter Thee from extolling the greatness of this Day—the Day whereon
the Finger of Majesty and Power hath opened the seal of the Wine of
Reunion, and called all who are in the heavens and all who are on
earth…. This is the Day whereon the unseen world crieth out:
‘Great is thy blessedness, O earth, for thou hast been made the footstool
of thy God, and been chosen as the seat of His mighty throne’
…Say … He it is Who hath laid bare before you the hidden and
treasured Gem, were ye to seek it. He it is who is the One Beloved of
all things, whether of the past or of the future.” And yet again:
“Arise, and proclaim unto the entire creation the tidings that He who
is the All-Merciful hath directed His steps towards the Riḍván and
entered it. Guide, then, the people unto the Garden of Delight which
God hath made the Throne of His Paradise… Within this Paradise,
and from the heights of its loftiest chambers, the Maids of Heaven
have cried out and shouted: ‘Rejoice, ye dwellers of the realms above,
for the fingers of Him Who is the Ancient of Days are ringing, in the
name of the All-Glorious, the Most Great Bell, in the midmost heart
of the heavens. The hands of bounty have borne round the cups of
everlasting life. Approach, and quaff your fill.’” And finally:
“Forget the world of creation, O Pen, and turn Thou towards the
face of Thy Lord, the Lord of all names. Adorn, then, the world
155
with the ornament of the favors of Thy Lord, the King of everlasting
days. For We perceive the fragrance of the Day whereon He Who is
the Desire of all nations hath shed upon the kingdoms of the unseen
and of the seen the splendors of the light of His most excellent names,
and enveloped them with the radiance of the luminaries of His most
gracious favors, favors which none can reckon except Him Who is
the Omnipotent Protector of the entire creation.”
|
The departure of Bahá’u’lláh from the Garden of Riḍván, at
noon, on the 14th of Dhi’l-Qádih 1279 A.H. (May 3, 1863), witnessed
scenes of tumultuous enthusiasm no less spectacular, and even
more touching, than those which greeted Him when leaving His
Most Great House in Baghdád. “The great tumult,” wrote an eyewitness,
“associated in our minds with the Day of Gathering, the Day
of Judgment, we beheld on that occasion. Believers and unbelievers
alike sobbed and lamented. The chiefs and notables who had congregated
were struck with wonder. Emotions were stirred to such
depths as no tongue can describe, nor could any observer escape
their contagion.”
|
Mounted on His steed, a red roan stallion of the finest breed,
the best His lovers could purchase for Him, and leaving behind Him a
bowing multitude of fervent admirers, He rode forth on the first
stage of a journey that was to carry Him to the city of Constantinople.
“Numerous were the heads,” Nabíl himself a witness of that memorable
scene, recounts, “which, on every side, bowed to the dust at
the feet of His horse, and kissed its hoofs, and countless were those
who pressed forward to embrace His stirrups.” “How great the
number of those embodiments of fidelity,” testifies a fellow-traveler,
“who, casting themselves before that charger, preferred death to
separation from their Beloved! Methinks, that blessed steed trod upon
the bodies of those pure-hearted souls.” “He (God) it was,” Bahá’u’lláh
Himself declares, “Who enabled Me to depart out of the city
(Baghdád), clothed with such majesty as none, except the denier and
the malicious, can fail to acknowledge.” These marks of homage and
devotion continued to surround Him until He was installed in
Constantinople. Mírzá Yaḥyá, while hurrying on foot, by his own
choice, behind Bahá’u’lláh’s carriage, on the day of His arrival in
that city, was overheard by Nabíl to remark to Siyyid Muḥammad:
“Had I not chosen to hide myself, had I revealed my identity, the
honor accorded Him (Bahá’u’lláh) on this day would have been
mine too.”
|
The same tokens of devotion shown Bahá’u’lláh at the time of
156
His departure from His House, and later from the Garden of Riḍván,
were repeated when, on the 20th of Dhi’l-Qádih (May 9, 1863),
accompanied by members of His family and twenty-six of His
disciples, He left Firayját, His first stopping-place in the course of
that journey. A caravan, consisting of fifty mules, a mounted guard
of ten soldiers with their officer, and seven pairs of howdahs, each
pair surmounted by four parasols, was formed, and wended its way,
by easy stages, and in the space of no less than a hundred and ten
days, across the uplands, and through the defiles, the woods, valleys
and pastures, comprising the picturesque scenery of eastern Anatolia,
to the port of Sámsun, on the Black Sea. At times on horseback, at
times resting in the howdah reserved for His use, and which was
oftentimes surrounded by His companions, most of whom were on
foot, He, by virtue of the written order of Námiq Páshá, was accorded,
as He traveled northward, in the path of spring, an enthusiastic
reception by the valís, the mutisárrifs, the qá’im-maqáms, the mudírs,
the shaykhs, the muftís and qádís, the government officials and
notables belonging to the districts through which He passed. In
Kárkúk, in Irbíl, in Mosul, where He tarried three days, in Nisíbín,
in Mardín, in Díyár-Bakr, where a halt of a couple of days was
made, in Khárpút, in Sívas, as well as in other villages and hamlets,
He would be met by a delegation immediately before His arrival,
and would be accompanied, for some distance, by a similar delegation
upon His departure. The festivities which, at some stations,
were held in His honor, the food the villagers prepared and brought
for His acceptance, the eagerness which time and again they exhibited
in providing the means for His comfort, recalled the reverence which
the people of Baghdád had shown Him on so many occasions.
|
“As we passed that morning through the town of Mardín,” that
same fellow-traveler relates, “we were preceded by a mounted escort
of government soldiers, carrying their banners, and beating their
drums in welcome. The mutisárrif, together with officials and notables,
accompanied us, while men, women and children, crowding the housetops
and filling the streets, awaited our arrival. With dignity and
pomp we traversed that town, and resumed our journey, the mutisárrif
and those with him escorting us for a considerable distance.”
“According to the unanimous testimony of those we met in the course
of that journey,” Nabíl has recorded in his narrative, “never before
had they witnessed along this route, over which governors and
mushírs continually passed back and forth between Constantinople
and Baghdád, any one travel in such state, dispense such hospitality
157
to all, and accord to each so great a share of his bounty.” Sighting
from His howdah the Black Sea, as He approached the port of Sámsun,
Bahá’u’lláh, at the request of Mírzá Áqá Ján, revealed a Tablet,
designated Lawḥ-i-Hawdaj (Tablet of the Howdah), which by such
allusions as the “Divine Touchstone,” “the grievous and tormenting
Mischief,” reaffirmed and supplemented the dire predictions recorded
in the recently revealed Tablet of the Holy Mariner.
|
In Sámsun the Chief Inspector of the entire province, extending
from Baghdád to Constantinople, accompanied by several páshás,
called on Him, showed Him the utmost respect, and was entertained
by Him at luncheon. But seven days after His arrival, He, as foreshadowed
in the Tablet of the Holy Mariner, was put on board a
Turkish steamer and three days later was disembarked, at noon,
together with His fellow-exiles, at the port of Constantinople, on
the first of Rabí’u’l-Avval 1280 A.H. (August 16, 1863). In two
special carriages, which awaited Him at the landing-stage He and
His family drove to the house of Shamsí Big, the official who had
been appointed by the government to entertain its guests, and who
lived in the vicinity of the Khirqiy-i-Sharíf mosque. Later they
were transferred to the more commodious house of Vísí Páshá, in
the neighborhood of the mosque of Sulṭán Muḥammad.
|
With the arrival of Bahá’u’lláh at Constantinople, the capital of
the Ottoman Empire and seat of the Caliphate (acclaimed by the
Muḥammadans as “the Dome of Islam,” but stigmatized by Him as
the spot whereon the “throne of tyranny” had been established) the
grimmest and most calamitous and yet the most glorious chapter in
the history of the first Bahá’í century may be said to have opened.
A period in which untold privations and unprecedented trials were
mingled with the noblest spiritual triumphs was now commencing.
The day-star of Bahá’u’lláh’s ministry was about to reach its zenith.
The most momentous years of the Heroic Age of His Dispensation
were at hand. The catastrophic process, foreshadowed as far back
as the year sixty by His Forerunner in the Qayyúmu’l-Asmá, was
beginning to be set in motion.
|
Exactly two decades earlier the Bábí Revelation had been born in
darkest Persia, in the city of Shíráz. Despite the cruel captivity to
which its Author had been subjected, the stupendous claims He had
voiced had been proclaimed by Him before a distinguished assemblage
in Tabríz, the capital of Ádhirbayján. In the hamlet of
Badasht the Dispensation which His Faith had ushered in had been
fearlessly inaugurated by the champions of His Cause. In the midst
158
of the hopelessness and agony of the Síyáh-Chál of Ṭihrán, nine
years later, that Revelation had, swiftly and mysteriously been
brought to sudden fruition. The process of rapid deterioration in
the fortunes of that Faith, which had gradually set in, and was
alarmingly accelerated during the years of Bahá’u’lláh’s withdrawal
to Kurdistán, had, in a masterly fashion after His return from
Sulaymáníyyih, been arrested and reversed. The ethical, the moral
and doctrinal foundations of a nascent community had been subsequently,
in the course of His sojourn in Baghdád, unassailably
established. And finally, in the Garden of Riḍván, on the eve of
His banishment to Constantinople, the ten-year delay, ordained by
an inscrutable Providence, had been terminated through the Declaration
of His Mission and the visible emergence of what was to become
the nucleus of a world-embracing Fellowship. What now remained
to be achieved was the proclamation, in the city of Adrianople, of
that same Mission to the world’s secular and ecclesiastical leaders, to
be followed, in successive decades, by a further unfoldment, in the
prison-fortress of ‘Akká, of the principles and precepts constituting
the bedrock of that Faith, by the formulation of the laws and
ordinances designed to safeguard its integrity, by the establishment,
immediately after His ascension, of the Covenant designed to preserve
its unity and perpetuate its influence, by the prodigious and
world-wide extension of its activities, under the guidance of ‘Abdu’l-Bahá,
the Center of that Covenant, and lastly, by the rise, in the
Formative Age of that Faith, of its Administrative Order, the
harbinger of its Golden Age and future glory.
|
This historic Proclamation was made at a time when the Faith
was in the throes of a crisis of extreme violence, and it was in the
main addressed to the kings of the earth, and to the Christian and
Muslim ecclesiastical leaders who, by virtue of their immense prestige,
ascendancy and authority, assumed an appalling and inescapable responsibility
for the immediate destinies of their subjects and followers.
|
The initial phase of that Proclamation may be said to have opened
in Constantinople with the communication (the text of which we,
alas, do not possess) addressed by Bahá’u’lláh to Sulṭán Abdu’l-’Aziz
himself, the self-styled vicar of the Prophet of Islám and the absolute
ruler of a mighty empire. So potent, so august a personage was the
first among the sovereigns of the world to receive the Divine Summons,
and the first among Oriental monarchs to sustain the impact of
God’s retributive justice. The occasion for this communication was
provided by the infamous edict the Sulṭán had promulgated, less than
159
four months after the arrival of the exiles in his capital, banishing
them, suddenly and without any justification whatsoever, in the
depth of winter, and in the most humiliating circumstances, to
Adrianople, situated on the extremities of his empire.
|
That fateful and ignominious decision, arrived at by the Sulṭán
and his chief ministers, ‘Alí Páshá and Fu’ád Páshá, was in no small
degree attributable to the persistent intrigues of the Mushíru’d-Dawlih,
Mírzá Ḥusayn Khán, the Persian Ambassador to the Sublime
Porte, denounced by Bahá’u’lláh as His “calumniator,” who awaited
the first opportunity to strike at Him and the Cause of which He
was now the avowed and recognized leader. This Ambassador was
pressed continually by his government to persist in the policy of
arousing against Bahá’u’lláh the hostility of the Turkish authorities.
He was encouraged by the refusal of Bahá’u’lláh to follow the invariable
practice of government guests, however highly placed, of calling
in person, upon their arrival at the capital, on the Shaykhu’l-Islám,
on the Sadr-i-‘Aẓam, and on the Foreign Minister—Bahá’u’lláh did
not even return the calls paid Him by several ministers, by Kamál
Páshá and by a former Turkish envoy to the court of Persia. He
was not deterred by Bahá’u’lláh’s upright and independent attitude
which contrasted so sharply with the mercenariness of the Persian
princes who were wont, on their arrival, to “solicit at every door such
allowances and gifts as they might obtain.” He resented Bahá’u’lláh’s
unwillingness to present Himself at the Persian Embassy, and to
repay the visit of its representative; and, being seconded, in his efforts,
by his accomplice, Ḥájí Mírzá Ḥasan-i-Safá, whom he instructed to
circulate unfounded reports about Him, he succeeded through his
official influence, as well as through his private intercourse with
ecclesiastics, notables and government officials, in representing Bahá’u’lláh
as a proud and arrogant person, Who regarded Himself as
subject to no law, Who entertained designs inimical to all established
authority, and Whose forwardness had precipitated the grave differences
that had arisen between Himself and the Persian Government.
Nor was he the only one who indulged in these nefarious schemes.
Others, according to ‘Abdu’l-Bahá, “condemned and vilified” the
exiles, as “a mischief to all the world,” as “destructive of treaties and
covenants,” as “baleful to all lands” and as “deserving of every
chastisement and punishment.”
|
No less a personage than the highly-respected brother-in-law of
the Sadr-i-‘Aẓam was commissioned to apprize the Captive of the
edict pronounced against Him—an edict which evinced a virtual
160
coalition of the Turkish and Persian imperial governments against a
common adversary, and which in the end brought such tragic consequences
upon the Sultanate, the Caliphate and the Qájár dynasty.
Refused an audience by Bahá’u’lláh that envoy had to content himself
with a presentation of his puerile observations and trivial arguments
to ‘Abdu’l-Bahá and Áqáy-i-Kalím, who were delegated to see him,
and whom he informed that, after three days, he would return to
receive the answer to the order he had been bidden to transmit.
|
That same day a Tablet, severely condemnatory in tone, was
revealed by Bahá’u’lláh, was entrusted by Him, in a sealed envelope,
on the following morning, to Shamsí Big, who was instructed to
deliver it into the hands of ‘Alí Páshá, and to say that it was sent
down from God. “I know not what that letter contained,” Shamsí
Big subsequently informed Áqáy-i-Kalím, “for no sooner had the
Grand Vizir perused it than he turned the color of a corpse, and
remarked: ‘It is as if the King of Kings were issuing his behest to
his humblest vassal king and regulating his conduct.’ So grievous was
his condition that I backed out of his presence.” “Whatever action,”
Bahá’u’lláh, commenting on the effect that Tablet had produced, is
reported to have stated, “the ministers of the Sulṭán took against Us,
after having become acquainted with its contents, cannot be regarded
as unjustifiable. The acts they committed before its perusal, however,
can have no justification.”
|
That Tablet, according to Nabíl, was of considerable length,
opened with words directed to the sovereign himself, severely censured
his ministers, exposed their immaturity and incompetence, and
included passages in which the ministers themselves were addressed, in
which they were boldly challenged, and sternly admonished not to
pride themselves on their worldly possessions, nor foolishly seek the
riches of which time would inexorably rob them.
|
Bahá’u’lláh was on the eve of His departure, which followed
almost immediately upon the promulgation of the edict of His banishment,
when, in a last and memorable interview with the aforementioned
Ḥájí Mírzá Ḥasan-i-Safá, He sent the following message
to the Persian Ambassador: “What did it profit thee, and such as
are like thee, to slay, year after year, so many of the oppressed, and
to inflict upon them manifold afflictions, when they have increased
a hundredfold, and ye find yourselves in complete bewilderment,
knowing not how to relieve your minds of this oppressive thought.
…His Cause transcends any and every plan ye devise. Know this
much: Were all the governments on earth to unite and take My life
161
and the lives of all who bear this Name, this Divine Fire would never
be quenched. His Cause will rather encompass all the kings of the
earth, nay all that hath been created from water and clay…. Whatever
may yet befall Us, great shall be our gain, and manifest the loss
wherewith they shall be afflicted.”
|
Pursuant to the peremptory orders issued for the immediate departure
of the already twice banished exiles, Bahá’u’lláh, His family,
and His companions, some riding in wagons, others mounted on pack
animals, with their belongings piled in carts drawn by oxen, set out,
accompanied by Turkish officers, on a cold December morning,
amidst the weeping of the friends they were leaving behind, on their
twelve-day journey, across a bleak and windswept country, to a city
characterized by Bahá’u’lláh as “the place which none entereth
except such as have rebelled against the authority of the sovereign.”
“They expelled Us,” is His own testimony in the Súriy-i-Mulúk,
“from thy city (Constantinople) with an abasement with which no
abasement on earth can compare.” “Neither My family, nor those who
accompanied Me,” He further states, “had the necessary raiment to
protect them from the cold in that freezing weather.” And again:
“The eyes of Our enemies wept over Us, and beyond them those of
every discerning person.” “A banishment,” laments Nabíl, “endured
with such meekness that the pen sheddeth tears when recounting it,
and the page is ashamed to bear its description.” “A cold of such
intensity,” that same chronicler records, “prevailed that year, that
nonagenarians could not recall its like. In some regions, in both
Turkey and Persia, animals succumbed to its severity and perished
in the snows. The upper reaches of the Euphrates, in Ma’dan-Nuqrih,
were covered with ice for several days—an unprecedented phenomenon—while in Díyár-Bakr the river froze over for no less than forty
days.” “To obtain water from the springs,” one of the exiles of
Adrianople recounts, “a great fire had to be lighted in their immediate
neighborhood, and kept burning for a couple of hours before
they thawed out.”
|
Traveling through rain and storm, at times even making night
marches, the weary travelers, after brief halts at Kúchík-Chakmáchih,
Buyuk-Chakmáchih, Salvárí, Birkás, and Bábá-Iskí, arrived at their
destination, on the first of Rajab 1280 A.H. (December 12, 1863),
and were lodged in the Khán-i-‘Arab, a two-story caravanserai, near
the house of ‘Izzat-Áqá. Three days later, Bahá’u’lláh and His family
were consigned to a house suitable only for summer habitation, in
the Murádíyyih quarter, near the Takyíy-i-Mawlaví, and were moved
162
again, after a week, to another house, in the vicinity of a mosque
in that same neighborhood. About six months later they transferred
to more commodious quarters, known as the house of Amru’lláh
(House of God’s command) situated on the northern side of the
mosque of Sulṭán Salím.
|
Thus closes the opening scene of one of the most dramatic episodes
in the ministry of Bahá’u’lláh. The curtain now rises on what is
admittedly the most turbulent and critical period of the first Bahá’í
century—a period that was destined to precede the most glorious
phase of that ministry, the proclamation of His Message to the world
and its rulers.
|