A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
188: O ye the cherished loved ones of ‘Abdu’l-Bahá! … |
O ye the cherished loved ones of ‘Abdu’l-Bahá!
It is a long time now since my inward ear hath heard any
sweet melodies out of certain regions, or my heart been
gladdened; and this despite the fact that ye are ever present
in my thoughts and standing clearly visible before my sight.
Filled to overflowing is the goblet of my heart with the
wine of the love I bear you, and my yearning to set eyes
upon you streameth like the spirit through my arteries and
veins. From this it is clear how great is my affliction. At this
time and throughout this tempest of calamities now tossing
its waves to high heaven, cruel and incessant darts are being
hurled against me from every point of the compass, and at
every moment, here in the Holy Land, terrifying news is
received, and every day bringeth its quota of horror. The
Centre of Sedition had imagined that it needed but his
arrogant rebellion to bring down the Covenant and Testament
in ruins; it needed but this, so he thought, to turn the
righteous away from the Holy Will. Wherefore he sent out
far and wide his leaflets of doubt, devising many a secret
scheme. Now he would cry out that God’s edifice had been
subverted and His divine commands annulled, and that
217
accordingly, the Covenant and Testament was abolished.
Again he would set himself to sighing and groaning that he
was being held a prisoner and was kept hungry and thirsty
day and night. Another day he would raise an uproar,
saying that the oneness of God had been denied, since
another Manifestation had been proclaimed, prior to the
expiration of a thousand years.
|
When he saw that his calumnies had no effect, he
gradually formed a plan to incite a disturbance. He began
stirring up mischief, and went knocking at every door. He
started making false accusations to the officials of the
Government. He approached some of the foreigners, made
himself their intimate, and together with them prepared a
document and presented it to the Seat of the Sultanate,
bringing consternation to the authorities. Among the many
slanderous charges was this, that this hapless one had raised
up a standard of revolt, a flag bearing the words Yá Bahá’u’l-Abhá;
that I had paraded this throughout the countryside,
to every city, town and village, and even among the desert
tribes, and had summoned all the inhabitants to unite under
this flag.
|
O my Lord, verily I seek refuge with Thee from the very
thought of such an act, which is contrary to all the commandments
of Bahá’u’lláh, and which would indeed be a
mighty wrong that none but a grievous sinner would ever
perpetrate. For Thou hast made it incumbent upon us to
obey the rulers and kings.
|
Another of his slanders was that the Shrine on Mount
Carmel was a fortress that I had built strong and impregnable—this when the building under construction compriseth
six rooms—and that I had named it Medina the
Resplendent, while I had named the Holy Tomb
1
Mecca
218
the Glorified. Yet another of his calumnies was that I had
established an independent sovereignty, and that—God
forbid! God forbid! God forbid!—I had summoned all the
believers to join me in this massive wrongdoing. How dire,
O my Lord, is his slander!
|
Yet again, he claimeth that since the Holy Shrine hath
become a point visited by pilgrims from all over the world,
great damage will accrue to this Government and people.
He, the Centre of Sedition, averreth that he himself hath
had no hand in all these matters, that he is a Sunní of the
Sunnites and a devoted follower of Abú-Bakr and Umar,
and regardeth Bahá’u’lláh as only a pious man and a mystic;
all these things, he saith, were set afoot by this wronged one.
|
To be brief, a Commission of Investigation was appointed
by the Sulṭán, may the glory of his reign endure. The Commission
journeyed hither and immediately upon arrival
betook themselves to the house of one of the accusers. They
then summoned the group who, working with my brother,
had prepared the accusatory document and asked them
whether it was true. The group explained the contents of
the document, stated that everything they had reported
therein was nothing but the truth, and added further
accusations. Thus they functioned at one and the same time
as plaintiffs, witnesses, and judge.
|
The Commission hath now returned to the seat of the
Caliphate, and reports of a most frightful nature are coming
in daily from that city. However, praised be God, ‘Abdu’l-Bahá
remaineth composed and unperturbed. To none do I
bear ill will because of this defamation. I have made all my
affairs conditioned upon His irresistible Will and I am
waiting, indeed in perfect happiness, to offer my life and
prepared for whatever dire affliction may be in store. Praise
be to God, the loving believers also accept and remain
219
submissive to God’s Will, content with it, radiantly
acquiescent, offering thanks.
|
The Centre of Sedition hath imagined that once the
blood of this wronged one is spilled out, once I have been
cast away on the wide desert sands or drowned in the
Mediterranean Sea—nameless, gone without trace, with
none to tell of me—then would he at last have a field where
he could urge his steed ahead, and with his mallet of lies and
doubts, hit hard at the polo ball of his ambitions, and carry
off the prize.
|
Far from it! For even if the sweet musk-scent of faithfulness
should pass, and leave no trace behind, who would be
drawn by the stench of perfidy? And even if some gazelle of
heaven were to be ripped apart by dogs and wolves, who
would go running to seek out a ravening wolf? Even should
the day of the Mystic Nightingale draw to its close, who
would ever lend his ear to the raven’s croak, or the cawing
of the crow? What an empty supposition is his! What a
foolish presumption! ‘Their works are like the vapour in a
desert which the thirsty dreameth to be water, until when
he cometh unto it, he findeth nothing.’
2
|
O ye loved ones of God! Be ye firm of foot, and fixed of
heart, and through the power of the Blessed Beauty’s help,
stand ye committed to your purpose. Serve ye the Cause of
God. Face ye all nations of the world with the constancy
and the endurance of the people of Bahá, that all men may
be astounded and ask how this could be, that your hearts
are as well-springs of confidence and faith, and as mines so
rich in the love of God. Be ye so, that ye shall neither fail
nor falter on account of these tragedies in the Holy Land;
let not these dread events make you despondent. And if all
the believers be put to the sword, and only one be left, let
220
that one cry out in the name of the Lord and tell the joyous
tidings; let that one rise up and confront all the peoples of
the earth.
|
Gaze ye not upon the dire happenings at this Illumined
Spot. The Holy Land is in danger at all times, and here, the
tide of calamities is ever at the flood; for this upraised call
hath now been heard around the world, and the fame of it
hath gone forth to the ends of the earth. It is because of this
that foes, both from within and from without, have turned
themselves with subtlety and craft to spreading slander. It is
clear that such a place as this would be exposed to danger,
for there is no defender here, none to arise and take our side
in the face of calumny: here are only a few souls that are
homeless, hapless, held captive in this stronghold. No
champion have they; there is none to succour them, none
to ward off the arrows of lies, the darts of defamation that
are hurled against them: none except God.
|
It behoveth you to ponder on all those well-beloved ones
who hastened to the holy field of sacrifice, those precious
souls who offered up their lives. Bear ye in mind what
streams of sacred blood were poured away, how many a
righteous heart was commingled with its gore, how many a
breast was the target of tyranny’s spear, how many a chaste
body was ripped to shreds. How then could it be right for
us even to think of saving ourselves! To curry favour with
stranger or kin, and make a show of compromise! Should
we not, rather, take the pathway of the righteous, and
follow in the footsteps of those great ones gone before?
|
These few brief days shall pass away, this present life
shall vanish from our sight; the roses of this world shall be
fresh and fair no more, the garden of this earth’s triumphs
and delights shall droop and fade. The spring season of life
shall turn into the autumn of death, the bright joy of palace
221
halls give way to moonless dark within the tomb. And
therefore is none of this worth loving at all, and to this the
wise will not anchor his heart.
|
He who hath knowledge and power will rather seek out
the glory of heaven, and spiritual distinction, and the life
that dieth not. And such a one longeth to approach the
sacred Threshold of God; for in the tavern of this swiftly-passing
world the man of God will not lie drunken, nor will
he even for a moment take his ease, nor stain himself with
any fondness for this earthly life.
|
Nay rather, the friends are stars in the high heavens of
guidance, celestial bodies in the skies of divine grace, who
with all their powers put the dark to flight. They break
down the foundations of malevolence and hate. They
cherish but one desire for the world and all its peoples: well-being
and peace. By them, the ramparts of warfare and
aggression are battered down. They have truthfulness and
honest dealing and friendship for their goal, and kindness
even toward a vicious foe; until at last they change this
prison of treachery, the world, into a mansion of utmost
trust, and turn this gaol-house of hatred and malevolence
and spite, into God’s Paradise.
|
O ye loving friends! Strive ye with heart and soul to
make this world the mirror-image of the Kingdom, that
this nether world may teem with the blessings of the world
of God, that the voices of the Company on high may be
raised in acclamation, and signs and tokens of the bounties
and bestowals of Bahá’u’lláh may encompass all the earth.
|
Jináb-i-Amín hath expressed the greatest admiration for
you honoured men and enlightened women, naming and
commending you each by each, telling at length of the
firmness and constancy ye all have shown, saying that, God
be praised, in all Persia the men and women are standing
222
together, straight, strong, unmoveable—a mighty edifice
solidly raised up; and that ye are engaged with love and joy
in spreading abroad the sweet savours of the Lord.
|
These were tidings of great joy, especially as they have
reached me in these days of extreme peril. For the dearest
wish of this wronged one is that the friends be spiritual of
heart and illumined of mind, and once this grace is granted
me, calamity, however afflictive, is but bounty pouring
down upon me, like copious rain.
|
O God, my God! Thou seest me plunged in an ocean of
anguish, held fast to the fires of tyranny, and weeping in the
darkness of the night. Sleepless I toss and turn upon my bed,
mine eyes straining to behold the morning light of faithfulness
and trust. I agonize even as a fish, its inward parts afire
as it leapeth about in terror upon the sand, yet I ever look
for Thy bestowals to appear from every side.
|
O God, my God! Make thou the believers in other lands
to partake of Thine abounding grace, deliver Thou, by
Thine unfailing help and bounty, whoso among Thy loved
ones in the farthermost climes sigheth over the bitter cruelty
of his foe. O Lord, they are the captives of Thy love, the
prisoners taken by Thy troops. They are the birds that fly in
the heavens of Thy guidance, the whales that swim in the
ocean of Thy bestowals, the stars that sparkle on the horizon
of Thy gifts. They are the defenders of the fortress of Thy
law. They are the banners of Thy remembrance amongst
men. They are the deep wells of Thy divine compassion,
the fountains of Thy favours, the well-springs of Thy grace.
|
Keep them ever in safety beneath Thine all-protecting
eye. Assist them to exalt Thy Word; make Thou their
hearts to be constant in Thy love; strengthen Thou their
backs that they may serve Thee well; in servitude, strengthen
Thou their powers.
223
|
1. | at Bahjí [ Back To Reference] |
2. | Qur’án 24:39. [ Back To Reference] |