A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
82: PANTHEISM 290 |
Question.—How do the Theosophists and the Súfís understand
the question of pantheism?
1
What does it mean, and
how nearly does it approximate to the truth?
|
Answer.—Know that the subject of pantheism is ancient.
It is a belief not restricted to the Theosophists and
the Súfís; on the contrary, some of the sages of Greece believed
in it, like Aristotle, who said, “The simple truth is
all things, but it is not any one of them.” In this case,
“simple” is the opposite of “composed”; it is the isolated
Reality, which is purified and sanctified from composition
and division, and which resolves Itself into innumerable
forms. Therefore, Real Existence is all things, but It is not
one of the things.
|
Briefly, the believers in pantheism think that Real Existence
can be compared to the sea, and that beings are like
the waves of the sea. These waves, which signify the beings,
are innumerable forms of that Real Existence; therefore,
the Holy Reality is the Sea of Preexistence,
2
and the
innumerable forms of the creatures are the waves which
appear.
|
Likewise, they compare this theory to real unity and
the infinitude of numbers; the real unity reflects itself in
the degrees of infinite numbers, for numbers are the repetition
of the real unity. So the number two is the repetition
of one, and it is the same with the other numbers.
291
|
One of their proofs is this: all beings are things known
of God; and knowledge without things known does not
exist, for knowledge is related to that which exists, and not
to nothingness. Pure nonexistence can have no specification
or individualization in the degrees of knowledge.
Therefore, the realities of beings, which are the things
known of God the Most High, have the existence which
knowledge has,
3
since they have the form of the Divine
Knowledge, and they are preexistent, as the Divine
Knowledge is preexistent. As knowledge is preexistent,
the things known are equally so, and the individualizations
and the specifications of beings, which are the
preexistent knowledges of the Essence of Unity, are the
Divine Knowledge itself. For the realities of the Essence of
Unity, knowledge, and the things known, have an absolute
unity which is real and established. Otherwise, the
Essence of Unity would become the place of multiple
phenomena, and the multiplicity of preexistences
4
would
become necessary, which is absurd.
|
So it is proved that the things known constitute knowledge
itself, and knowledge the Essence itself—that is to
say, that the Knower, the knowledge and the things
known are one single reality. And if one imagines anything
outside of this, it necessitates coming back to the
multiplicity of preexistences and to enchainment;
5
and
preexistences end by becoming innumerable. As the individualization
and the specification of beings in the knowledge
of God were the Essence of Unity itself, and as there
was not any difference between them, there was but one
veritable Unity, and all the things known were diffused
and included in the reality of the one Essence—that is to
say, that, according to the mode of simplicity and of unity,
292
they constitute the knowledge of God the Most High, and
the Essence of the Reality. When God manifested His
glory, these individualizations and these specifications of
beings which had a virtual existence—that is to say, which
were a form of the Divine Knowledge—found their existence
substantiated in the external world; and this Real
Existence resolved Itself into infinite forms. Such is the
foundation of their argument.
|
The Theosophists and the Súfís are divided into two
branches: one, comprising the mass, who, simply in the
spirit of imitation, believe pantheism without comprehending
the meaning of their renowned savants; for the
mass of the Súfís believe that the signification of Being is
general existence, taken substantively, which is comprehended
by the reason and the intelligence—that is to
say, that man comprehends it. Instead of that, this general
existence is one of the accidents which penetrate the
reality of beings, and the qualities of beings are the essence.
This accidental existence, which is dependent on
beings, is like other properties of things which depend on
them. It is an accident among accidents, and certainly that
which is the essence is superior to that which is the accident.
For the essence is the origin, and the accident is the
consequence; the essence is dependent on itself, and the
accident is dependent on something else—that is to say, it
needs an essence upon which to depend. In this case, God
would be the consequence of the creature. He would have
need of it, and it would be independent of Him.
|
For example, each time that the isolated elements combine
conformably to the divine universal system, one
being among beings comes into the world. That is to say,
that when certain elements combine, a vegetable existence
is produced; when others combine, it is an animal; again
others combine, and they produce different creatures. In
this case, the existence of things is the consequence of their
293
reality: how could it be that this existence, which is an accident
among accidents, and necessitates another essence
upon which it depends, should be the Preexistent Essence,
the Author of all things?
|
But the initiated savants of the Theosophists and Súfís,
who have studied this question, think there are two
categories of existence. One is general existence, which is
understood by the human intelligence; this is a phenomenon,
an accident among accidents, and the reality of the
things is the essence. But pantheism does not apply to this
general and imaginary existence, but only to the Veritable
Existence, freed and sanctified from all other interpretation;
through It all things exist, and It is the Unity through
which all things have come into the world, such as matter,
energy and this general existence which is comprehended
by the human mind. Such is the truth of this question according
to the Theosophists and the Súfís.
|
Briefly, with regard to this theory that all things exist
by the Unity, all are agreed—that is to say, the philosophers
and the Prophets. But there is a difference between
them. The Prophets say, The Knowledge of God has no
need of the existence of beings, but the knowledge of the
creature needs the existence of things known; if the
Knowledge of God had need of any other thing, then it
would be the knowledge of the creature, and not that of
God. For the Preexistent is different from the phenomenal,
and the phenomenal is opposed to the Preexistent;
that which we attribute to the creature—that is, the necessities
of the contingent beings—we deny for God; for
purification, or sanctification from imperfections, is one of
His necessary properties. So in the phenomenal we see
ignorance; in the Preexistent we recognize knowledge. In
the phenomenal we see weakness; in the Preexistent we
recognize power. In the phenomenal we see poverty; in
the Preexistent we recognize wealth. So the phenomenal is
294
the source of imperfections, and the Preexistent is the sum
of perfections. The phenomenal knowledge has need of
things known; the Preexistent Knowledge is independent
of their existence. So the preexistence of the specification
and of the individualization of beings which are the things
known of God the Most High does not exist; and these divine
and perfect attributes are not so understood by the
intelligence that we can decide if the Divine Knowledge
has need of things known or not.
|
But the question of the Real Existence by which all
things exist—that is to say, the reality of the Essence of
Unity through which all creatures have come into the
world—is admitted by everyone. The difference resides
in that which the Súfís say, “The reality of the things is the
manifestation of the Real Unity.” But the Prophets say, “it
emanates from the Real Unity”; and great is the difference
between manifestation and emanation. The appearance in
manifestation means that a single thing appears in infinite
forms. For example, the seed, which is a single thing possessing
the vegetative perfections, which it manifests in
infinite forms, resolving itself into branches, leaves,
flowers and fruits: this is called appearance in manifestation;
whereas in the appearance through emanation this
Real Unity remains and continues in the exaltation of Its
sanctity, but the existence of creatures emanates from It
and is not manifested by It. It can be compared to the sun
from which emanates the light which pours forth on all the
creatures; but the sun remains in the exaltation of its sanctity.
It does not descend, and it does not resolve itself into
luminous forms; it does not appear in the substance of
295
things through the specification and the individualization
of things; the Preexistent does not become the phenomenal;
independent wealth does not become enchained
poverty; pure perfection does not become absolute imperfection.
|
To recapitulate: the Súfís admit God and the creature,
and say that God resolves Himself into the infinite forms
of the creatures, and manifests like the sea, which appears
in the infinite forms of the waves. These phenomenal and
imperfect waves are the same thing as the Preexistent Sea,
which is the sum of all the divine perfections. The
Prophets, on the contrary, believe that there is the world
of God, the world of the Kingdom, and the world of Creation:
three things. The first emanation from God is the
bounty of the Kingdom, which emanates and is reflected
in the reality of the creatures, like the light which emanates
from the sun and is resplendent in creatures; and this
bounty, which is the light, is reflected in infinite forms in
the reality of all things, and specifies and individualizes itself
according to the capacity, the worthiness and the intrinsic
value of things. But the affirmation of the Súfís requires
that the Independent Wealth should descend to the
degree of poverty, that the Preexistent should confine itself
to phenomenal forms, and that Pure Power should be
restricted to the state of weakness, according to the limitations
of contingent beings. And this is an evident error.
Observe that the reality of man, who is the most noble of
creatures, does not descend to the reality of the animal,
that the essence of the animal, which is endowed with the
powers of sensation, does not abase itself to the degree of
the vegetable, and that the reality of the vegetable, which
is the power of growth, does not descend to the reality of
the mineral.
|
Briefly, the superior reality does not descend nor abase
itself to inferior states; then how could it be that the Universal
296
Reality of God, which is freed from all descriptions
and qualifications, notwithstanding Its absolute sanctity
and purity, should resolve Itself into the forms of the
realities of the creatures, which are the source of imperfections?
This is a pure imagination which one cannot
conceive.
|
On the contrary, this Holy Essence is the sum of the
divine perfections; and all creatures are favored by the
bounty of resplendency through emanation, and receive
the lights, the perfection and the beauty of Its Kingdom, in
the same way that all earthly creatures obtain the bounty
of the light of the rays of the sun, but the sun does not descend
and does not abase itself to the favored realities of
earthly beings.
|
1. | Lit., the unity of existence. [ Back To Reference] |
2. | God. [ Back To Reference] |
3. | i.e., an intellectual existence. [ Back To Reference] |
4. | gods. [ Back To Reference] |
5. | i.e., infinite continuation of causes and effects. [ Back To Reference] |