A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
“O ye dear friends of Abdul-Baha!…” |
The blessed letter indicating the election of the Spiritual
Meeting was received and proved a source of joy.
Thank God, the beloved of that city, in perfect unity,
love and oneness, held the new election and were confirmed
and strengthened to elect such holy souls as are
near the divine Threshold and known by the republic
of the beloved to be firm and steadfast in the Covenant.
|
Now they (the members of Spiritual Meeting)
must, in perfect spirit and fragrance, in sincerity of
24
heart, in attraction by the fragrances of God and by
the confirmations of the Holy Spirit, engage in service;
in the promotion of the Word of God; the diffusion of
the fragrances of God; the training of the souls; the promulgation
of the most great peace. They must raise
the Banner of Guidance and become the host of the
Supreme Concourse.
|
O ye friends of mine! Illuminate the meeting with
the light of the love of God, make it joyful and happy
through the melody of the Kingdom of holiness, and
with heavenly food and through the “Lord’s Supper”
1
confer life.
|
O Lord of the Kingdom! Although we are assembled,
yet we are Thy scattered ones; captives of Thy
Shining Face. Although we are incapable, yet we anticipate
the manifestation of Thy strength and ability.
Although we are without capital and commodity, yet
we are aided by the treasury of the Kingdom. Although
we are a drop, yet we emanate from Thy sea
of seas. Although we are an atom, yet we are illumined
by Thy most bright Sun.
|
O Lord! Confirm us so that each one in this gathering
become a bright candle, a witness of the meeting,
25
a caller to the Kingdom; that the world of matter become
the mirror of heaven.
|
This servant of the Threshold of His Majesty the
eternal God, hath always been and is in danger; there
hath never been a hope for rest. The utmost of his
hopes is that in the arena of martyrdom the cup
of grace become replete and the wine of great bounty
lend the wondrous ecstasy. This is the utmost of my
hopes and desires.
|
And this letter
3
will close with reverential greetings,
in the utmost kindliness, from me to the beloved ones
and to the maid-servants of the Merciful.
|
1. | A term synonymous with heavenly food. [ Back To Reference] |
2. | Ishrakat, i.e., Effulgences. Tarazat, i.e., Spiritual Ornaments. Bescharat, i.e., Glad-tidings. Tajalliat, i.e., Spiritual Splendors. Kalamat, i.e., Words of Paradise. [ Back To Reference] |
3. | This completes the Tablets to the House of Spirituality. [ Back To Reference] |