A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
[Pages 61–80] 61 |
what hath been sent unto thee by Him Who is the
All-Knowing, the All-Informed. As to him who
turneth aside, and swelleth with pride, after that the
clear tokens have come unto him, from the Revealer
of signs, his work shall God bring to naught. He, in
truth, hath power over all things. Man’s actions are
acceptable after his having recognized (the Manifestation).
He that turneth aside from the True One
is indeed the most veiled amongst His creatures. Thus
hath it been decreed by Him Who is the Almighty,
the Most Powerful.
|
“We have also heard that thou hast entrusted the
reins of counsel into the hands of the representatives
of the people. Thou, indeed, hast done well, for
thereby the foundations of the edifice of thine affairs
will be strengthened, and the hearts of all that are
beneath thy shadow, whether high or low, will be
tranquillized. It behooveth them, however, to be
trustworthy among His servants, and to regard themselves
as the representatives of all that dwell on earth.
This is what counselleth them, in this Tablet, He Who
is the Ruler, the All-Wise. And if any one of them
directeth himself towards the Assembly, let him turn
his eyes unto the Supreme Horizon, and say: ‘O my
God! I ask Thee, by Thy most glorious Name, to aid
me in that which will cause the affairs of Thy servants
to prosper, and Thy cities to flourish. Thou, indeed,
hast power over all things!’ Blessed is he that entereth
the Assembly for the sake of God, and judgeth between
62
men with pure justice. He, indeed, is of the
blissful.
|
“O ye members of Assemblies in that land and in
other countries! Take ye counsel together, and let
your concern be only for that which profiteth mankind,
and bettereth the condition thereof, if ye be
of them that scan heedfully. Regard the world as the
human body which, though at its creation whole
and perfect, hath been afflicted, through various
causes, with grave disorders and maladies. Not for
one day did it gain ease, nay, its sickness waxed more
severe, as it fell under the treatment of ignorant
physicians, who gave full rein to their personal desires,
and have erred grievously. And if at one time,
through the care of an able physician, a member of
that body was healed, the rest remained afflicted as
before. Thus informeth you the All-Knowing, the
All-Wise. We behold it, in this day, at the mercy
of rulers, so drunk with pride that they cannot discern
clearly their own best advantage, much less
recognize a Revelation so bewildering and challenging
as this.”
|
And further We have said: “That which God hath
ordained as the sovereign remedy and mightiest instrument
for the healing of the world is the union
of all its peoples in one universal Cause, one common
Faith. This can in no wise be achieved except through
the power of a skilled, an all-powerful, and inspired
63
Physician. By My life! This is the truth, and all
else naught but error. Each time that Most Mighty
Instrument hath come, and that Light shone forth
from the Ancient Dayspring, He was withheld by
ignorant physicians who, even as clouds, interposed
themselves between Him and the world. It failed
therefore, to recover, and its sickness hath persisted
until this day. They indeed were powerless to protect
it, or to effect a cure, whilst He Who hath been
the Manifestation of Power amongst men was withheld
from achieving His purpose, by reason of what
the hands of the ignorant physicians have wrought.
|
“Consider these days in which He Who is the
Ancient Beauty hath come in the Most Great Name,
that He may quicken the world and unite its peoples.
They, however, rose up against Him with sharpened
swords, and committed that which caused the Faithful
Spirit to lament, until in the end they imprisoned
Him in the most desolate of cities, and broke the grasp
of the faithful upon the hem of His robe. Were
anyone to tell them: ‘The World Reformer is come,’
they would answer and say: ‘Indeed it is proven that
He is a fomenter of discord!’, and this notwithstanding
that they have never associated with Him, and
have perceived that He did not seek, for one moment,
to protect Himself. At all times He was at the mercy
of the wicked doers. At one time they cast Him into
prison, at another they banished Him, and at yet
64
another hurried Him from land to land. Thus have
they pronounced judgment against Us, and God,
truly, is aware of what I say.”
|
This charge of fomenting discord is the same as
that imputed aforetime by the Pharaohs of Egypt
to Him Who conversed with God (Moses). Read
thou what the All-Merciful hath revealed in the
Qur’án. He—may He be blessed and glorified—saith:
“Moreover We had sent Moses of old with Our signs
and with clear authority to Pharaoh, and Hamán,
and Qarún: and they said: ‘Sorcerer, impostor!’ And
when He came to them from Our presence with the
truth, they said: ‘Slay the sons of those who believe
as He doth, and save their females alive,’ but the
stratagem of the unbelievers issued only in failure.
And Pharaoh said: ‘Let me alone, that I may kill
Moses; and let him call upon his Lord: I fear lest he
change your religion, or cause disorder to show itself
in the land.’ And Moses said: ‘I take refuge with my
Lord, and your Lord from every proud one who
believeth not in the Day of Reckoning.’”
|
Men have, at all times, considered every World
Reformer a fomenter of discord, and have referred
unto Him in terms with which all are familiar. Each
time the Daystar of Divine Revelation shed its
radiance from the horizon of God’s Will a great
number of men denied Him, others turned aside from
Him, and still others calumniated Him, and thereby
withheld the servants of God from the river of loving
65
providence of Him Who is the King of creation. In
like manner, they who, in this day, have neither met
this Wronged One nor associated with Him have
said, and even now continue to say, the things thou
hast heard and hearest still. Say: “O people! The
Sun of Utterance beameth forth in this day, above
the horizon of bounty, and the radiance of the Revelation
of Him Who spoke on Sinai flasheth and
glisteneth before all religions. Purge and sanctify
your breasts, and your hearts, and your ears, and your
eyes with the living waters of the utterance of the
All-Merciful, and set, then, your faces towards Him.
By the righteousness of God! Ye shall hear all things
proclaim: ‘Verily, He the True One is come. Blessed
are they that judge with fairness, and blessed they
that turn towards Him!’”
|
Among the things they have imputed to the Divine
Lote-Tree (Moses) are charges to the falsity of which
every discerning man of knowledge, and every wise
and understanding heart, will witness. Thou must,
no doubt, have read and considered the verses which
have been sent down concerning Him Who conversed
with God. He—may He be blessed and glorified—saith: “He said: ‘Did We not rear thee among
us when a child? And hast thou not passed years
of thy life among us? And yet what a deed is that
which thou hast done! Thou art one of the ungrateful.’
He said: ‘I did it indeed, and I was one of
those who erred. And I fled from you because I
66
feared you; but My Lord hath given Me wisdom and
hath made Me one of His Apostles.’” And elsewhere
He—may He be blessed and exalted—saith: “And
He entered a city at the time when its inhabitants
would not observe Him, and found therein two men
fighting, the one, of His own people; the other, of
His enemies. And he who was of His own people
asked His help against him who was of His enemies.
And Moses smote him with His fist and slew him.
Said He: ‘This is a work of Satan; for he is an enemy,
a manifest misleader.’ He said: ‘O my Lord! I have
sinned to mine own hurt, forgive me.’ So God forgave
Him; for He is the Forgiving, the Merciful.
He said: ‘Lord! because Thou hast showed me this
grace, I will never again be the helper of the wicked.’
And in the city at noon He was full of fear, casting
furtive glances round Him, and lo, the man whom He
had helped the day before, cried out to Him again
for help. Said Moses to him: ‘Thou art plainly a
most depraved person.’ And when He would have
laid violent hands on him who was their common
foe, he said to Him: ‘O Moses! Dost Thou desire to
slay me, as thou slewest a man yesterday? Thou desirest
only to become a tyrant in this land, and
desirest not to become a peacemaker.’” Thine ears
and thine eyes must needs now be cleansed and sanctified,
that thou mayest be able to judge with fairness
and justice. Moses Himself, moreover, acknowledged
His injustice and waywardness, and testified
67
that fear had seized Him, and that He had transgressed,
and fled away. He asked God—exalted be
His glory—to forgive Him, and He was forgiven.
|
O Shaykh! Every time God the True One—exalted
be His glory—revealed Himself in the person of His
Manifestation, He came unto men with the standard
of “He doeth what He willeth, and ordaineth what
He pleaseth.” None hath the right to ask why or
wherefore, and he that doth so, hath indeed turned
aside from God, the Lord of Lords. In the days of
every Manifestation these things appear and are
evident. Likewise, they have said that about this
Wronged One, to the falsity of which they who are
nigh unto God and are devoted to Him have borne,
and still bear, witness. By the righteousness of God!
This Hem of His Robe hath ever been and remaineth
unsullied, though many have, at the present time,
purposed to besmirch it with their lying and unseemly
calumnies. God, however, knoweth and they
know not. He Who, through the might and power
of God, hath arisen before the face of all the kindreds
of the earth, and summoned the multitudes to
the Supreme Horizon, hath been repudiated by them
and they have clung instead unto such men as have
invariably withdrawn themselves behind veils and
curtains, and busied themselves about their own
protection. Moreover, many are now engaged in
spreading lies and calumnies, and have no other intention
than to instill distrust into the hearts and
68
souls of men. As soon as someone leaveth the Great
City (Constantinople) to visit this land, they at
once telegraph and proclaim that he hath stolen
money and fled to ‘Akká. A highly accomplished,
learned and distinguished man visited, in his declining
years, the Holy Land, seeking peace and retirement,
and about him they have written such things as have
caused them who are devoted to God and are nigh
unto Him to sigh.
|
His Excellency, the late Mírzá Ḥusayn Khán,
Mushíru’d-Dawlih,—may God forgive him—hath
known this Wronged One, and he, no doubt, must
have given to the Authorities a circumstantial account
of the arrival of this Wronged One at the
Sublime Porte, and of the things which He said and
did. On the day of Our arrival the Government
Official, whose duty it was to receive and entertain
official visitors, met Us and escorted Us to the place
he had been bidden to take Us. In truth, the Government
showed these wronged ones the utmost
kindness and consideration. The following day Prince
Shuja’u’d-Dawlih, accompanied by Mírzá Safá, acting
as the representatives of the late Mushíru’d-Dawlih,
the Minister (accredited to the Imperial
Court) came to visit Us. Others, among whom were
several Ministers of the Imperial Government, and
including the late Kamál Páshá, likewise called on Us.
Wholly reliant on God, and without any reference
to any need He might have had, or to any other
69
matter, this Wronged One sojourned for a period of
four months in that city. His actions were known
and evident unto all, and none can deny them except
such as hate Him, and speak not the truth. He that
hath recognized God, recognizeth none other but
Him. We have never liked, nor like We, to make
mention of such things.
|
Whenever high dignitaries of Persia came to that
city (Constantinople) they would exert themselves
to the utmost soliciting at every door such allowances
and gifts as they might obtain. This Wronged One,
however, if He hath done nothing that would redound
to the glory of Persia, hath at least acted in a
manner that could in no wise disgrace it. That which
was done by his late Excellency (Mushíru’d-Dawlih)—may God exalt his station—was not actuated
by his friendship towards this Wronged One, but
rather was prompted by his own sagacious judgment,
and by his desire to accomplish the service he secretly
contemplated rendering his Government. I testify
that he was so faithful in his service to his Government
that dishonesty played no part, and was held
in contempt, in the domain of his activities. It was
he who was responsible for the arrival of these
wronged ones in the Most Great Prison (‘Akká).
As he was faithful, however, in the discharge of his
duty, he deserveth Our commendation. This Wronged
One hath, at all times, aimed and striven to exalt
and advance the interests of both the government
70
and the people, not to elevate His own station. A
number of men have, now, gathered others about
them, and have arisen to dishonor this Wronged One.
He, nevertheless, beseecheth God—hallowed and glorified
be He—to aid them to return unto Him, and
assist them to compensate for that which escaped
them, and repent before the door of His bounty. He,
verily, is the Forgiving, the Merciful.
|
O Shaykh! My Pen, verily, lamenteth over Mine
own Self, and My Tablet weepeth sore over what hath
befallen Me at the hands of one (Mírzá Yaḥyá) over
whom We watched for successive years, and who,
day and night, served in My presence, until he was
made to err by one of My servants, named Siyyid
Muḥammad. Unto this bear witness My believing
servants who accompanied Me in My exile from
Baghdád to this, the Most Great Prison. And there
befell Me at the hands of both of them that which
made every man of understanding to cry out, and
he who is endued with insight to groan aloud, and
the tears of the fair-minded to flow.
|
We pray to God to graciously assist them that
have been led astray to be just and fair-minded, and
to make them aware of that whereof they have been
heedless. He, in truth, is the All-Bounteous, the Most
Generous. Debar not Thy servants, O my Lord, from
the door of Thy grace, and drive them not away
from the court of Thy presence. Assist them to
dispel the mists of idle fancy, and to tear away the
71
veils of vain imaginings and hopes. Thou art, verily,
the All-Possessing, the Most High. No God is there
but Thee, the Almighty, the Gracious.
|
O Shaykh! Time and again have I declared, and
now yet again I affirm, that for two score years We
have, through the grace of God and by His irresistible
and potent will, extended such aid to His
Majesty the Sháh—may God assist him—as the exponents
of justice and of equity would regard as incontestable
and absolute. None can deny it, unless he
be a transgressor and sinner, or one who would hate
Us or doubt Our truth. How very strange that until
now the Ministers of State and the representatives
of the people have alike remained unaware of such
conspicuous and undeniable service, and, if apprized
of it, have, for reasons of their own, chosen to ignore
it! Previous to these forty years controversies and
conflicts continually prevailed and agitated the servants
of God. But since then, aided by the hosts of
wisdom, of utterance, of exhortations and understanding,
they have all seized and taken fast hold
of the firm cord of patience and of the shining hem
of fortitude, in such wise that this wronged people
72
endured steadfastly whatever befell them, and committed
everything unto God, and this notwithstanding
that in Mázindarán and at Rasht a great many
have been most hideously tormented. Among them
was his honor, Ḥájí Náṣir, who, unquestionably, was
a brilliant light that shone forth above the horizon
of resignation. After he had suffered martyrdom,
they plucked out his eyes and cut off his nose, and
inflicted on him such indignities that strangers wept
and lamented, and secretly raised funds to support
his wife and children.
|
O Shaykh! My Pen is abashed to recount what
actually took place. In the land of Sád (Iṣfahán)
the fire of tyranny burned with such a hot flame
that every fair-minded person groaned aloud. By
thy life! The cities of knowledge and of understanding
wept with such a weeping that the souls
of the pious and of the God-fearing were melted.
The twin shining lights, Ḥasan and Ḥusayn (The
King of Martyrs and the Beloved of Martyrs) offered
up spontaneously their lives in that city. Neither
fortune, nor wealth, nor glory, could deter them!
God knoweth the things which befell them and yet
the people are, for the most part, unaware!
|
Before them one named Kázim and they who
were with him, and after them, his honor Ashraf,
all quaffed the draught of martyrdom with the utmost
fervor and longing, and hastened unto the
Supreme Companion. In like manner, at the time
73
of Sardár Azíz Khán, that godly man, Mírzá
Muṣṭafá, and his fellow martyrs, were arrested, and
despatched unto the Supreme Friend in the All-Glorious
Horizon. Briefly, in every city the evidences
of a tyranny, beyond like or equal, were unmistakably
clear and manifest, and yet none arose in self-defence!
Call thou to mind his honor Badí, who was
the bearer of the Tablet to His Majesty the Sháh,
and reflect how he laid down his life. That knight,
who spurred on his charger in the arena of renunciation,
threw down the precious crown of life for
the sake of Him Who is the Incomparable Friend.
|
O Shaykh! If things such as these are to be denied,
what shall, then, be deemed worthy of credence?
Set forth the truth, for the sake of God, and be not
of them that hold their peace. They arrested his
honor Najaf-‘Alí, who hastened, with rapture and
great longing, unto the field of martyrdom, uttering
these words: “We have kept both Bahá and the
khún-bahá (bloodmoney)!” With these words he
yielded up his spirit. Meditate on the splendor and
glory which the light of renunciation, shining from
the upper chamber of the heart of Mullá ‘Alí-Ján,
hath shed. He was so carried away by the breezes of
the Most Sublime Word and by the power of the
Pen of Glory that to him the field of martyrdom
equalled, nay outrivalled, the haunts of earthly delights.
Ponder upon the conduct of ‘Abá-Básir and
Siyyid Ashraf-i-Zanjání. They sent for the mother
74
of Ashraf to dissuade her son from his purpose. But
she spurred him on until he suffered a most glorious
martyrdom.
|
O Shaykh! This people have passed beyond the
narrow straits of names, and pitched their tents upon
the shores of the sea of renunciation. They would
willingly lay down a myriad lives, rather than breathe
the word desired by their enemies. They have clung
to that which pleaseth God, and are wholly detached
and freed from the things which pertain unto men.
They have preferred to have their heads cut off
rather than utter one unseemly word. Ponder this
in thine heart. Methinks they have quaffed their fill
of the ocean of renunciation. The life of the present
world hath failed to withhold them from suffering
martyrdom in the path of God.
|
In Mázindarán a vast number of the servants of
God were exterminated. The Governor, under the
influence of calumniators, robbed a great many of
all that they possessed. Among the charges he laid
against them was that they had been laying up arms,
whereas upon investigation it was found out that
they had nothing but an unloaded rifle! Gracious
God! This people need no weapons of destruction,
inasmuch as they have girded themselves to reconstruct
the world. Their hosts are the hosts of goodly
deeds, and their arms the arms of upright conduct,
and their commander the fear of God. Blessed that
one that judgeth with fairness. By the righteousness
of God! Such hath been the patience, the calm, the
75
resignation and contentment of this people that they
have become the exponents of justice, and so great
hath been their forbearance, that they have suffered
themselves to be killed rather than kill, and this
notwithstanding that these whom the world hath
wronged have endured tribulations the like of which
the history of the world hath never recorded, nor the
eyes of any nation witnessed. What is it that could
have induced them to reconcile themselves to these
grievous trials, and to refuse to put forth a hand to
repel them? What could have caused such resignation
and serenity? The true cause is to be found
in the ban which the Pen of Glory hath, day and
night, chosen to impose, and in Our assumption of
the reins of authority, through the power and might
of Him Who is the Lord of all mankind.
|
Remember the father of Badí. They arrested that
wronged one, and ordered him to curse and revile
his Faith. He, however, through the grace of God
and the mercy of his Lord, chose martyrdom, and
attained thereunto. If ye would reckon up the martyrs
in the path of God, ye could not count them.
Consider his honor Siyyid Ismá’íl—upon him be the
peace of God, and His loving-kindness—how, before
daybreak he was wont to dust, with his own turban,
the doorstep of My house, and in the end, whilst
standing on the banks of the river, with his eyes
fixed on that same house, offered up, by his own
hand, his life.
|
Do thou ponder on the penetrative influence of
76
the Word of God. Every single one of these souls
was first ordered to blaspheme and curse his faith,
yet none was found to prefer his own will to the
Will of God.
|
O Shaykh! In former times he that was chosen
to be slain was but one person, whereas now this
Wronged One hath produced for thee that which
causeth every fair-minded man to marvel. Judge
fairly, I adjure thee, and arise to serve thy Lord.
He, verily, shall reward thee with a reward which
neither the treasures of the earth nor all the possessions
of kings and rulers can equal. In all thine
affairs put thy reliance in God, and commit them
unto Him. He will render thee a reward which the
Book hath ordained as great. Occupy thyself, during
these fleeting days of thy life, with such deeds as will
diffuse the fragrance of Divine good pleasure, and
will be adorned with the ornament of His acceptance.
The acts of his honor, Balál, the Ethiopian, were so
acceptable in the sight of God that the “sín” of his
stuttering tongue excelled the “shín” pronounced by
all the world. This is the day whereon all peoples
should shed the light of unity and concord. In brief,
the pride and vanity of certain of the peoples of the
world have made havoc of true understanding, and
laid waste the home of justice and of equity.
|
O Shaykh! That which hath touched this Wronged
One is beyond compare or equal. We have borne it
all with the utmost willingness and resignation, so
77
that the souls of men may be edified, and the Word
of God be exalted. While confined in the prison of
the Land of Mím (Mázindarán) We were one day
delivered into the hands of the divines. Thou canst
well imagine what befell Us. Shouldst thou at some
time happen to visit the dungeon of His Majesty
the Sháh, ask the director and chief jailer to show
thee those two chains, one of which is known as
Qará-Guhar, and the other as Salásil. I swear by
the Daystar of Justice that for four months this
Wronged One was tormented and chained by one
or the other of them. “My grief exceedeth all the
woes to which Jacob gave vent, and all the afflictions
of Job are but a part of My sorrows!”
|
Likewise, ponder thou upon the martyrdom of
Ḥájí Muḥammad-Riḍá in the City of Love (Ishqábád).
The tyrants of the earth have subjected that
wronged one to such trials as have caused many foreigners
to weep and lament for, as reported and
ascertained, no less than thirty-two wounds were
inflicted upon his blessed body. Yet none of the
faithful transgressed My commandment, nor raised
his hand in resistance. Come what might, they refused
to allow their own inclinations to supersede
that which the Book hath decreed, though a considerable
number of this people have resided, and still
reside, in that city.
|
We entreat His Majesty the Sháh,—may God, hallowed
and glorified be He, assist him—himself to
78
ponder upon these things, and to judge with equity
and justice. Although in recent years a number of
the faithful have, in most of the cities of Persia, suffered
themselves to be killed rather than kill, yet the
hatred smouldering in certain hearts hath blazed
more fiercely than before. For the victims of oppression
to intercede in favor of their enemies is, in
the estimation of rulers, a princely deed. Some must
have certainly heard that this oppressed people have,
in that city (Ishqábád), pleaded with the Governor
on behalf of their murderers, and asked for the mitigation
of their sentence. Take, then, good heed, ye
who are men of insight!
|
O Shaykh! These perspicuous verses have been
sent down in one of the Tablets by the Abhá Pen:
“Hearken, O servant, unto the voice of this Wronged
One, Who hath endured grievous vexations and trials
in the path of God, the Lord of all Names, until
such time as He was cast into prison, in the Land of
Tá (Ṭihrán). He summoned men unto the most
sublime Paradise, and yet they seized Him and
paraded Him through cities and countries. How
many the nights during which slumber fled from the
eyes of My loved ones, because of their love for Me;
and how numerous the days whereon I had to face
the assaults of the peoples against Me! At one time
I found Myself on the heights of mountains; at another
in the depths of the prison of Tá (Ṭihrán), in
chains and fetters. By the righteousness of God!
79
I was at all times thankful unto Him, uttering
His praise, engaged in remembering Him, directed
towards Him, satisfied with His pleasure, and lowly
and submissive before Him. So passed My days, until
they ended in this Prison (‘Akká) which hath made
the earth to tremble and the heavens to sigh. Happy
that one who hath cast away his vain imaginings,
when He Who was hid came with the standards of
His signs. We, verily, have announced unto men
this Most Great Revelation, and yet the people are in
a state of strange stupor.”
|
Thereupon, a Voice was raised from the direction
of Ḥijáz, calling aloud and saying: “Great is thy
blessedness, O ‘Akká, in that God hath made thee
the dayspring of His Most Sweet Voice, and the
dawn of His most mighty signs. Happy art thou in
that the Throne of Justice hath been established upon
thee, and the Daystar of God’s loving-kindness and
bounty hath shone forth above thy horizon. Well
is it with every fair-minded person that hath judged
fairly Him Who is the Most Great Remembrance,
and woe betide him that hath erred and doubted.”
|
“He is the Almighty, the All-Knowing, the All-Wise!
The winds of hatred have encompassed the
Ark of Bathá (Mecca), by reason of that which the
80
hands of the oppressors have wrought. O thou who
art reputed for thy learning! Thou hast pronounced
sentence against them for whom the books of the
world have wept, and in whose favor the scriptures
of all religions have testified. Thou, who art gone
far astray, art indeed wrapt in a thick veil. By God
Himself! Thou hast pronounced judgment against
them through whom the horizon of faith hath been
illumined. Unto this bear witness They Who are
the Dawning-Places of Revelation and the Manifestations
of the Cause of thy Lord, the Most Merciful,
Who have sacrificed Their souls and all that They
possessed in His straight Path. The Faith of God
hath cried everywhere, by reason of thy tyranny,
and yet thou disportest thyself and art of them that
exult. There is no hatred in Mine heart for thee nor
for anyone. Every man of discernment beholdeth
thee, and such as are like thee, engulfed in evident
folly. Hadst thou realized that which thou hast done,
thou wouldst have cast thyself into the fire, or abandoned
thine home and fled unto the mountains, or
wouldst have groaned until thou hadst returned unto
the place destined for thee by Him Who is the Lord
of strength and of might. O thou who art even as
nothing! Rend thou asunder the veils of idle fancies
and vain imaginings, that thou mayest behold the
Daystar of knowledge shining from this resplendent
Horizon. Thou hast torn in pieces a remnant of the
Prophet Himself, and imagined that thou hadst
|