A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
[Pages 121–140] 121 |
knowledge of God, and are illumined by the shining
words of the Daystar of Justice, to appoint some
person, without informing any one, and despatch him
to these regions, and enable him to remain a while in
the island of Cyprus, and associate with Mírzá Yaḥyá,
perchance he may become aware of the fundamentals
of this Faith and of the source of the Divine laws
and commandments.
|
Wert thou to ponder a while, thou wouldst bear
witness unto the wisdom, and the power, and the
sovereignty of God, exalted be His glory. The few
who were unaware of this Cause, and had not met
Us, have spoken in such a manner that all things,
and those souls who are well assured, pleased, and
pleasing unto God, have testified unto the imposture
of these heedless ones. Wert thou now to exert thyself,
the truth of this Cause would be made apparent
unto mankind, and the people would be delivered
from this grievous and oppressive darkness. Who
else but Bahá can speak forth before the face of men,
and who else but He can have the power to pronounce
that which He was bidden by God, the Lord
of Hosts?
|
This heedless one hath now clung to the practice
of Rawdih-khání (traditional lamentation for the
Imám Ḥusayn). He—I swear by God—is in evident
error. For it is the belief of this people that during
the Revelation of the Qá’im, the Imáms—may the
peace of God be upon them—have arisen from their
122
sepulchres. This verily is the truth, and no doubt
is there about it. We beseech God to bestow upon the
superstitious a portion of the living waters of certitude
which are streaming from the wellspring of
the Most Sublime Pen, that all may attain unto that
which becometh these days.
|
O Shaykh! While hemmed in by tribulations this
Wronged One is occupied in setting down these
words. On every side the flame of oppression and
tyranny can be discerned. On the one hand, tidings
have reached Us that Our loved ones have been
arrested in the land of Tá (Ṭihrán) and this notwithstanding
that the sun, and the moon, and the
land, and the sea all testify that this people are
adorned with the adornment of fidelity, and have
clung and will cling to naught except that which
can ensure the exaltation of the government, and the
maintenance of order within the nation, and the
tranquillity of the people.
|
O Shaykh! We have time and again stated that for
a number of years We have extended Our aid unto
His Majesty the Sháh. For years no untoward incident
hath occurred in Persia. The reins of the stirrers
of sedition among various sects were held firmly in
the grasp of power. None hath transgressed his
limits. By God! This people have never been, nor
are they now, inclined to mischief. Their hearts are
illumined with the light of the fear of God, and
adorned with the adornment of His love. Their
123
concern hath ever been and now is for the betterment
of the world. Their purpose is to obliterate
differences, and quench the flame of hatred and enmity,
so that the whole earth may come to be viewed
as one country.
|
On the other hand, the officials of the Persian
Embassy in the Great City (Constantinople) are
energetically and assiduously seeking to exterminate
these wronged ones. They desire one thing, and God
desireth another. Consider now what hath befallen
the trusted ones of God in every land. At one time
they have been accused of theft and larceny; at another
they have been calumniated in a manner without
parallel in this world. Answer thou fairly. What
could be the results and consequences, in foreign
countries, of the accusation of theft brought by the
Persian Embassy against its own subjects? If this
Wronged One was ashamed, it was not because of
the humiliation it brought this servant, but rather
because of the shame of its becoming known to the
Ambassadors of foreign countries how incompetent
and lacking in understanding are several eminent
officials of the Persian Embassy. “Flingest thou thy
calumnies into the face of Them Whom the one true
God hath made the Trustees of the treasures of His
seventh sphere?” Briefly, instead of seeking, as they
should, through Him Who occupieth this sublime
station, to attain unto the most exalted ranks, and
to obtain His advice, they have exerted themselves
124
and are striving their utmost to put out His light.
However, according to what hath been reported, His
Excellency the Ambassador Mu’ínu’l-Mulk, Mírzá
Muḥsin Khán—may God assist him—was, at that
time, absent from Constantinople. Such things have
happened because it was believed that His Majesty
the Sháh of Persia—may the All-Merciful assist him—was angry with them that have attained and revolve
round the Sanctuary of Wisdom. God well
knoweth and testifieth that this Wronged One hath,
at all times, been cleaving fast unto whatever would
be conducive to the glory of both the government
and the people. God, verily, is sufficient Witness.
|
Describing the people of Bahá, the Most Sublime
Pen hath sent down these words: “These, verily, are
men who if they come to cities of pure gold will
consider them not; and if they meet the fairest and
most comely of women will turn aside.” Thus hath
it been sent down by the Most Sublime Pen for the
people of Bahá, on the part of Him Who is the
Counsellor, the Omniscient. In the concluding passages
of the Tablet to His Majesty the Emperor of
Paris (Napoleon III) these exalted words have been
revealed: “Exultest thou over the treasures thou dost
possess, knowing they shall perish? Rejoicest thou
in that thou rulest a span of earth, when the whole
world, in the estimation of the people of Bahá, is
worth as much as the black in the eye of a dead ant?
Abandon it unto such as have set their affections upon
125
it, and turn thou unto Him Who is the Desire of the
world.”
|
God alone—exalted be His glory—is cognizant of
the things which befell this Wronged One. Every
day bringeth a fresh report of stories current against
Us at the Embassy in Constantinople. Gracious God!
The sole aim of their machinations is to bring about
the extermination of this servant. They are, however,
oblivious of the fact that abasement in the
path of God is My true glory. In the newspapers
the following hath been recorded: “Touching the
fraudulent dealings of some of the exiles of ‘Akká,
and the excesses committed by them against several
people, etc….” Unto them who are the exponents
of justice and the daysprings of equity the intention
of the writer is evident and his purpose clear. Briefly,
he arose and inflicted upon Me divers tribulations,
and treated Me with injustice and cruelty. By God!
This Wronged One would not barter this place of
exile for the Most Sublime Habitation. In the estimation
of men of insight whatsoever befalleth in the
path of God is manifest glory and a supreme attainment.
Already We have said: “Glory to Thee, O my
God! But for the tribulations which are sustained
in Thy path, how could Thy true lovers be recognized;
and were it not for the trials which are borne
for love of Thee, how could the station of such as
yearn for Thee be revealed?”
|
Such abasement hath been inflicted that each day
126
they spread fresh calumnies. This Wronged One,
however, cleaveth to seemly patience. Would that
His Majesty the Sháh of Persia would ask for a report
of the things which befell Us in Constantinople,
that he might become fully acquainted with the
true facts. O Sháh! I adjure thee by thy Lord, the
God of Mercy, to look into this matter with the eye
of fairness. Is there to be found a just man who will
judge in this day according to that which God hath
sent down in His Book? Where is the fair-minded
person who will equitably consider what hath been
perpetrated against Us without any clear token or
proof?
|
O Shaykh! Ponder the behavior of men. The
inmates of the cities of knowledge and wisdom are
sore perplexed asking themselves why it is that the
Shí’ih sect, which regarded itself as the most learned,
the most righteous, and the most pious of all the
peoples of the world, hath turned aside in the Day
of His Revelation, and hath shown a cruelty such as
hath never been experienced. It is incumbent upon
thee to reflect a while. From the inception of this
sect until the present day how great hath been the
number of the divines that have appeared, none of
whom became cognizant of the nature of this Revelation.
What could have been the cause of this waywardness?
Were We to mention it, their limbs would
cleave asunder. It is necessary for them to meditate,
to meditate for a thousand thousand years, that haply
127
they may attain unto a sprinkling from the ocean of
knowledge, and discover the things whereof they are
oblivious in this day.
|
I was walking in the Land of Tá (Ṭihrán)—the
dayspring of the signs of thy Lord—when lo, I heard
the lamentation of the pulpits and the voice of their
supplication unto God, blessed and glorified be He.
They cried out and said: “O God of the world and
Lord of the nations! Thou beholdest our state and
the things which have befallen us by reason of the
cruelty of Thy servants. Thou hast created us and
revealed us for Thy glorification and praise. Thou
dost now hear what the wayward proclaim upon us
in Thy days. By Thy might! Our souls are melted
and our limbs are trembling. Alas, alas! Would that
we had never been created and revealed by Thee!”
|
The hearts of them that enjoy near access to God
are consumed by these words, and from them the
cries of such as are devoted to Him are raised. Time
and again have We, for the sake of God, admonished
the distinguished divines, and summoned them unto
the Most Sublime Horizon, that perchance they
might, in the days of His Revelation, obtain their
portion of the ocean of the utterance of Him Who
is the Desire of the world, and remain not utterly
deprived thereof.
|
In most of Our Tablets this most weighty exhortation
hath been sent down from the heaven of His
all-encompassing mercy. We said: “O concourse of
128
rulers and divines! Incline your ears unto the Voice
calling from the horizon of ‘Akká. Verily, it aideth
you to proceed aright, and draweth you nigh unto
Him, and directeth your steps towards the station
which God hath made the Dayspring of His Revelation
and the Dawning-Place of His splendors. O
peoples of the world! He Who is the Most Great
Name is come, on the part of the Ancient King,
and hath announced unto men this Revelation which
lay hid in His knowledge, and was preserved in the
treasury of His protection, and was written down
by the Most Sublime Pen in the Books of God, the
Lord of Lords. O people of Shín (Shíráz)! Have ye
forgotten My loving-kindness and My mercy that
have surpassed all created things, and which proceeded
from God Who layeth low the necks of men?”
|
In the Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book) the following
hath been revealed: “Say: O leaders of religion!
Weigh not the Book of God with such standards
and sciences as are current amongst you, for the
Book itself is the unerring Balance established amongst
men. In this most perfect Balance whatsoever the
peoples and kindreds possess must be weighed, while
the measure of its weight should be tested according
to its own standard, did ye but know it. The eye
of My loving-kindness weepeth sore over you, inasmuch
as ye have failed to recognize the One upon
Whom ye have been calling in the daytime and in
the night season, at even and at morn. Advance, O
129
people, with snow-white faces and radiant hearts,
unto the blest and crimson Spot, wherein the Tree
beyond which there is no passing is calling: ‘Verily,
there is none other God beside Me, the Omnipotent
Protector, the Self-Subsisting!’ O ye leaders of religion
in Persia! Who is the man amongst you that can
rival Me in vision or insight? Where is he to be
found that dareth to claim to be My equal in utterance
or wisdom? No, by My Lord, the All-Merciful!
All on the earth shall pass away; and this is the face
of your Lord, the Almighty, the Well-Beloved. We
have decreed, O people, that the highest and last
end of all learning be the recognition of Him Who is
the Object of all knowledge; and yet behold how ye
have allowed your learning to shut you out, as by a
veil, from Him Who is the Dayspring of this Light,
through Whom every hidden thing hath been revealed.
Say: This, verily, is the heaven in which the
Mother Book is treasured, could ye but comprehend
it. He it is Who hath caused the Rock to shout, and
the Burning Bush to lift up its voice upon the Mount
rising above the Holy Land, and proclaim: ‘The
Kingdom is God’s, the sovereign Lord of all, the All-Powerful,
the Loving!’ We have not entered any
school, nor read any of your dissertations. Incline
your ears to the words of this unlettered One, wherewith
He summoneth you unto God, the Ever-Abiding.
Better is this for you than all the treasures of
the earth, could ye but comprehend it. Whoso interpreteth
130
what hath been sent down from the heaven
of Revelation, and altereth its evident meaning, he,
verily, is of them that have perverted the Sublime
Word of God, and is of the lost ones in the Lucid
Book.”
|
Thereupon We heard the groaning of the true
Faith, and said unto it: “Wherefore, O true Faith,
do I hear Thee cry out in the night season, and groan
in the daytime, and utter Thy lamentations at daybreak?”
She made reply: “O Prince of the world that
standest revealed in the Most Great Name! The
heedless ones have hamstrung Thy white She-Camel,
and caused Thy Crimson Ark to founder, and wished
to put out Thy Light, and to veil the face of Thy
Cause. Wherefore hath the voice of My lamentation
been lifted up, as well as the voice of the lamentation
of all created things, and yet the people are for
the most part unaware.” The true Faith hath laid
fast hold, in this day, on the hem of Our bounty,
and circleth about Our Person.
|
O Shaykh! Enter thou My presence, that thou
mayest behold what the eye of the universe hath never
beheld, and hear that which the ear of the whole
creation hath never heard, that haply thou mayest
free thyself from the mire of vague fancies, and set
thy face towards the Most Sublime Station, wherein
this Wronged One calleth aloud: “The Kingdom is
God’s, the Almighty, the All-Praised!” We fain
would hope that through thine exertions the wings
131
of men may be sanctified from the mire of self and
desire, and be made worthy to soar in the atmosphere
of God’s love. Wings that are besmirched with mire
can never soar. Unto this testify they who are the
exponents of justice and equity, and yet the people
are in evident doubt.
|
O Shaykh! Protests have been voiced against Us
from every side—protests such as Our pen craveth
pardon for setting down. Nevertheless, by reason of
Our great mercy, We have replied unto them, in
accordance with the understanding of men, that
haply they may be delivered from the fire of negation
and denial, and become illumined with the light of
affirmation and acceptance. Equity is rarely to be
found, and justice hath ceased to exist.
|
Among others, these perspicuous verses have, in
answer to certain individuals, been sent down from
the Kingdom of Divine knowledge: “O thou who
hast set thy face towards the splendors of My Countenance!
Vague fancies have encompassed the dwellers
of the earth and debarred them from turning
towards the Horizon of Certitude, and its brightness,
and its manifestations and its lights. Vain imaginings
have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting.
They speak as prompted by their own
caprices, and understand not. Among them are those
who have said: ‘Have the verses been sent down?’
Say: ‘Yea, by Him Who is the Lord of the heavens!’
‘Hath the Hour come?’ ‘Nay, more; it hath passed,
132
by Him Who is the Revealer of clear tokens! Verily,
the Inevitable is come, and He, the True One, hath
appeared with proof and testimony. The Plain is disclosed,
and mankind is sore vexed and fearful. Earthquakes
have broken loose, and the tribes have lamented,
for fear of God, the Lord of Strength, the
All-Compelling.’ Say: ‘The stunning trumpet blast
hath been loudly raised, and the Day is God’s, the
One, the Unconstrained.’ ‘Hath the Catastrophe
come to pass?’ Say: ‘Yea, by the Lord of Lords!’ ‘Is
the Resurrection come?’ ‘Nay, more; He Who is
the Self-Subsisting hath appeared with the Kingdom
of His signs.’ ‘Seest thou men laid low?’ ‘Yea, by my
Lord, the Exalted, the Most High!’ ‘Have the tree-stumps
been uprooted?’ ‘Yea, more; the mountains
have been scattered in dust; by Him the Lord of
attributes!’ They say: ‘Where is Paradise, and where
is Hell?’ Say: ‘The one is reunion with Me; the
other thine own self, O thou who dost associate a
partner with God and doubtest.’ They say: ‘We see
not the Balance.’ Say: ‘Surely, by my Lord, the God
of Mercy! None can see it except such as are endued
with insight.’ ‘Have the stars fallen?’ Say: ‘Yea,
when He Who is the Self-Subsisting dwelt in the
Land of Mystery (Adrianople). Take heed, ye who
are endued with discernment!’ All the signs appeared
when We drew forth the Hand of Power from
the bosom of majesty and might. Verily, the Crier
hath cried out, when the promised time came, and
133
they that have recognized the splendors of Sinai have
swooned away in the wilderness of hesitation, before
the awful majesty of thy Lord, the Lord of creation.
The trumpet asketh: ‘Hath the Bugle been sounded?’
Say: ‘Yea, by the King of Revelation!, when He
mounted the throne of His Name, the All-Merciful.’
Darkness hath been chased away by the dawning-light
of the mercy of thy Lord, the Source of all
light. The breeze of the All-Merciful hath wafted,
and the souls have been quickened in the tombs of
their bodies. Thus hath the decree been fulfilled by
God, the Mighty, the Beneficent. They that have
gone astray have said: ‘When were the heavens cleft
asunder?’ Say: ‘While ye lay in the graves of waywardness
and error.’ Among the heedless is he who
rubbeth his eyes, and looketh to the right and to the
left. Say: ‘Blinded art thou. No refuge hast thou
to flee to.’ And among them is he who saith: ‘Have
men been gathered together?’ Say: ‘Yea, by my
Lord!, whilst thou didst lie in the cradle of idle fancies.’
And among them is he who saith: ‘Hath the
Book been sent down through the power of the true
Faith?’ Say: ‘The true Faith itself is astounded. Fear
ye, O ye men of understanding heart!’ And among
them is he who saith: ‘Have I been assembled with
others, blind?’ Say: ‘Yea, by Him that rideth upon
the clouds!’ Paradise is decked with mystic roses,
and hell hath been made to blaze with the fire of the
impious. Say: ‘The light hath shone forth from the
134
horizon of Revelation, and the whole earth hath been
illumined at the coming of Him Who is the Lord of
the Day of the Covenant!’ The doubters have perished,
whilst he that turned, guided by the light of
assurance, unto the Dayspring of Certitude hath
prospered. Blessed art thou, who hast fixed thy gaze
upon Me, for this Tablet which hath been sent down
for thee—a Tablet which causeth the souls of men to
soar. Commit it to memory, and recite it. By My
life! It is a door to the mercy of thy Lord. Well is it
with him that reciteth it at eventide and at dawn.
We, verily, hear thy praise of this Cause, through
which the mountain of knowledge was crushed, and
men’s feet have slipped. My glory be upon thee and
upon whomsoever hath turned unto the Almighty,
the All-Bounteous. The Tablet is ended, but the
theme is unexhausted. Be patient, for thy Lord is
patient.”
|
These are verses We sent down previously, soon
after Our arrival in the prison-city of ‘Akká, and
We have sent them unto thee, that thou mayest be
acquainted with what their lying tongues have
spoken, when Our Cause came unto them with might
and sovereignty. The foundations of idle fancies
have trembled, and the heaven of vain imaginings
hath been cleft asunder, and yet the people are in
doubt and in contention with Him. They have denied
the testimony of God and His proof, after He came
from the heaven of power with the kingdom of His
135
signs. They have cast away what had been prescribed,
and perpetrated what had been forbidden them in
the Book. They have abandoned their God, and
clung unto their desires. They truly have strayed and
are in error. They read the verses and deny them.
They behold the clear tokens and turn aside. They
truly are lost in strange doubt.
|
We have admonished Our loved ones to fear God,
a fear which is the fountain-head of all goodly deeds
and virtues. It is the commander of the hosts of
justice in the city of Bahá. Happy the man that hath
entered the shadow of its luminous standard, and
laid fast hold thereon. He, verily, is of the Companions
of the Crimson Ark, which hath been mentioned
in the Qayyúm-i-Asmá.
|
Say: O people of God! Adorn your temples with
the adornment of trustworthiness and piety. Help,
then, your Lord with the hosts of goodly deeds and a
praiseworthy character. We have forbidden you dissension
and conflict in My Books, and My Scriptures,
and My Scrolls, and My Tablets, and have wished
thereby naught else save your exaltation and advancement.
Unto this testify the heavens and the stars
thereof, and the sun and the radiance thereof, and
the trees and the leaves thereof, and the seas and the
waves thereof, and the earth and the treasures thereof.
We pray God to assist His loved ones, and aid them
in that which beseemeth them in this blest, this
mighty, and wondrous station.
136
|
Further, in another Tablet, We have said: “O thou
who hast fixed thy gaze upon My countenance!
Admonish men to fear God. By God! This fear is
the chief commander of the army of thy Lord. Its
hosts are a praiseworthy character and goodly deeds.
Through it have the cities of men’s hearts been opened
throughout the ages and centuries, and the standards
of ascendancy and triumph raised above all other
standards.”
|
“We will now mention unto thee Trustworthiness
and the station thereof in the estimation of God, thy
Lord, the Lord of the Mighty Throne. One day of
days We repaired unto Our Green Island. Upon Our
arrival, We beheld its streams flowing, and its trees
luxuriant, and the sunlight playing in their midst.
Turning Our face to the right, We beheld what the
pen is powerless to describe; nor can it set forth that
which the eye of the Lord of Mankind witnessed in
that most sanctified, that most sublime, that blest,
and most exalted Spot. Turning, then, to the left
We gazed on one of the Beauties of the Most Sublime
Paradise, standing on a pillar of light, and calling
aloud saying: ‘O inmates of earth and heaven! Behold
ye My beauty, and My radiance, and My revelation,
and My effulgence. By God, the True One!
I am Trustworthiness and the revelation thereof,
and the beauty thereof. I will recompense whosoever
will cleave unto Me, and recognize My rank
and station, and hold fast unto My hem. I am the
137
most great ornament of the people of Bahá, and the
vesture of glory unto all who are in the kingdom of
creation. I am the supreme instrument for the prosperity
of the world, and the horizon of assurance
unto all beings.’ Thus have We sent down for thee
that which will draw men nigh unto the Lord of
creation.”
|
This Wronged One hath, at all times, summoned
the peoples of the world unto that which will exalt
them, and draw them nigh unto God. From the
Most Sublime Horizon there hath shone forth that
which leaveth no room unto any one for vacillation,
repudiation or denial. The wayward, however, have
failed to profit therefrom; nay, it shall only increase
their loss.
|
O Shaykh! It is incumbent upon the divines to
unite with His Majesty, the Sháh—may God assist
him—and to cleave day and night unto that which
will exalt the station of both the government and
the nation. This people are assiduously occupied in
enlightening the souls of men and in rehabilitating
their condition. Unto this testifieth that which hath
been sent down by the Most Sublime Pen in this lucid
Tablet. How often have things been simple and
easy of accomplishment, and yet most men have been
heedless, and busied themselves with that which
wasteth their time!
|
One day, while in Constantinople, Kamál Páshá
visited this Wronged One. Our conversation turned
138
upon topics profitable unto man. He said that he
had learned several languages. In reply We observed:
“You have wasted your life. It beseemeth you and
the other officials of the Government to convene a
gathering and choose one of the divers languages,
and likewise one of the existing scripts, or else to
create a new language and a new script to be taught
children in schools throughout the world. They
would, in this way, be acquiring only two languages,
one their own native tongue, the other the language
in which all the peoples of the world would converse.
Were men to take fast hold on that which hath been
mentioned, the whole earth would come to be regarded
as one country, and the people would be
relieved and freed from the necessity of acquiring
and teaching different languages.” When in Our
presence, he acquiesced, and even evinced great joy
and complete satisfaction. We then told him to lay
this matter before the officials and ministers of the
Government, in order that it might be put into
effect throughout the different countries. However,
although he often returned to see Us after this, he
never again referred to this subject, although that
which had been suggested is conducive to the concord
and the unity of the peoples of the world.
|
We fain would hope that the Persian Government
will adopt it and carry it out. At present, a new language
and a new script have been devised. If thou
desirest, We will communicate them to thee. Our
139
purpose is that all men may cleave unto that which
will reduce unnecessary labor and exertion, so that
their days may be befittingly spent and ended. God,
verily, is the Helper, the Knower, the Ordainer, the
Omniscient.
|
God willing, Persia may be adorned with, and attain
unto, that whereof she hath thus far been
deprived. Say: “O Sháh! Exert thyself so that all
the peoples of the world may be illumined with the
effulgent splendors of the sun of thy justice. The
eyes of this Wronged One are turned towards naught
save trustworthiness, truthfulness, purity, and all
that profiteth men.” Regard Him not as a traitor.
Glorified art Thou, O my God, and my Master, and
my Mainstay! Aid Thou His Majesty the Sháh to
execute Thy laws and Thy commandments, and show
forth Thy justice among Thy servants. Thou art,
verily, the All-Bounteous, the Lord of grace abounding,
the Almighty, the All-Powerful. The Cause of
God hath come as a token of His grace. Happy are
they who act; happy are they who understand; happy
the man that hath clung unto the truth, detached
from all that is in the heavens and all that is on earth.
|
O Shaykh! Seek thou the shore of the Most Great
Ocean, and enter, then, the Crimson Ark which God
hath ordained in the Qayyúm-i-Asmá for the people
of Bahá. Verily, it passeth over land and sea. He
that entereth therein is saved, and he that turneth
aside perisheth. Shouldst thou enter therein and
140
attain unto it, set thy face towards the Kaaba of God,
the Help in Peril, the Self-Subsisting, and say: “O
my God! I beseech Thee by Thy most glorious light,
and all Thy lights are verily glorious.” Thereupon,
will the doors of the Kingdom be flung wide before
thy face, and thou wilt behold what eyes have never
beheld, and hear what ears have never heard. This
Wronged One exhorteth thee as He hath exhorted
thee before, and hath never had any wish for thee
save that thou shouldst enter the ocean of the unity
of God, the Lord of the worlds. This is the day
whereon all created things cry out, and announce
unto men this Revelation, through which hath appeared
what was concealed and preserved in the
knowledge of God, the Mighty, the All-Praised.
|
O Shaykh! Thou hast heard the sweet melodies
of the Doves of Utterance cooing on the boughs of
the Lote-Tree of knowledge. Hearken, now, unto
the notes of the Birds of Wisdom upraised in the
Most Sublime Paradise. They verily will acquaint
thee with things of which thou wert wholly unaware.
Give ear unto that which the Tongue of Might and
Power hath spoken in the Books of God, the Desire
of every understanding heart. At this moment a
Voice was raised from the Lote-Tree beyond which
there is no passing, in the heart of the Most Sublime
Paradise, bidding Me relate unto thee that which
hath been sent down in the Books and Tablets, and
|