A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Prison Gates Opened |
Even when the imprisonment was at its worst, the Bahá’ís
were not dismayed, and their serene confidence was never
shaken. While in the barracks at ‘Akká, Bahá’u’lláh wrote to
some friends, “Fear not. These doors shall be opened. My tent
shall be pitched on Mount Carmel, and the utmost joy shall be
realized.” This declaration was a great source of consolation
to His followers, and in due course it was literally fulfilled. The
story of how the prison doors were opened had best be told
35
in the words of ‘Abdu’l-Bahá, as translated by His grandson,
Shoghi Effendi:—
|
Bahá’u’lláh loved the beauty and verdure of the country.
One day He passed the remark: “I have not gazed on
verdure for nine years. The country is the world of the
soul, the city is the world of bodies.” When I heard indirectly
of this saying I realized that He was longing for
the country, and I was sure that whatever I could do
towards the carrying out of His wish would be successful.
There was in ‘Akká at that time a man called Muḥammad
Páshá Safwat, who was very much opposed to us. He had
a palace called Mazra’ih, about four miles north of the
city, a lovely place, surrounded by gardens and with a
stream of running water. I went and called on this
Páshá at his home. I said: “Páshá, you have left the palace
empty, and are living in ‘Akká.” He replied: “I am an
invalid and cannot leave the city. If I go there it is lonely
and I am cut off from my friends.” I said: “While you are
not living there and the place is empty, let it to us.” He
was amazed at the proposal, but soon consented. I got
the house at a very low rent, about five pounds per annum,
paid him for five years and made a contract. I sent
laborers to repair the place and put the garden in order
and had a bath built. I also had a carriage prepared for
the use of the Blessed Beauty.
1
One day I determined to
go and see the place for myself. Notwithstanding the repeated
injunctions given in successive firmans that we
were on no account to pass the limits of the city walls, I
walked out through the City Gate. Gendarmes were on
guard, but they made no objection, so I proceeded
straight to the palace. The next day I again went out, with
some friends and officials, unmolested and unopposed,
although the guards and sentinels stood on both sides of
the city gates. Another day I arranged a banquet, spread
a table under the pine trees of Bahjí, and gathered round
36
it the notables and officials of the town. In the evening
we all returned to the town together.
|
One day I went to the Holy Presence of the Blessed
Beauty and said: “the palace at Mazra’ih is ready for
You, and a carriage to drive You there.” (At that time
there were no carriages in ‘Akká or Haifa.) He refused to
go, saying: “I am a prisoner.” Later I requested Him
again, but got the same answer. I went so far as to ask
Him a third time, but He still said “No!” and I did not
dare to insist further. There was, however, in ‘Akká a
certain Muḥammadan Shaykh, a well-known man with
considerable influence, who loved Bahá’u’lláh and was
greatly favored by Him. I called this Shaykh and explained
the position to him. I said, “You are daring. Go
tonight to His Holy Presence, fall on your knees before
Him, take hold of His hands and do not let go until He
promises to leave the city!” He was an Arab. … He
went directly to Bahá’u’lláh and sat down close to His
knees. He took hold of the hands of the Blessed Beauty
and kissed them and asked: “Why do you not leave the
city?” He said: “I am a prisoner.” The shaykh replied:
“God forbid! Who has the power to make you a prisoner?
You have kept yourself in prison. It was your own will to
be imprisoned, and now I beg you to come out and go to
the palace. It is beautiful and verdant. The trees are lovely,
and the oranges like balls of fire!” As often as the Blessed
Beauty said: “I am a prisoner, it cannot be,” the Shaykh
took His hands and kissed them. For a whole hour he kept
on pleading. At last Bahá’u’lláh said, “Khaylí khub (very
good)” and the Shaykh’s patience and persistence were
rewarded. He came to me with great joy to give the glad
news of His Holiness’s consent. In spite of the strict firman
of ‘Abdu’l-‘Azíz which prohibited my meeting or
having any intercourse with the Blessed Perfection, I took
the carriage the next day and drove with Him to the palace.
No one made any objection. I left Him there and returned
myself to the city.
|
For two years He remained in that charming and
37
lovely spot. Then it was decided to remove to another
place, at Bahjí. It so happened than an epidemic disease
had broken out at Bahjí, and the proprietor of the house
fled away in distress, with all his family, ready to offer the
house free of charge to any applicant. We took the house
at a very low rent, and there the doors of majesty and true
sovereignty were flung wide open. Bahá’u’lláh was
nominally a prisoner (for the drastic firmans of Sulṭán
‘Abdu’l-‘Aziz were never repealed), yet in reality He
showed forth such nobility and dignity in His life and
bearing that He was reverenced by all, and the Rulers of
Palestine envied His influence and power. Governors and
Mutasarrifs, generals and local officials, would humbly
request the honor of attaining His presence—a request to
which He seldom acceded.
|
On one occasion a Governor of the city implored this
favor on the ground of his being ordered by higher authorities
to visit, with a certain general, the Blessed Perfection.
The request being granted, the general, who was
a very corpulent individual, a European, was so impressed
by the majestic presence of Bahá’u’lláh that he remained
kneeling on the ground near the door. Such was
the diffidence of both visitors that it was only after repeated
invitations from Bahá’u’lláh that they were induced
to smoke the narguileh (hubble-bubble pipe) offered
to them. Even then they only touched it with their
lips, and then, putting it aside, folded their arms and sat
in an attitude of such humility and respect as to astonish
all those who were present.
|
The loving reverence of friends, the consideration and
respect that were shown by all officials and notables, the
inflow of pilgrims and seekers after truth, the spirit of
devotion and service that was manifest all around, the
majestic and kingly countenance of the Blessed Perfection,
the effectiveness of His command, the number of
His zealous devotees-all bore witness to the fact that
Bahá’u’lláh was in reality no prisoner, but a King of
Kings. Two despotic sovereigns were against Him, two
38
powerful autocratic rulers, yet, even when confined in
their own prisons, He addressed them in very austere
terms, like a king addressing his subjects. Afterwards, in
spite of severe firmans, He lived at Bahjí like a prince.
Often He would say: “Verily, verily, the most wretched
prison has been converted into a Paradise of Eden.”
|
1. | Jamál-i-Mubárak (lit. Blessed Beauty) was a title frequently applied to Bahá’u’lláh by His followers and friends. [ Back To Reference] |