“In Persian it is impolite not to use the word Hadrat before
the name of the Prophet, so that strictly speaking, a proper
translation should always have ‘His Holiness Moses’ etc.;
however, as this seems peculiar in English, and not in the best
usage of our language, he feels it can be dispensed with.
Pronouns referring to the Manifestation, or the Master, should,
however, invariably be capitalized.”