A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Chapter V: The Attempt on the Life of the Sháh and Its Consequences 61 |
The Faith that had stirred a whole nation to its depth, for whose
sake thousands of precious and heroic souls had been immolated and
on whose altar He Who had been its Author had sacrificed His life,
was now being subjected to the strain and stress of yet another crisis
of extreme violence and far-reaching consequences. It was one of
those periodic crises which, occurring throughout a whole century,
succeeded in momentarily eclipsing the splendor of the Faith and in
almost disrupting the structure of its organic institutions. Invariably
sudden, often unexpected, seemingly fatal to both its spirit and its
life, these inevitable manifestations of the mysterious evolution of a
world Religion, intensely alive, challenging in its claims, revolutionizing
in its tenets, struggling against overwhelming odds, have either
been externally precipitated by the malice of its avowed antagonists
or internally provoked by the unwisdom of its friends, the apostasy
of its supporters, or the defection of some of the most highly placed
amongst the kith and kin of its founders. No matter how disconcerting
to the great mass of its loyal adherents, however much trumpeted
by its adversaries as symptoms of its decline and impending dissolution,
these admitted setbacks and reverses, from which it has time
and again so tragically suffered, have, as we look back upon them,
failed to arrest its march or impair its unity. Heavy indeed has been
the toll which they exacted, unspeakable the agonies they engendered,
widespread and paralyzing for a time the consternation they provoked.
Yet, viewed in their proper perspective, each of them can be
confidently pronounced a blessing in disguise, affording a providential
means for the release of a fresh outpouring of celestial strength, a
miraculous escape from imminent and still more dreadful calamities,
an instrument for the fulfillment of age-old prophecies, an agency for
the purification and revitalization of the life of the community, an
impetus for the enlargement of its limits and the propagation of its
influence, and a compelling evidence of the indestructibility of its
cohesive strength. Sometimes at the height of the crisis itself, more
often when the crisis was past, the significance of these trials has
62
manifested itself to men’s eyes, and the necessity of such experiences
has been demonstrated, far and wide and beyond the shadow of a
doubt, to both friend and foe. Seldom, if indeed at any time, has
the mystery underlying these portentous, God-sent upheavals remained
undisclosed, or the profound purpose and meaning of their
occurrence been left hidden from the minds of men.
|
Such a severe ordeal the Faith of the Báb, still in the earliest
stages of its infancy, was now beginning to experience. Maligned and
hounded from the moment it was born, deprived in its earliest days
of the sustaining strength of the majority of its leading supporters,
stunned by the tragic and sudden removal of its Founder, reeling
under the cruel blows it had successively sustained in Mázindarán,
Tihrán, Nayríz and Zanján, a sorely persecuted Faith was about to
be subjected through the shameful act of a fanatical and irresponsible
Bábí, to a humiliation such as it had never before known. To the
trials it had undergone was now added the oppressive load of a fresh
calamity, unprecedented in its gravity, disgraceful in its character,
and devastating in its immediate consequences.
|
Obsessed by the bitter tragedy of the martyrdom of his beloved
Master, driven by a frenzy of despair to avenge that odious deed,
and believing the author and instigator of that crime to be none other
than the Sháh himself, a certain Sádiq-i-Tabrízí, an assistant in a
confectioner’s shop in Tihrán, proceeded on an August day (August
15, 1852), together with his accomplice, an equally obscure youth
named Fathu’lláh-i-Qumí, to Níyávarán where the imperial army
had encamped and the sovereign was in residence, and there, waiting
by the roadside, in the guise of an innocent bystander, fired a round
of shot from his pistol at the Sháh, shortly after the latter had
emerged on horseback from the palace grounds for his morning
promenade. The weapon the assailant employed demonstrated beyond
the shadow of a doubt the folly of that half-demented youth, and
clearly indicated that no man of sound judgment could have possibly
instigated so senseless an act.
|
The whole of Níyávarán where the imperial court and troops had
congregated was, as a result of this assault, plunged into an unimaginable
tumult. The ministers of the state, headed by Mírzá Áqá
Khán-i-Núrí, the I’timádu’d-Dawlih, the successor of the Amír-Nizám,
rushed horror-stricken to the side of their wounded sovereign.
The fanfare of the trumpets, the rolling of the drums and the shrill
piping of the fifes summoned the hosts of His Imperial Majesty on
all sides. The Sháh’s attendants, some on horseback, others on foot,
63
poured into the palace grounds. Pandemonium reigned in which every
one issued orders, none listened, none obeyed, nor understood anything.
Ardishír Mírzá, the governor of Tihrán, having in the meantime
already ordered his troops to patrol the deserted streets of the
capital, barred the gates of the citadel as well as of the city, charged
his batteries and feverishly dispatched a messenger to ascertain the
veracity of the wild rumors that were circulating amongst the
populace, and to ask for special instructions.
|
No sooner had this act been perpetrated than its shadow fell
across the entire body of the Bábí community. A storm of public
horror, disgust and resentment, heightened by the implacable hostility
of the mother of the youthful sovereign, swept the nation, casting
aside all possibility of even the most elementary inquiry into the
origins and the instigators of the attempt. A sign, a whisper, was
sufficient to implicate the innocent and loose upon him the most
abominable afflictions. An army of foes—ecclesiastics, state officials
and people, united in relentless hate, and watching for an opportunity
to discredit and annihilate a dreaded adversary—had, at long last,
been afforded the pretext for which it was longing. Now it could
achieve its malevolent purpose. Though the Faith had, from its inception,
disclaimed any intention of usurping the rights and prerogatives
of the state; though its exponents and disciples had sedulously
avoided any act that might arouse the slightest suspicion of a desire
to wage a holy war, or to evince an aggressive attitude, yet its enemies,
deliberately ignoring the numerous evidences of the marked restraint
exercised by the followers of a persecuted religion, proved themselves
capable of inflicting atrocities as barbarous as those which will ever
remain associated with the bloody episodes of Mázindarán, Nayríz
and Zanján. To what depths of infamy and cruelty would not this
same enemy be willing to descend now that an act so treasonable, so
audacious had been committed? What accusations would it not be
prompted to level at, and what treatment would it not mete out to,
those who, however unjustifiably, could be associated with so heinous
a crime against one who, in his person, combined the chief magistracy
of the realm and the trusteeship of the Hidden Imám?
|
The reign of terror which ensued was revolting beyond description.
The spirit of revenge that animated those who had unleashed its
horrors seemed insatiable. Its repercussions echoed as far as the press
of Europe, branding with infamy its bloodthirsty participants. The
Grand Vizir, wishing to reduce the chances of blood revenge, divided
the work of executing those condemned to death among the princes
64
and nobles, his principal fellow-ministers, the generals and officers of
the Court, the representatives of the sacerdotal and merchant classes,
the artillery and the infantry. Even the Sháh himself had his allotted
victim, though, to save the dignity of the crown, he delegated the
steward of his household to fire the fatal shot on his behalf. Ardishír
Mírzá, on his part, picketed the gates of the capital, and ordered the
guards to scrutinize the faces of all those who sought to leave it.
Summoning to his presence the kalantar, the darúghih and the kadkhudás
he bade them search out and arrest every one suspected of
being a Bábí. A youth named Abbás, a former servant of a well-known
adherent of the Faith, was, on threat of inhuman torture,
induced to walk the streets of Tihrán, and point out every one he
recognized as being a Bábí. He was even coerced into denouncing
any individual whom he thought would be willing and able to pay
a heavy bribe to secure his freedom.
|
The first to suffer on that calamitous day was the ill-fated Sádiq,
who was instantly slain on the scene of his attempted crime. His
body was tied to the tail of a mule and dragged all the way to Tihrán,
where it was hewn into two halves, each of which was suspended and
exposed to the public view, while the Tihránís were invited by the
city authorities to mount the ramparts and gaze upon the mutilated
corpse. Molten lead was poured down the throat of his accomplice,
after having subjected him to the torture of red-hot pincers and
limb-rending screws. A comrade of his, Hájí Qásim, was stripped of
his clothes, lighted candles were thrust into holes made in his flesh,
and was paraded before the multitude who shouted and cursed him.
Others had their eyes gouged out, were sawn asunder, strangled, blown
from the mouths of cannons, chopped in pieces, hewn apart with
hatchets and maces, shod with horse shoes, bayoneted and stoned.
Torture-mongers vied with each other in running the gamut of
brutality, while the populace, into whose hands the bodies of the
hapless victims were delivered, would close in upon their prey, and
would so mutilate them as to leave no trace of their original form.
The executioners, though accustomed to their own gruesome task,
would themselves be amazed at the fiendish cruelty of the populace.
Women and children could be seen led down the streets by their
executioners, their flesh in ribbons, with candles burning in their
wounds, singing with ringing voices before the silent spectators:
“Verily from God we come, and unto Him we return!” As some of
the children expired on the way their tormentors would fling their
bodies under the feet of their fathers and sisters who, proudly treading
65
upon them, would not deign to give them a second glance. A
father, according to the testimony of a distinguished French writer,
rather than abjure his faith, preferred to have the throats of his two
young sons, both already covered with blood, slit upon his breast,
as he lay on the ground, whilst the elder of the two, a lad of fourteen,
vigorously pressing his right of seniority, demanded to be the first to
lay down his life.
|
An Austrian officer, Captain Von Goumoens, in the employ of
the Sháh at that time, was, it is reliably stated, so horrified at the
cruelties he was compelled to witness that he tendered his resignation.
“Follow me, my friend,” is the Captain’s own testimony in a letter
he wrote two weeks after the attempt in question, which was published
in the “Soldatenfreund,” “you who lay claim to a heart and European
ethics, follow me to the unhappy ones who, with gouged-out eyes,
must eat, on the scene of the deed, without any sauce, their own
amputated ears; or whose teeth are torn out with inhuman violence
by the hand of the executioner; or whose bare skulls are simply
crushed by blows from a hammer; or where the bazaar is illuminated
with unhappy victims, because on right and left the people dig
deep holes in their breasts and shoulders, and insert burning wicks in
the wounds. I saw some dragged in chains through the bazaar, preceded
by a military band, in whom these wicks had burned so deep
that now the fat flickered convulsively in the wound like a newly
extinguished lamp. Not seldom it happens that the unwearying
ingenuity of the Oriental leads to fresh tortures. They will skin the
soles of the Bábí’s feet, soak the wounds in boiling oil, shoe the foot
like the hoof of a horse, and compel the victim to run. No cry
escaped from the victim’s breast; the torment is endured in dark
silence by the numbed sensation of the fanatic; now he must run;
the body cannot endure what the soul has endured; he falls. Give
him the coup de grâce! Put him out of his pain! No! The executioner
swings the whip, and—I myself have had to witness it—the unhappy
victim of hundredfold tortures runs! This is the beginning of the
end. As for the end itself, they hang the scorched and perforated
bodies by their hands and feet to a tree head downwards, and now
every Persian may try his marksmanship to his heart’s content from a
fixed but not too proximate distance on the noble quarry placed at
his disposal. I saw corpses torn by nearly one hundred and fifty
bullets.” “When I read over again,” he continues, “what I have
written, I am overcome by the thought that those who are with you
in our dearly beloved Austria may doubt the full truth of the
66
picture, and accuse me of exaggeration. Would to God that I had
not lived to see it! But by the duties of my profession I was unhappily
often, only too often, a witness of these abominations. At present
I never leave my house, in order not to meet with fresh scenes of
horror… Since my whole soul revolts against such infamy … I
will no longer maintain my connection with the scene of such crimes.”
Little wonder that a man as far-famed as Renan should, in his “Les
Apôtres” have characterized the hideous butchery perpetrated in a
single day, during the great massacre of Tihrán, as “a day perhaps
unparalleled in the history of the world!”
|
The hand that was stretched to deal so grievous a blow to the
adherents of a sorely-tried Faith did not confine itself to the rank
and file of the Báb’s persecuted followers. It was raised with equal
fury and determination against, and struck down with equal force,
the few remaining leaders who had survived the winnowing winds of
adversity that had already laid low so vast a number of the supporters
of the Faith. Táhirih, that immortal heroine who had already shed
imperishable luster alike on her sex and on the Cause she had espoused,
was swept into, and ultimately engulfed by, the raging storm. Siyyid
Husayn, the amanuensis of the Báb, the companion of His exile, the
trusted repository of His last wishes, and the witness of the prodigies
attendant upon His martyrdom, fell likewise a victim of its fury.
That hand had even the temerity to lift itself against the towering
figure of Bahá’u’lláh. But though it laid hold of Him it failed to
strike Him down. It imperilled His life, it imprinted on His body
indelible marks of a pitiless cruelty, but was impotent to cut short a
career that was destined not only to keep alive the fire which
the Spirit of the Báb had kindled, but to produce a conflagration
that would at once consummate and outshine the glories of His
Revelation.
|
During those somber and agonizing days when the Báb was no
more, when the luminaries that had shone in the firmament of His
Faith had been successively extinguished, when His nominee, a
“bewildered fugitive, in the guise of a dervish, with kashkúl (alms-basket)
in hand” roamed the mountains and plains in the neighborhood
of Rasht, Bahá’u’lláh, by reason of the acts He had performed,
appeared in the eyes of a vigilant enemy as its most redoubtable adversary
and as the sole hope of an as yet unextirpated heresy. His seizure
and death had now become imperative. He it was Who, scarce three
months after the Faith was born, received, through the envoy of the
Báb, Mullá Husayn, the scroll which bore to Him the first tidings
67
of a newly announced Revelation, Who instantly acclaimed its
truth, and arose to champion its cause. It was to His native city and
dwelling place that the steps of that envoy were first directed, as the
place which enshrined “a Mystery of such transcendent holiness as
neither Hijáz nor Shíráz can hope to rival.” It was Mullá Husayn’s
report of the contact thus established which had been received with
such exultant joy by the Báb, and had brought such reassurance to
His heart as to finally decide Him to undertake His contemplated
pilgrimage to Mecca and Medina. Bahá’u’lláh alone was the object
and the center of the cryptic allusions, the glowing eulogies, the
fervid prayers, the joyful announcements and the dire warnings
recorded in both the Qayyúmu’l-Asmá and the Bayán, designed to be
respectively the first and last written testimonials to the glory with
which God was soon to invest Him. It was He Who, through His
correspondence with the Author of the newly founded Faith, and
His intimate association with the most distinguished amongst its
disciples, such as Vahíd, Hujjat, Quddús, Mullá Husayn and Táhirih,
was able to foster its growth, elucidate its principles, reinforce its
ethical foundations, fulfill its urgent requirements, avert some of the
immediate dangers threatening it and participate effectually in its
rise and consolidation. It was to Him, “the one Object of our adoration
and love” that the Prophet-pilgrim, on His return to Búshihr,
alluded when, dismissing Quddús from His presence, He announced
to him the double joy of attaining the presence of their Beloved
and of quaffing the cup of martyrdom. He it was Who, in the hey-day
of His life, flinging aside every consideration of earthly fame, wealth
and position, careless of danger, and risking the obloquy of His
caste, arose to identify Himself, first in Tihrán and later in His native
province of Mázindarán, with the cause of an obscure and proscribed
sect; won to its support a large number of the officials and notables
of Núr, not excluding His own associates and relatives; fearlessly and
persuasively expounded its truths to the disciples of the illustrious
mujtahid, Mullá Muhammad; enlisted under its banner the mujtahid’s
appointed representatives; secured, in consequence of this act, the
unreserved loyalty of a considerable number of ecclesiastical dignitaries,
government officers, peasants and traders; and succeeded in
challenging, in the course of a memorable interview, the mujtahid
himself. It was solely due to the potency of the written message
entrusted by Him to Mullá Muhammad Mihdíy-i-Kandí and delivered
to the Báb while in the neighborhood of the village of Kulayn, that
the soul of the disappointed Captive was able to rid itself, at an
68
hour of uncertainty and suspense, of the anguish that had settled
upon it ever since His arrest in Shíráz. He it was Who, for the sake
of Táhirih and her imprisoned companions, willingly submitted Himself
to a humiliating confinement, lasting several days—the first He
was made to suffer—in the house of one of the kad-khudás of Tihrán.
It was to His caution, foresight and ability that must be ascribed her
successful escape from Qazvín, her deliverance from her opponents,
her safe arrival in His home, and her subsequent removal to a place of
safety in the vicinity of the capital from whence she proceeded to
Khurásán. It was into His presence that Mullá Husayn was secretly
ushered upon his arrival in Tihrán, after which interview he traveled
to Ádhirbayján on his visit to the Báb then confined in the fortress
of Máh-Kú. He it was Who unobtrusively and unerringly directed
the proceedings of the Conference of Badasht; Who entertained as
His guests Quddús, Táhirih and the eighty-one disciples who had
gathered on that occasion; Who revealed every day a Tablet and
bestowed on each of the participants a new name; Who faced unaided
the assault of a mob of more than five hundred villagers in Níyálá;
Who shielded Quddús from the fury of his assailants; Who succeeded
in restoring a part of the property which the enemy had plundered
and Who insured the protection and safety of the continually harassed
and much abused Táhirih. Against Him was kindled the anger of
Muhammad Sháh who, as a result of the persistent representations of
mischief-makers, was at last induced to order His arrest and summon
Him to the capital—a summons that was destined to remain unfulfilled
as a result of the sudden death of the sovereign. It was to His
counsels and exhortations, addressed to the occupants of Shaykh
Tabarsí, who had welcomed Him with such reverence and love during
His visit to that Fort, that must be attributed, in no small measure,
the spirit evinced by its heroic defenders, while it was to His explicit
instructions that they owed the miraculous release of Quddús and
his consequent association with them in the stirring exploits that have
immortalized the Mázindarán upheaval. It was for the sake of those
same defenders, whom He had intended to join, that He suffered His
second imprisonment, this time in the masjid of Ámul to which He
was led, amidst the tumult raised by no less than four thousand
spectators,—for their sake that He was bastinadoed in the namáz-khánih
of the mujtahid of that town until His feet bled, and later
confined in the private residence of its governor; for their sake that
He was bitterly denounced by the leading mullá, and insulted by
the mob who, besieging the governor’s residence, pelted Him with
69
stones, and hurled in His face the foulest invectives. He alone was
the One alluded to by Quddús who, upon his arrival at the Fort of
Shaykh Tabarsí, uttered, as soon as he had dismounted and leaned
against the shrine, the prophetic verse “The Baqíyyatu’lláh (the
Remnant of God) will be best for you if ye are of those who believe.”
He alone was the Object of that prodigious eulogy, that masterly
interpretation of the Sád of Samad, penned in part, in that same Fort
by that same youthful hero, under the most distressing circumstances,
and equivalent in dimensions to six times the volume of the Qur’án.
It was to the date of His impending Revelation that the Lawh-i-Hurúfat,
revealed in Chihríq by the Báb, in honor of Dayyán,
abstrusely alluded, and in which the mystery of the “Mustagháth“
was unraveled. It was to the attainment of His presence that the
attention of another disciple, Mullá Báqir, one of the Letters of the
Living, was expressly directed by none other than the Báb Himself.
It was exclusively to His care that the documents of the Báb, His
pen-case, His seals, and agate rings, together with a scroll on which
He had penned, in the form of a pentacle, no less than three hundred
and sixty derivatives of the word Bahá, were delivered, in conformity
with instructions He Himself had issued prior to His departure from
Chihríq. It was solely due to His initiative, and in strict accordance
with His instructions, that the precious remains of the Báb were
safely transferred from Tabríz to the capital, and were concealed and
safeguarded with the utmost secrecy and care throughout the turbulent
years following His martyrdom. And finally, it was He Who,
in the days preceding the attempt on the life of the Sháh, had been
instrumental, while sojourning in Karbilá, in spreading, with that same
enthusiasm and ability that had distinguished His earlier exertions
in Mázindarán, the teachings of His departed Leader, in safeguarding
the interests of His Faith, in reviving the zeal of its grief-stricken
followers, and in organizing the forces of its scattered and bewildered
adherents.
|
Such a man, with such a record of achievements to His credit,
could not, indeed did not, escape either the detection or the fury of a
vigilant and fully aroused enemy. Afire from the very beginning
with an uncontrollable enthusiasm for the Cause He had espoused;
conspicuously fearless in His advocacy of the rights of the downtrodden;
in the full bloom of youth; immensely resourceful; matchless
in His eloquence; endowed with inexhaustible energy and penetrating
judgment; possessed of the riches, and enjoying, in full measure,
the esteem, power and prestige associated with an enviably high and
70
noble position, and yet contemptuous of all earthly pomp, rewards,
vanities and possessions; closely associated, on the one hand, through
His regular correspondence with the Author of the Faith He had
risen to champion, and intimately acquainted, on the other, with the
hopes and fears, the plans and activities of its leading exponents;
at one time advancing openly and assuming a position of acknowledged
leadership in the forefront of the forces struggling for that Faith’s
emancipation, at another deliberately drawing back with consummate
discretion in order to remedy, with greater efficacy, an awkward or
dangerous situation; at all times vigilant, ready and indefatigable in
His exertions to preserve the integrity of that Faith, to resolve its
problems, to plead its cause, to galvanize its followers, and to confound
its antagonists, Bahá’u’lláh, at this supremely critical hour in its
fortunes, was at last stepping into the very center of the stage so
tragically vacated by the Báb—a stage on which He was destined, for
no less a period than forty years, to play a part unapproached in its
majesty, pathos and splendor by any of the great Founders of the
world’s historic religions.
|
Already so conspicuous and towering a figure had, through the
accusations levelled against Him, kindled the wrath of Muhammad
Sháh, who, after having heard what had transpired in Badasht, had
ordered His arrest, in a number of farmáns addressed to the kháns of
Mázindarán, and expressed his determination to put Him to death.
Hájí Mírzá Aqásí, previously alienated from the Vazír (Bahá’u’lláh’s
father), and infuriated by his own failure to appropriate by fraud
an estate that belonged to Bahá’u’lláh, had sworn eternal enmity to
the One Who had so brilliantly succeeded in frustrating his evil
designs. The Amír-Nizám, moreover, fully aware of the pervasive
influence of so energetic an opponent, had, in the presence of a
distinguished gathering, accused Him of having inflicted, as a result
of His activities, a loss of no less than five kurúrs upon the government,
and had expressly requested Him, at a critical moment in the
fortunes of the Faith, to temporarily transfer His residence to Karbilá.
Mírzá Áqá Khán-i-Núrí, who succeeded the Amír-Nizám, had endeavored,
at the very outset of his ministry, to effect a reconciliation
between his government and the One Whom he regarded as the most
resourceful of the Báb’s disciples. Little wonder that when, later,
an act of such gravity and temerity was committed, a suspicion as
dire as it was unfounded, should at once have crept into the minds
of the Sháh, his government, his court, and his people against
Bahá’u’lláh. Foremost among them was the mother of the youthful
71
sovereign, who, inflamed with anger, was openly denouncing Him as
the would-be murderer of her son.
|
Bahá’u’lláh, when that attempt had been made on the life of the
sovereign, was in Lavásán, the guest of the Grand Vizir, and was
staying in the village of Afchih when the momentous news reached
Him. Refusing to heed the advice of the Grand Vizir’s brother,
Ja’far-Qulí Khán, who was acting as His host, to remain for a time
concealed in that neighborhood, and dispensing with the good offices
of the messenger specially dispatched to insure His safety, He rode
forth, the following morning, with cool intrepidity, to the headquarters
of the Imperial army which was then stationed in Níyávarán,
in the Shimírán district. In the village of Zarkandih He was met
by, and conducted to the home of, His brother-in-law, Mírzá Majíd,
who, at that time, was acting as secretary to the Russian Minister,
Prince Dolgorouki, and whose house adjoined that of his superior.
Apprised of Bahá’u’lláh’s arrival the attendants of the Hajíbu’d-Dawlih,
Hájí ‘Alí Khán, straightway informed their master, who in
turn brought the matter to the attention of his sovereign. The Sháh,
greatly amazed, dispatched his trusted officers to the Legation, demanding
that the Accused be forthwith delivered into his hands.
Refusing to comply with the wishes of the royal envoys, the Russian
Minister requested Bahá’u’lláh to proceed to the home of the Grand
Vizir, to whom he formally communicated his wish that the safety
of the Trust the Russian government was delivering into his keeping
should be insured. This purpose, however, was not achieved because
of the Grand Vizir’s apprehension that he might forfeit his position
if he extended to the Accused the protection demanded for Him.
|
Delivered into the hands of His enemies, this much-feared, bitterly
arraigned and illustrious Exponent of a perpetually hounded
Faith was now made to taste of the cup which He Who had been its
recognized Leader had drained to the dregs. From Níyávarán He
was conducted “on foot and in chains, with bared head and bare
feet,” exposed to the fierce rays of the midsummer sun, to the
Síyáh-Chál of Tihrán. On the way He several times was stripped of
His outer garments, was overwhelmed with ridicule, and pelted with
stones. As to the subterranean dungeon into which He was thrown,
and which originally had served as a reservoir of water for one of
the public baths of the capital, let His own words, recorded in His
“Epistle to the Son of the Wolf,” bear testimony to the ordeal which
He endured in that pestilential hole. “We were consigned for four
months to a place foul beyond comparison…. Upon Our arrival
72
We were first conducted along a pitch-black corridor, from whence
We descended three steep flights of stairs to the place of confinement
assigned to Us. The dungeon was wrapped in thick darkness, and
Our fellow-prisoners numbered nearly one hundred and fifty souls:
thieves, assassins and highwaymen. Though crowded, it had no other
outlet than the passage by which We entered. No pen can depict
that place, nor any tongue describe its loathsome smell. Most of
those men had neither clothes nor bedding to lie on. God alone
knoweth what befell Us in that most foul-smelling and gloomy place!”
Bahá’u’lláh’s feet were placed in stocks, and around His neck were
fastened the Qará-Guhar chains of such galling weight that their
mark remained imprinted upon His body all the days of His life.
“A heavy chain,” ‘Abdu’l-Bahá Himself has testified, “was placed
about His neck by which He was chained to five other Bábís; these
fetters were locked together by strong, very heavy, bolts and screws.
His clothes were torn to pieces, also His headdress. In this terrible
condition He was kept for four months.” For three days and three
nights, He was denied all manner of food and drink. Sleep was impossible
to Him. The place was chill and damp, filthy, fever-stricken,
infested with vermin, and filled with a noisome stench. Animated
by a relentless hatred His enemies went even so far as to intercept
and poison His food, in the hope of obtaining the favor of the mother
of their sovereign, His most implacable foe—an attempt which,
though it impaired His health for years to come, failed to achieve
its purpose. “‘Abdu’l-Bahá,” Dr. J. E. Esslemont records in his book,
“tells how, one day, He was allowed to enter the prison yard to see
His beloved Father, where He came out for His daily exercise.
Bahá’u’lláh was terribly altered, so ill He could hardly walk, His
hair and beard unkempt, His neck galled and swollen from the
pressure of a heavy steel collar, His body bent by the weight of
His chains.”
|
While Bahá’u’lláh was being so odiously and cruelly subjected to
the trials and tribulations inseparable from those tumultuous days,
another luminary of the Faith, the valiant Táhirih, was swiftly
succumbing to their devastating power. Her meteoric career, inaugurated
in Karbilá, culminating in Badasht, was now about to attain its
final consummation in a martyrdom that may well rank as one of the
most affecting episodes in the most turbulent period of Bahá’í history.
|
A scion of the highly reputed family of Hájí Mullá Sálih-i-Baraqání,
whose members occupied an enviable position in the
Persian ecclesiastical hierarchy; the namesake of the illustrious
73
Fátimih; designated as Zarrín-Táj (Crown of Gold) and Zakíyyih
(Virtuous) by her family and kindred; born in the same year as
Bahá’u’lláh; regarded from childhood, by her fellow-townsmen, as a
prodigy, alike in her intelligence and beauty; highly esteemed even
by some of the most haughty and learned ‘ulamás of her country,
prior to her conversion, for the brilliancy and novelty of the views
she propounded; acclaimed as Qurrat-i-‘Ayní (solace of my eyes)
by her admiring teacher, Siyyid Kázim; entitled Táhirih (the Pure
One) by the “Tongue of Power and Glory;” and the only woman
enrolled by the Báb as one of the Letters of the Living; she had,
through a dream, referred to earlier in these pages, established her
first contact with a Faith which she continued to propagate to her
last breath, and in its hour of greatest peril, with all the ardor of
her unsubduable spirit. Undeterred by the vehement protests of her
father; contemptuous of the anathemas of her uncle; unmoved by
the earnest solicitations of her husband and her brothers; undaunted
by the measures which, first in Karbilá and subsequently in Baghdád,
and later in Qazvín, the civil and ecclesiastical authorities had taken
to curtail her activities, with eager energy she urged the Bábí Cause.
Through her eloquent pleadings, her fearless denunciations, her dissertations,
poems and translations, her commentaries and correspondence,
she persisted in firing the imagination and in enlisting the allegiance
of Arabs and Persians alike to the new Revelation, in condemning the
perversity of her generation, and in advocating a revolutionary transformation
in the habits and manners of her people.
|
She it was who while in Karbilá—the foremost stronghold of
Shí’ah Islám—had been moved to address lengthy epistles to each of
the ‘ulamás residing in that city, who relegated women to a rank
little higher than animals and denied them even the possession of a
soul—epistles in which she ably vindicated her high purpose and
exposed their malignant designs. She it was who, in open defiance of
the customs of the fanatical inhabitants of that same city, boldly
disregarded the anniversary of the martyrdom of the Imám Husayn,
commemorated with elaborate ceremony in the early days of Muharram,
and celebrated instead the anniversary of the birthday of the
Báb, which fell on the first day of that month. It was through her
prodigious eloquence and the astounding force of her argument that
she confounded the representative delegation of Shí’ah, of Sunní,
of Christian and Jewish notables of Baghdád, who had endeavored to
dissuade her from her avowed purpose of spreading the tidings of the
new Message. She it was who, with consummate skill, defended her
74
faith and vindicated her conduct in the home and in the presence of
that eminent jurist, Shaykh Mahmúd-i-Álúsí, the Muftí of Baghdád,
and who later held her historic interviews with the princes, the
‘ulamás and the government officials residing in Kirmansháh, in
the course of which the Báb’s commentary on the Súrih of Kawthar
was publicly read and translated, and which culminated in the conversion
of the Amír (the governor) and his family. It was this
remarkably gifted woman who undertook the translation of the Báb’s
lengthy commentary on the Súrih of Joseph (the Qayyúmu’l-Asmá)
for the benefit of her Persian co-religionists, and exerted her utmost
to spread the knowledge and elucidate the contents of that mighty
Book. It was her fearlessness, her skill, her organizing ability and her
unquenchable enthusiasm which consolidated her newly won victories
in no less inimical a center than Qazvín, which prided itself on the
fact that no fewer than a hundred of the highest ecclesiastical leaders
of Islám dwelt within its gates. It was she who, in the house of
Bahá’u’lláh in Tihrán, in the course of her memorable interview
with the celebrated Vahíd, suddenly interrupted his learned discourse
on the signs of the new Manifestation, and vehemently urged him, as
she held ‘Abdu’l-Bahá, then a child, on her lap, to arise and demonstrate
through deeds of heroism and self-sacrifice the depth and
sincerity of his faith. It was to her doors, during the height of her
fame and popularity in Tihrán, that the flower of feminine society in
the capital flocked to hear her brilliant discourses on the matchless
tenets of her Faith. It was the magic of her words which won the
wedding guests away from the festivities, on the occasion of the marriage
of the son of Mahmúd Khán-i-Kalántar—in whose house she
was confined—and gathered them about her, eager to drink in her
every word. It was her passionate and unqualified affirmation of the
claims and distinguishing features of the new Revelation, in a series of
seven conferences with the deputies of the Grand Vizir commissioned
to interrogate her, which she held while confined in that same house,
which finally precipitated the sentence of her death. It was from
her pen that odes had flowed attesting, in unmistakable language,
not only her faith in the Revelation of the Báb, but also her recognition
of the exalted and as yet undisclosed mission of Bahá’u’lláh. And
last but not least it was owing to her initiative, while participating
in the Conference of Badasht, that the most challenging implications
of a revolutionary and as yet but dimly grasped Dispensation were
laid bare before her fellow-disciples and the new Order permanently
divorced from the laws and institutions of Islám. Such marvelous
75
achievements were now to be crowned by, and attain their final
consummation in, her martyrdom in the midst of the storm that was
raging throughout the capital.
|
One night, aware that the hour of her death was at hand, she
put on the attire of a bride, and annointed herself with perfume, and,
sending for the wife of the Kalantar, she communicated to her the
secret of her impending martyrdom, and confided to her her last
wishes. Then, closeting herself in her chambers, she awaited, in
prayer and meditation, the hour which was to witness her reunion
with her Beloved. She was pacing the floor of her room, chanting a
litany expressive of both grief and triumph, when the farráshes of
Azíz Khán-i-Sardár arrived, in the dead of night, to conduct her to
the Ílkhání garden, which lay beyond the city gates, and which was
to be the site of her martyrdom. When she arrived the Sardár was
in the midst of a drunken debauch with his lieutenants, and was
roaring with laughter; he ordered offhand that she be strangled at
once and thrown into a pit. With that same silken kerchief which
she had intuitively reserved for that purpose, and delivered in her
last moments to the son of Kalantar who accompanied her, the death
of this immortal heroine was accomplished. Her body was lowered
into a well, which was then filled with earth and stones, in the
manner she herself had desired.
|
Thus ended the life of this great Bábí heroine, the first woman
suffrage martyr, who, at her death, turning to the one in whose
custody she had been placed, had boldly declared: “You can kill me
as soon as you like, but you cannot stop the emancipation of women.”
Her career was as dazzling as it was brief, as tragic as it was eventful.
Unlike her fellow-disciples, whose exploits remained, for the most
part unknown, and unsung by their contemporaries in foreign lands,
the fame of this immortal woman was noised abroad, and traveling
with remarkable swiftness as far as the capitals of Western Europe,
aroused the enthusiastic admiration and evoked the ardent praise of
men and women of divers nationalities, callings and cultures. Little
wonder that ‘Abdu’l-Bahá should have joined her name to those of
Sarah, of Ásíyih, of the Virgin Mary and of Fátimih, who, in the
course of successive Dispensations, have towered, by reason of their
intrinsic merits and unique position, above the rank and file of their
sex. “In eloquence,” ‘Abdu’l-Bahá Himself has written, “she was the
calamity of the age, and in ratiocination the trouble of the world.”
He, moreover, has described her as “a brand afire with the love of
God” and “a lamp aglow with the bounty of God.”
76
|
Indeed the wondrous story of her life propagated itself as far and
as fast as that of the Báb Himself, the direct Source of her inspiration.
“Prodige de science, mais aussi prodige de beauté” is the tribute paid
her by a noted commentator on the life of the Báb and His disciples.
“The Persian Joan of Arc, the leader of emancipation for women of
the Orient … who bore resemblance both to the mediaeval Heloise
and the neo-platonic Hypatia,” thus was she acclaimed by a noted
playwright whom Sarah Bernhardt had specifically requested to write
a dramatized version of her life. “The heroism of the lovely but
ill-fated poetess of Qazvín, Zarrín-Táj (Crown of Gold) …”
testifies Lord Curzon of Kedleston, “is one of the most affecting
episodes in modern history.” “The appearance of such a woman as
Qurratu’l-‘Ayn,” wrote the well-known British Orientalist, Prof.
E. G. Browne, “is, in any country and any age, a rare phenomenon,
but in such a country as Persia it is a prodigy—nay, almost a miracle.
…Had the Bábí religion no other claim to greatness, this were
sufficient … that it produced a heroine like Qurratu’l-‘Ayn.”
“The harvest sown in Islamic lands by Qurratu’l-‘Ayn,” significantly
affirms the renowned English divine, Dr. T. K. Cheyne, in one of his
books, “is now beginning to appear … this noble woman …
has the credit of opening the catalogue of social reforms in Persia…”
“Assuredly one of the most striking and interesting manifestations
of this religion” is the reference to her by the noted French diplomat
and brilliant writer, Comte de Gobineau. “In Qazvín,” he adds,
“she was held, with every justification, to be a prodigy.” “Many
people,” he, moreover has written, “who knew her and heard her at
different periods of her life have invariably told me … that when
she spoke one felt stirred to the depths of one’s soul, was filled with
admiration, and was moved to tears.” “No memory,” writes Sir
Valentine Chirol, “is more deeply venerated or kindles greater enthusiasm
than hers, and the influence which she wielded in her lifetime
still inures to her sex.” “O Táhirih!” exclaims in his book on the
Bábís the great author and poet of Turkey, Sulaymán Nazím Bey,
“you are worth a thousand Násiri’d-Dín Sháhs!” “The greatest ideal
of womanhood has been Táhirih” is the tribute paid her by the mother
of one of the Presidents of Austria, Mrs. Marianna Hainisch, “…
I shall try to do for the women of Austria what Táhirih gave her
life to do for the women of Persia.”
|
Many and divers are her ardent admirers who, throughout the
five continents, are eager to know more about her. Many are those
whose conduct has been ennobled by her inspiring example, who have
77
committed to memory her matchless odes, or set to music her poems,
before whose eyes glows the vision of her indomitable spirit, in whose
hearts is enshrined a love and admiration that time can never dim,
and in whose souls burns the determination to tread as dauntlessly,
and with that same fidelity, the path she chose for herself, and from
which she never swerved from the moment of her conversion to the
hour of her death.
|
The fierce gale of persecution that had swept Bahá’u’lláh into a
subterranean dungeon and snuffed out the light of Táhirih also sealed
the fate of the Báb’s distinguished amanuensis, Siyyid Husayn-i-Yazdí,
surnamed Azíz, who had shared His confinement in both
Máh-Kú and Chihríq. A man of rich experience and high merit,
deeply versed in the teachings of his Master, and enjoying His
unqualified confidence, he, refusing every offer of deliverance from
the leading officials of Tihrán, yearned unceasingly for the martyrdom
which had been denied him on the day the Báb had laid down His
life in the barrack-square of Tabríz. A fellow-prisoner of Bahá’u’lláh
in the Síyáh-Chál of Tihrán, from Whom he derived inspiration
and solace as he recalled those precious days spent in the company of
his Master in Ádhirbayján, he was finally struck down, in circumstances
of shameful cruelty, by that same Azíz Khán-i-Sardár who
had dealt the fatal blow to Táhirih.
|
Another victim of the frightful tortures inflicted by an unyielding
enemy was the high-minded, the influential and courageous Hájí
Sulaymán Khán. So greatly was he esteemed that the Amír-Nizám
had felt, on a previous occasion, constrained to ignore his connection
with the Faith he had embraced and to spare his life. The turmoil
that convulsed Tihrán as a result of the attempt on the life of the
sovereign, however, precipitated his arrest and brought about his
martyrdom. The Sháh, having failed to induce him through the
Hajíbu’d-Dawlih to recant, commanded that he be put to death in
any way he himself might choose. Nine holes, at his express wish,
were made in his flesh, in each of which a lighted candle was placed.
As the executioner shrank from performing this gruesome task, he
attempted to snatch the knife from his hand that he might himself
plunge it into his own body. Fearing lest he should attack him the
executioner refused, and bade his men tie the victim’s hands behind
his back, whereupon the intrepid sufferer pleaded with them to pierce
two holes in his breast, two in his shoulders, one in the nape of his
neck, and four others in his back—a wish they complied with. Standing
erect as an arrow, his eyes glowing with stoic fortitude, unperturbed
78
by the howling multitude or the sight of his own blood
streaming from his wounds, and preceded by minstrels and drummers,
he led the concourse that pressed round him to the final place of his
martyrdom. Every few steps he would interrupt his march to address
the bewildered bystanders in words in which he glorified the Báb
and magnified the significance of his own death. As his eyes beheld
the candles flickering in their bloody sockets, he would burst forth in
exclamations of unrestrained delight. Whenever one of them fell
from his body he would with his own hand pick it up, light it from
the others, and replace it. “Why dost thou not dance?” asked the
executioner mockingly, “since thou findest death so pleasant?”
“Dance?” cried the sufferer, “In one hand the wine-cup, in one hand
the tresses of the Friend. Such a dance in the midst of the market-place
is my desire!” He was still in the bazaar when the flowing of a
breeze, fanning the flames of the candles now burning deep in his
flesh, caused it to sizzle, whereupon he burst forth addressing the
flames that ate into his wounds: “You have long lost your sting,
O flames, and have been robbed of your power to pain me. Make
haste, for from your very tongues of fire I can hear the voice that
calls me to my Beloved.” In a blaze of light he walked as a conqueror
might have marched to the scene of his victory. At the foot of the
gallows he once again raised his voice in a final appeal to the multitude
of onlookers. He then prostrated himself in the direction of the
shrine of the Imám-Zádih Hasan, murmuring some words in Arabic.
“My work is now finished,” he cried to the executioner, “come and
do yours.” Life still lingered in him as his body was sawn into two
halves, with the praise of his Beloved still fluttering from his dying
lips. The scorched and bloody remnants of his corpse were, as he
himself had requested, suspended on either side of the Gate of Naw,
mute witnesses to the unquenchable love which the Báb had kindled
in the breasts of His disciples.
|
The violent conflagration kindled as a result of the attempted
assassination of the sovereign could not be confined to the capital. It
overran the adjoining provinces, ravaged Mázindarán, the native
province of Bahá’u’lláh, and brought about in its wake, the confiscation,
the plunder and the destruction of all His possessions. In
the village of Tákúr, in the district of Núr, His sumptuously furnished
home, inherited from His father, was, by order of Mírzá Abú-Talíb
Khán, nephew of the Grand Vizir, completely despoiled, and whatever
could not be carried away was ordered to be destroyed, while its
rooms, more stately than those of the palaces of Tihrán, were disfigured
79
beyond repair. Even the houses of the people were leveled
with the ground, after which the entire village was set on fire.
|
The commotion that had seized Tihrán and had given rise to the
campaign of outrage and spoliation in Mázindarán spread even as far
as Yazd, Nayríz and Shíráz, rocking the remotest hamlets, and
rekindling the flames of persecution. Once again greedy governors and
perfidious subordinates vied with each other in despoiling the innocent,
in massacring the guiltless, and in dishonoring the noblest of
their race. A carnage ensued which repeated the atrocities already
perpetrated in Nayríz and Zanján. “My pen,” writes the chronicler
of the bloody episodes associated with the birth and rise of our Faith,
“shrinks in horror in attempting to describe what befell those valiant
men and women…. What I have attempted to recount of the
horrors of the siege of Zanján … pales before the glaring ferocity
of the atrocities perpetrated a few years later in Nayríz and Shíráz.”
The heads of no less than two hundred victims of these outbursts of
ferocious fanaticism were impaled on bayonets, and carried triumphantly
from Shíráz to Ábádih. Forty women and children were
charred to a cinder by being placed in a cave, in which a vast quantity
of firewood had been heaped up, soaked with naphtha and set alight.
Three hundred women were forced to ride two by two on bare-backed
horses all the way to Shíráz. Stripped almost naked they were led
between rows of heads hewn from the lifeless bodies of their husbands,
sons, fathers and brothers. Untold insults were heaped upon them, and
the hardships they suffered were such that many among them perished.
|
Thus drew to a close a chapter which records for all time the
bloodiest, the most tragic, the most heroic period of the first Bahá’í
century. The torrents of blood that poured out during those crowded
and calamitous years may be regarded as constituting the fertile seeds
of that World Order which a swiftly succeeding and still greater
Revelation was to proclaim and establish. The tributes paid the noble
army of the heroes, saints and martyrs of that Primitive Age, by
friend and foe alike, from Bahá’u’lláh Himself down to the most
disinterested observers in distant lands, and from the moment of its
birth until the present day, bear imperishable witness to the glory of
the deeds that immortalize that Age.
|
“The whole world,” is Bahá’u’lláh’s matchless testimony in the
Kitáb-i-Íqán, “marveled at the manner of their sacrifice…. The
mind is bewildered at their deeds, and the soul marveleth at their
fortitude and bodily endurance…. Hath any age witnessed such
momentous happenings?” And again: “Hath the world, since the
80
days of Adam, witnessed such tumult, such violent commotion?…
Methinks, patience was revealed only by virtue of their fortitude, and
faithfulness itself was begotten only by their deeds.” “Through the
blood which they shed,” He, in a prayer, referring more specifically
to the martyrs of the Faith, has significantly affirmed, “the earth hath
been impregnated with the wondrous revelations of Thy might and
the gem-like signs of Thy glorious sovereignty. Ere-long shall she
tell out her tidings, when the set time is come.”
|
To whom else could these significant words of Muhammad, the
Apostle of God, quoted by Quddús while addressing his companions
in the Fort of Shaykh Tabarsí, apply if not to those heroes of God
who, with their life-blood, ushered in the Promised Day? “O how I
long to behold the countenance of My brethren, my brethren who
will appear at the end of the world! Blessed are We, blessed are they;
greater is their blessedness than ours.” Who else could be meant by
this tradition, called Hadíth-i-Jabír, recorded in the Káfí, and
authenticated by Bahá’u’lláh in the Kitáb-i-Íqán, which, in indubitable
language, sets forth the signs of the appearance of the promised
Qá’im? “His saints shall be abased in His time, and their heads shall
be exchanged as presents, even as the heads of the Turk and the
Daylamite are exchanged as presents; they shall be slain and burned,
and shall be afraid, fearful and dismayed; the earth shall be dyed
with their blood, and lamentation and wailing shall prevail amongst
their women; these are My saints indeed.”
|
“Tales of magnificent heroism,” is the written testimony of Lord
Curzon of Kedleston, “illumine the blood-stained pages of Bábí
history…. The fires of Smithfield did not kindle a nobler courage
than has met and defied the more refined torture-mongers of Tihrán.
Of no small account, then, must be the tenets of a creed that can
awaken in its followers so rare and beautiful a spirit of self-sacrifice.
The heroism and martyrdom of His (the Báb) followers will appeal
to many others who can find no similar phenomena in the contemporaneous
records of Islám.” “Bábism,” wrote Prof. J. Darmesteter,
“which diffused itself in less than five years from one end of
Persia to another, which was bathed in 1852 in the blood of its
martyrs, has been silently progressing and propagating itself. If
Persia is to be at all regenerate it will be through this new Faith.”
“Des milliers de martyrs,” attests Renan in his “Les Apôtres,” “sont
accourus pour lui (the Báb) avec allegressé au devant de la mort.
Un jour sans pareil peut-être dans l’histoire du monde fut celui de la
grande boucherie qui se fit des Bábís à Teheran.” “One of those
81
strange outbursts,” declares the well-known Orientalist Prof. E. G.
Browne, “of enthusiasm, faith, fervent devotion and indomitable
heroism … the birth of a Faith which may not impossibly win a
place amidst the great religions of the world.” And again: “The
spirit which pervades the Bábís is such that it can hardly fail to
affect most powerfully all subjected to its influence…. Let those
who have not seen disbelieve me if they will, but, should that spirit
once reveal itself to them, they will experience an emotion which
they are not likely to forget.” “J’avoue même,” is the assertion made
by Comte de Gobineau in his book, “que, si je voyais en Europe une
secte d’une nature analogue au Babysme se présenter avec des avantages
tels que les siens, foi aveugle, enthousiasme extrème, courage et devouément
éprouvés, respect inspiré aux indifférents, terreur profonde
inspirée aux adversaires, et de plus, comme je l’ai dit, un prosèlytisme
qui ne s’arrête pas, et donc les succès sont constants dans toutes les
classes de la societé; si je voyais, dis-je, tout cela exister en Europe, je
n’hésiterais pas à prediré que, dans un temps donné, la puissance et
le sceptre appartiendront de toute necessité aux possesseurs de ces
grands avantages.”
|
“The truth of the matter,” is the answer which Abbás-Qulí
Khán-i-Laríjání, whose bullet was responsible for the death of Mullá
Husayn, is reported to have given to a query addressed to him by
Prince Ahmad Mírzá in the presence of several witnesses, “is that
any one who had not seen Karbilá would, if he had seen Tabarsí, not
only have comprehended what there took place, but would have
ceased to consider it; and had he seen Mullá Husayn of Bushrúyih,
he would have been convinced that the Chief of Martyrs (Imám
Husayn) had returned to earth; and had he witnessed my deeds, he
would assuredly have said: ‘This is Shimr come back with sword
and lance…’ In truth, I know not what had been shown to these
people, or what they had seen, that they came forth to battle with
such alacrity and joy…. The imagination of man cannot conceive
the vehemence of their courage and valor.”
|
What, in conclusion, we may well ask ourselves, has been the
fate of that flagitious crew who, actuated by malice, by greed or
fanaticism, sought to quench the light which the Báb and His followers
had diffused over their country and its people? The rod of
Divine chastisement, swiftly and with unyielding severity, spared
neither the Chief Magistrate of the realm, nor his ministers and
counselors, nor the ecclesiastical dignitaries of the religion with
which his government was indissolubly connected, nor the governors
82
who acted as his representatives, nor the chiefs of his armed forces
who, in varying degrees, deliberately or through fear or neglect,
contributed to the appalling trials to which an infant Faith was so
undeservedly subjected. Muhammad Sháh himself, a sovereign at
once bigoted and irresolute who, refusing to heed the appeal of the
Báb to receive Him in the capital and enable Him to demonstrate
the truth of His Cause, yielded to the importunities of a malevolent
minister, succumbed, at the early age of forty, after sustaining a
sudden reverse of fortune, to a complication of maladies, and was
condemned to that “hell-fire” which, “on the Day of Resurrection,”
the Author of the Qayyúmu’l-Asmá had sworn would inevitably
devour him. His evil genius, the omnipotent Hájí Mírzá Aqásí, the
power behind the throne and the chief instigator of the outrages
perpetrated against the Báb, including His imprisonment in the
mountains of Ádhirbayján, was, after the lapse of scarcely a year
and six months from the time he interposed himself between the
Sháh and his Captive, hurled from power, deprived of his ill-gotten
riches, was disgraced by his sovereign, was driven to seek shelter from
the rising wrath of his countrymen in the shrine of Sháh Abdu’l-’Azim,
and was later ignominiously expelled to Karbilá, falling a
prey to disease, poverty and gnawing sorrow—a piteous vindication
of that denunciatory Tablet in which his Prisoner had foreshadowed
his doom and denounced his infamy. As to the low-born and infamous
Amír-Nizám, Mírzá Taqí Khán, the first year of whose short-lived
ministry was stained with the ferocious onslaught against the defenders
of the Fort of Tabarsí, who authorized and encouraged the
execution of the Seven Martyrs of Tihrán, who unleashed the assault
against Vahíd and his companions, who was directly responsible for
the death-sentence of the Báb, and who precipitated the great upheaval
of Zanján, he forfeited, through the unrelenting jealousy of
his sovereign and the vindictiveness of court intrigue, all the honors
he had enjoyed, and was treacherously put to death by the royal
order, his veins being opened in the bath of the Palace of Fín, near
Káshán. “Had the Amír-Nizám,” Bahá’u’lláh is reported by Nabíl
to have stated, “been aware of My true position, he would certainly
have laid hold on Me. He exerted the utmost effort to discover the
real situation, but was unsuccessful. God wished him to be ignorant
of it.” Mírzá Áqá Khán, who had taken such an active part in the
unbridled cruelties perpetrated as a result of the attempt on the life
of the sovereign, was driven from office, and placed under strict
surveillance in Yazd, where he ended his days in shame and despair.
83
|
Husayn Khán, the governor of Shíráz, stigmatized as a “wine-bibber”
and a “tyrant,” the first who arose to ill-treat the Báb, who
publicly rebuked Him and bade his attendant strike Him violently
in the face, was compelled not only to endure the dreadful calamity
that so suddenly befell him, his family, his city and his province,
but afterwards to witness the undoing of all his labors, and to lead
in obscurity the remaining days of his life, till he tottered to his
grave abandoned alike by his friends and his enemies. Hajíbu’d-Dawlih,
that bloodthirsty fiend, who had strenuously hounded down
so many innocent and defenseless Bábís, fell in his turn a victim to
the fury of the turbulent Lurs, who, after despoiling him of his
property, cut off his beard, and forced him to eat it, saddled and
bridled him, and rode him before the eyes of the people, after which
they inflicted under his very eyes shameful atrocities upon his womenfolk
and children. The Sa’ídu’l-‘Ulamá’, the fanatical, the ferocious
and shameless mujtahid of Barfurúsh, whose unquenchable hostility
had heaped such insults upon, and caused such sufferings to, the
heroes of Tabarsí, fell, soon after the abominations he had perpetrated,
a prey to a strange disease, provoking an unquenchable thirst
and producing such icy chills that neither the furs he wrapped himself
in, nor the fire that continually burned in his room could
alleviate his sufferings. The spectacle of his ruined and once luxurious
home, fallen into such ill use after his death as to become the refuse-heap
of the people of his town, impressed so profoundly the inhabitants
of Mázindarán that in their mutual vituperations they would
often invoke upon each other’s home the same fate as that which
had befallen that accursed habitation. The false-hearted and ambitious
Mahmúd Khán-i-Kalántar, into whose custody Táhirih had
been delivered before her martyrdom, incurred, nine years later, the
wrath of his royal master, was dragged feet first by ropes through
the bazaars to a place outside the city gates, and there hung on the
gallows. Mírzá Hasan Khán, who carried out the execution of the
Báb under orders from his brother, the Amír-Nizám, was, within two
years of that unpardonable act, subjected to a dreadful punishment
which ended in his death. The Shaykhu’l-Islám of Tabríz, the insolent,
the avaricious and tyrannical Mírzá ‘Alí Asghar, who, after
the refusal of the bodyguard of the governor of that city to inflict
the bastinado on the Báb, proceeded to apply eleven times the rods
to the feet of his Prisoner with his own hand, was, in that same year,
struck with paralysis, and, after enduring the most excruciating
ordeal, died a miserable death—a death that was soon followed by
84
the abolition of the function of the Shaykhu’l-Islám in that city.
The haughty and perfidious Mírzá Abú-Talíb Khán who, disregarding
the counsels of moderation given him by Mírzá Áqá Khán, the
Grand Vizir, ordered the plunder and burning of the village of
Tákúr, as well as the destruction of the house of Bahá’u’lláh, was, a
year later, stricken with plague and perished wretchedly, shunned
by even his nearest kindred. Mihr-‘Alí Khán, the Shujá’u’l-Mulk,
who, after the attempt on the Sháh’s life, so savagely persecuted the
remnants of the Bábí community in Nayríz, fell ill, according to
the testimony of his own grandson, and was stricken with dumbness,
which was never relieved till the day of his death. His accomplice,
Mírzá Na’ím, fell into disgrace, was twice heavily fined, dismissed
from office, and subjected to exquisite tortures. The regiment which,
scorning the miracle that warned Sám Khán and his men to dissociate
themselves from any further attempt to destroy the life of the
Báb, volunteered to take their place and riddled His body with its
bullets, lost, in that same year, no less than two hundred and fifty
of its officers and men, in a terrible earthquake between Ardibíl and
Tabríz; two years later the remaining five hundred were mercilessly
shot in Tabríz for mutiny, and the people, gazing on their exposed
and mutilated bodies, recalled their savage act, and indulged in such
expressions of condemnation and wonder as to induce the leading
mujtahids to chastise and silence them. The head of that regiment,
Áqá Ján Big, lost his life, six years after the Báb’s martyrdom, during
the bombardment of Muhammarih by the British naval forces.
|
The judgment of God, so rigorous and unsparing in its visitations
on those who took a leading or an active part in the crimes committed
against the Báb and His followers, was not less severe in its
dealings with the mass of the people—a people more fanatical than
the Jews in the days of Jesus—a people notorious for their gross
ignorance, their ferocious bigotry, their willful perversity and savage
cruelty, a people mercenary, avaricious, egotistical and cowardly.
I can do no better than quote what the Báb Himself has written in
the Dalá’il-i-Sab‘ih (Seven Proofs) during the last days of His
ministry: “Call thou to remembrance the early days of the Revelation.
How great the number of those who died of cholera! That was indeed
one of the prodigies of the Revelation, and yet none recognized it!
During four years the scourge raged among Shí’ah Muslims without
any one grasping its significance!” “As to the great mass of its people
(Persia),” Nabíl has recorded in his immortal narrative, “who
watched with sullen indifference the tragedy that was being enacted
85
before their eyes, and who failed to raise a finger in protest against
the hideousness of those cruelties, they fell, in their turn, victims to
a misery which all the resources of the land and the energy of its
statesmen were powerless to alleviate…. From the very day the
hand of the assailant was stretched forth against the Báb … visitation
upon visitation crushed the spirit out of that ungrateful people,
and brought them to the very brink of national bankruptcy. Plagues,
the very names of which were almost unknown to them except for
a cursory reference in the dust-covered books which few cared to
read, fell upon them with a fury that none could escape. That
scourge scattered devastation wherever it spread. Prince and peasant
alike felt its sting and bowed to its yoke. It held the populace in
its grip, and refused to relax its hold upon them. As malignant as
the fever which decimated the province of Gílán, these sudden afflictions
continued to lay waste the land. Grievous as were these calamities,
the avenging wrath of God did not stop at the misfortunes that
befell a perverse and faithless people. It made itself felt in every
living being that breathed on the surface of that stricken land. It
afflicted the life of plants and animals alike, and made the people
feel the magnitude of their distress. Famine added its horrors to the
stupendous weight of afflictions under which the people were groaning.
The gaunt spectre of starvation stalked abroad amidst them,
and the prospect of a slow and painful death haunted their vision….
People and government alike sighed for the relief which they could
nowhere obtain. They drank the cup of woe to its dregs, utterly
unregardful of the Hand which had brought it to their lips, and
of the Person for Whose sake they were made to suffer.”
|