A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Chapter VII: Bahá’u’lláh’s Banishment to ‘Iráq 104 |
The attempt on the life of Násiri’d-Dín Sháh, as stated in a
previous chapter, was made on the 28th of the month of Shavval,
1268 A.H., corresponding to the 15th of August, 1852. Immediately
after, Bahá’u’lláh was arrested in Níyávarán, was conducted
with the greatest ignominy to Tihrán and cast into the Síyáh-Chál.
His imprisonment lasted for a period of no less than four months,
in the middle of which the “year nine” (1269), anticipated in such
glowing terms by the Báb, and alluded to as the year “after Hin” by
Shaykh Ahmad-i-Ahsá’í, was ushered in, endowing with undreamt-of
potentialities the whole world. Two months after that year was born,
Bahá’u’lláh, the purpose of His imprisonment now accomplished, was
released from His confinement, and set out, a month later, for
Baghdád, on the first stage of a memorable and life-long exile which
was to carry Him, in the course of years, as far as Adrianople in
European Turkey, and which was to end with His twenty-four years’
incarceration in ‘Akká.
|
Now that He had been invested, in consequence of that potent
dream, with the power and sovereign authority associated with His
Divine mission, His deliverance from a confinement that had achieved
its purpose, and which if prolonged would have completely fettered
Him in the exercise of His newly-bestowed functions, became not
only inevitable, but imperative and urgent. Nor were the means and
instruments lacking whereby his emancipation from the shackles that
restrained Him could be effected. The persistent and decisive intervention
of the Russian Minister, Prince Dolgorouki, who left no
stone unturned to establish the innocence of Bahá’u’lláh; the public
confession of Mullá Shaykh ‘Alíy-i-Turshízí, surnamed ‘Azím, who,
in the Síyáh-Chál, in the presence of the Hajíbu’d-Dawlih and the
Russian Minister’s interpreter and of the government’s representative,
emphatically exonerated Him, and acknowledged his own complicity;
the indisputable testimony established by competent tribunals;
the unrelaxing efforts exerted by His own brothers, sisters and
kindred,—all these combined to effect His ultimate deliverance from
the hands of His rapacious enemies. Another potent if less evident
105
influence which must be acknowledged as having had a share in His
liberation was the fate suffered by so large a number of His self-sacrificing
fellow-disciples who languished with Him in that same
prison. For, as Nabíl truly remarks, “the blood, shed in the course
of that fateful year in Tihrán by that heroic band with whom
Bahá’u’lláh had been imprisoned, was the ransom paid for His deliverance
from the hand of a foe that sought to prevent Him from
achieving the purpose for which God had destined Him.”
|
With such overwhelming testimonies establishing beyond the
shadow of a doubt the non-complicity of Bahá’u’lláh, the Grand Vizir,
after having secured the reluctant consent of his sovereign to set free
his Captive, was now in a position to dispatch his trusted representative,
Hájí ‘Alí, to the Síyáh-Chál, instructing him to deliver
to Bahá’u’lláh the order for His release. The sight which that emissary
beheld upon his arrival evoked in him such anger that he cursed his
master for the shameful treatment of a man of such high position
and stainless renown. Removing his mantle from his shoulders he
presented it to Bahá’u’lláh, entreating Him to wear it when in the
presence of the Minister and his counsellors, a request which He
emphatically refused, preferring to appear, attired in the garb of a
prisoner, before the members of the Imperial government.
|
No sooner had He presented Himself before them than the Grand
Vizir addressed Him saying: “Had you chosen to take my advice,
and had you dissociated yourself from the Faith of the Siyyid-i-Báb,
you would never have suffered the pains and indignities that have
been heaped upon you.” “Had you, in your turn,” Bahá’u’lláh retorted,
“followed My counsels, the affairs of the government would
not have reached so critical a stage.” Mírzá Áqá Khán was thereupon
reminded of the conversation he had had with Him on the occasion
of the Báb’s martyrdom, when he had been warned that “the flame
that has been kindled will blaze forth more fiercely than ever.” “What
is it that you advise me now to do?” he inquired from Bahá’u’lláh.
“Command the governors of the realm,” was the instant reply, “to
cease shedding the blood of the innocent, to cease plundering their
property, to cease dishonoring their women, and injuring their
children.” That same day the Grand Vizir acted on the advice thus
given him; but any effect it had, as the course of subsequent events
amply demonstrated, proved to be momentary and negligible.
|
The relative peace and tranquillity accorded Bahá’u’lláh after His
tragic and cruel imprisonment was destined, by the dictates of an
unerring Wisdom, to be of an extremely short duration. He had
106
hardly rejoined His family and kindred when a decree from Násiri’d-Dín
Sháh was communicated to Him, bidding Him leave the territory
of Persia, fixing a time-limit of one month for His departure
and allowing Him the right to choose the land of His exile.
|
The Russian Minister, as soon as he was informed of the Imperial
decision, expressed the desire to take Bahá’u’lláh under the protection
of his government, and offered to extend every facility for His removal
to Russia. This invitation, so spontaneously extended, Bahá’u’lláh declined,
preferring, in pursuance of an unerring instinct, to establish
His abode in Turkish territory, in the city of Baghdád. “Whilst I
lay chained and fettered in the prison,” He Himself, years after,
testified in His Epistle addressed to the Czar of Russia, Nicolaevitch
Alexander II, “one of thy ministers extended Me his aid. Whereupon
God hath ordained for thee a station which the knowledge of none
can comprehend except His knowledge. Beware lest thou barter away
this sublime station.” “In the days,” is yet another illuminating testimony
revealed by His pen, “when this Wronged One was sore-afflicted
in prison, the minister of the highly esteemed government
(of Russia)—may God, glorified and exalted be He, assist him!—exerted his utmost endeavor to compass My deliverance. Several times
permission for My release was granted. Some of the ‘ulamás of the
city, however, would prevent it. Finally, My freedom was gained
through the solicitude and the endeavor of His Excellency the Minister.
…His Imperial Majesty, the Most Great Emperor—may God,
exalted and glorified be He, assist him!—extended to Me for the sake
of God his protection—a protection which has excited the envy and
enmity of the foolish ones of the earth.”
|
The Sháh’s edict, equivalent to an order for the immediate expulsion
of Bahá’u’lláh from Persian territory, opens a new and glorious
chapter in the history of the first Bahá’í century. Viewed in its
proper perspective it will be even recognized to have ushered in one
of the most eventful and momentous epochs in the world’s religious
history. It coincides with the inauguration of a ministry extending over
a period of almost forty years—a ministry which, by virtue of its creative
power, its cleansing force, its healing influences, and the irresistible
operation of the world-directing, world-shaping forces it released,
stands unparalleled in the religious annals of the entire human race.
It marks the opening phase in a series of banishments, ranging over a
period of four decades, and terminating only with the death of Him
Who was the Object of that cruel edict. The process which it set in
motion, gradually progressing and unfolding, began by establishing
107
His Cause for a time in the very midst of the jealously-guarded stronghold
of Shí’ah Islám, and brought Him in personal contact with its
highest and most illustrious exponents; then, at a later stage, it confronted
Him, at the seat of the Caliphate, with the civil and
ecclesiastical dignitaries of the realm and the representatives of the
Sultán of Turkey, the most powerful potentate in the Islamic world;
and finally carried Him as far as the shores of the Holy Land, thereby
fulfilling the prophecies recorded in both the Old and the New Testaments,
redeeming the pledge enshrined in various traditions attributed
to the Apostle of God and the Imáms who succeeded Him, and
ushering in the long-awaited restoration of Israel to the ancient cradle
of its Faith. With it, may be said to have begun the last and most
fruitful of the four stages of a life, the first twenty-seven years of
which were characterized by the care-free enjoyment of all the
advantages conferred by high birth and riches, and by an unfailing
solicitude for the interests of the poor, the sick and the down-trodden;
followed by nine years of active and exemplary discipleship in the
service of the Báb; and finally by an imprisonment of four months’
duration, overshadowed throughout by mortal peril, embittered by
agonizing sorrows, and immortalized, as it drew to a close, by the
sudden eruption of the forces released by an overpowering, soul-revolutionizing
Revelation.
|
This enforced and hurried departure of Bahá’u’lláh from His
native land, accompanied by some of His relatives, recalls in some of
its aspects, the precipitate flight of the Holy Family into Egypt; the
sudden migration of Muhammad, soon after His assumption of the
prophetic office, from Mecca to Medina; the exodus of Moses, His
brother and His followers from the land of their birth, in response
to the Divine summons, and above all the banishment of Abraham
from Ur of the Chaldees to the Promised Land—a banishment which,
in the multitudinous benefits it conferred upon so many divers
peoples, faiths and nations, constitutes the nearest historical approach
to the incalculable blessings destined to be vouchsafed, in this day,
and in future ages, to the whole human race, in direct consequence
of the exile suffered by Him Whose Cause is the flower and fruit of
all previous Revelations.
|
‘Abdu’l-Bahá, after enumerating in His “Some Answered Questions”
the far-reaching consequences of Abraham’s banishment,
significantly affirms that “since the exile of Abraham from Ur to
Aleppo in Syria produced this result, we must consider what will be
the effect of the exile of Bahá’u’lláh in His several removes from
108
Tihrán to Baghdád, from thence to Constantinople, to Rumelia and
to the Holy Land.”
|
On the first day of the month of Rabí’u’th-Thání, of the year
1269 A.H., (January 12, 1853), nine months after His return from
Karbilá, Bahá’u’lláh, together with some of the members of His
family, and escorted by an officer of the Imperial body-guard and
an official representing the Russian Legation, set out on His three
months’ journey to Baghdád. Among those who shared His exile
was His wife, the saintly Navváb, entitled by Him the “Most Exalted
Leaf,” who, during almost forty years, continued to evince a fortitude,
a piety, a devotion and a nobility of soul which earned her
from the pen of her Lord the posthumous and unrivalled tribute of
having been made His “perpetual consort in all the worlds of God.” His
nine-year-old son, later surnamed the “Most Great Branch,” destined
to become the Center of His Covenant and authorized Interpreter
of His teachings, together with His seven-year-old sister, known in
later years by the same title as that of her illustrious mother, and
whose services until the ripe old age of four score years and six, no
less than her exalted parentage, entitle her to the distinction of ranking
as the outstanding heroine of the Bahá’í Dispensation, were also
included among the exiles who were now bidding their last farewell
to their native country. Of the two brothers who accompanied Him
on that journey the first was Mírzá Músá, commonly called Áqáy-i-Kalím,
His staunch and valued supporter, the ablest and most distinguished
among His brothers and sisters, and one of the “only two
persons who,” according to Bahá’u’lláh’s testimony, “were adequately
informed of the origins” of His Faith. The other was Mírzá Muhammad-Qulí,
a half-brother, who, in spite of the defection of some
of his relatives, remained to the end loyal to the Cause he had
espoused.
|
The journey, undertaken in the depth of an exceptionally severe
winter, carrying the little band of exiles, so inadequately equipped,
across the snow-bound mountains of Western Persia, though long
and perilous, was uneventful except for the warm and enthusiastic
reception accorded the travelers during their brief stay in Karand by
its governor Hayat-Qulí Khán, of the Allíyu’lláhí sect. He was
shown, in return, such kindness by Bahá’u’lláh that the people of the
entire village were affected, and continued, long after, to extend such
hospitality to His followers on their way to Baghdád that they
gained the reputation of being known as Bábís.
|
In a prayer revealed by Him at that time, Bahá’u’lláh, expatiating
109
upon the woes and trials He had endured in the Síyáh-Chál, thus
bears witness to the hardships undergone in the course of that “terrible
journey”: “My God, My Master, My Desire!… Thou hast created
this atom of dust through the consummate power of Thy might,
and nurtured Him with Thine hands which none can chain up….
Thou hast destined for Him trials and tribulations which no tongue
can describe, nor any of Thy Tablets adequately recount. The throat
Thou didst accustom to the touch of silk Thou hast, in the end,
clasped with strong chains, and the body Thou didst ease with
brocades and velvets Thou hast at last subjected to the abasement of
a dungeon. Thy decree hath shackled Me with unnumbered fetters,
and cast about My neck chains that none can sunder. A number of
years have passed during which afflictions have, like showers of mercy,
rained upon Me…. How many the nights during which the weight
of chains and fetters allowed Me no rest, and how numerous the days
during which peace and tranquillity were denied Me, by reason of
that wherewith the hands and tongues of men have afflicted Me!
Both bread and water which Thou hast, through Thy all-embracing
mercy, allowed unto the beasts of the field, they have, for a time,
forbidden unto this servant, and the things they refused to inflict
upon such as have seceded from Thy Cause, the same have they
suffered to be inflicted upon Me, until, finally, Thy decree was irrevocably
fixed, and Thy behest summoned this servant to depart out
of Persia, accompanied by a number of frail-bodied men and children
of tender age, at this time when the cold is so intense that one cannot
even speak, and ice and snow so abundant that it is impossible to
move.”
|
Finally, on the 28th of Jamádiyu’th-Thání 1269 A.H. (April 8,
1853), Bahá’u’lláh arrived in Baghdád, the capital city of what was
then the Turkish province of ‘Iráq. From there He proceeded, a
few days after, to Kazímayn, about three miles north of the city, a
town inhabited chiefly by Persians, and where the two Kázims, the
seventh and the ninth Imáms, are buried. Soon after His arrival
the representative of the Sháh’s government, stationed in Baghdád,
called on Him, and suggested that it would be advisable for Him, in
view of the many visitors crowding that center of pilgrimage, to
establish His residence in Old Baghdád, a suggestion with which He
readily concurred. A month later, towards the end of Rajab, He
rented the house of Hájí ‘Alí Madad, in an old quarter of the city,
into which He moved with His family.
|
In that city, described in Islamic traditions as “Zahru’l-Kúfih,”
110
designated for centuries as the “Abode of Peace,” and immortalized
by Bahá’u’lláh as the “City of God,” He, except for His two year
retirement to the mountains of Kurdistán and His occasional visits
to Najaf, Karbilá and Kazímayn, continued to reside until His banishment
to Constantinople. To that city the Qur’án had alluded as
the “Abode of Peace” to which God Himself “calleth.” To it, in
that same Book, further allusion had been made in the verse “For
them is a Dwelling of Peace with their Lord … on the Day whereon
God shall gather them all together.” From it radiated, wave after
wave, a power, a radiance and a glory which insensibly reanimated
a languishing Faith, sorely-stricken, sinking into obscurity, threatened
with oblivion. From it were diffused, day and night, and with
ever-increasing energy, the first emanations of a Revelation which,
in its scope, its copiousness, its driving force and the volume and
variety of its literature, was destined to excel that of the Báb Himself.
Above its horizon burst forth the rays of the Sun of Truth, Whose
rising glory had for ten long years been overshadowed by the inky
clouds of a consuming hatred, an ineradicable jealousy, an unrelenting
malice. In it the Tabernacle of the promised “Lord of Hosts”
was first erected, and the foundations of the long-awaited Kingdom
of the “Father” unassailably established. Out of it went forth the
earliest tidings of the Message of Salvation which, as prophesied by
Daniel, was to mark, after the lapse of “a thousand two hundred
and ninety days” (1290 A.H.), the end of “the abomination that
maketh desolate.” Within its walls the “Most Great House of God,”
His “Footstool” and the “Throne of His Glory,” “the Cynosure of
an adoring world,” the “Lamp of Salvation between earth and
heaven,” the “Sign of His remembrance to all who are in heaven and
on earth,” enshrining the “Jewel whose glory hath irradiated all creation,”
the “Standard” of His Kingdom, the “Shrine round which will
circle the concourse of the faithful” was irrevocably founded and
permanently consecrated. Upon it, by virtue of its sanctity as
Bahá’u’lláh’s “Most Holy Habitation” and “Seat of His transcendent
glory,” was conferred the honor of being regarded as a center of
pilgrimage second to none except the city of ‘Akká, His “Most Great
Prison,” in whose immediate vicinity His holy Sepulcher, the Qiblih
of the Bahá’í world, is enshrined. Around the heavenly Table, spread
in its very heart, clergy and laity, Sunnís and Shí’ahs, Kurds, Arabs,
and Persians, princes and nobles, peasants and dervishes, gathered
in increasing numbers from far and near, all partaking, according to
their needs and capacities, of a measure of that Divine sustenance
111
which was to enable them, in the course of time, to noise abroad the
fame of that bountiful Giver, swell the ranks of His admirers, scatter
far and wide His writings, enlarge the limits of His congregation,
and lay a firm foundation for the future erection of the institutions
of His Faith. And finally, before the gaze of the diversified communities
that dwelt within its gates, the first phase in the gradual
unfoldment of a newborn Revelation was ushered in, the first effusions
from the inspired pen of its Author were recorded, the first
principles of His slowly crystallizing doctrine were formulated, the
first implications of His august station were apprehended, the first
attacks aiming at the disruption of His Faith from within were
launched, the first victories over its internal enemies were registered,
and the first pilgrimages to the Door of His Presence were undertaken.
|
This life-long exile to which the Bearer of so precious a Message
was now providentially condemned did not, and indeed could not,
manifest, either suddenly or rapidly, the potentialities latent within
it. The process whereby its unsuspected benefits were to be manifested
to the eyes of men was slow, painfully slow, and was characterized,
as indeed the history of His Faith from its inception to the
present day demonstrates, by a number of crises which at times
threatened to arrest its unfoldment and blast all the hopes which its
progress had engendered.
|
One such crisis which, as it deepened, threatened to jeopardize
His newborn Faith and to subvert its earliest foundations, overshadowed
the first years of His sojourn in ‘Iráq, the initial stage in
His life-long exile, and imparted to them a special significance.
Unlike those which preceded it, this crisis was purely internal in
character, and was occasioned solely by the acts, the ambitions and
follies of those who were numbered among His recognized fellow-disciples.
|
The external enemies of the Faith, whether civil or ecclesiastical,
who had thus far been chiefly responsible for the reverses and humiliations
it had suffered, were by now relatively quiescent. The public
appetite for revenge, which had seemed insatiable, had now, to some
extent, in consequence of the torrents of blood that had flowed,
abated. A feeling, bordering on exhaustion and despair, had, moreover,
settled on some of its most inveterate enemies, who were astute
enough to perceive that though the Faith had bent beneath the
grievous blows their hands had dealt it, its structure had remained
essentially unimpaired and its spirit unbroken. The orders issued to
the governors of the provinces by the Grand Vizir had had, furthermore,
112
a sobering effect on the local authorities, who were now dissuaded
from venting their fury upon, and from indulging in their
sadistic cruelties against, a hated adversary.
|
A lull had, in consequence, momentarily ensued, which was destined
to be broken, at a later stage, by a further wave of repressive
measures in which the Sultán of Turkey and his ministers, as well
as the Sunní sacerdotal order, were to join hands with the Sháh and
the Shí’ah clericals of Persia and ‘Iráq in an endeavor to stamp out,
once and for all, the Faith and all it stood for. While this lull persisted
the initial manifestations of the internal crisis, already mentioned,
were beginning to reveal themselves—a crisis which, though
less spectacular in the public eye, proved itself, as it moved to its
climax, to be one of unprecedented gravity, reducing the numerical
strength of the infant community, imperiling its unity, causing
immense damage to its prestige, and tarnishing for a considerable
period of time its glory.
|
This crisis had already been brewing in the days immediately
following the execution of the Báb, was intensified during the months
when the controlling hand of Bahá’u’lláh was suddenly withdrawn
as a result of His confinement in the Síyáh-Chál of Tihrán, was
further aggravated by His precipitate banishment from Persia, and
began to protrude its disturbing features during the first years of
His sojourn in Baghdád. Its devastating force gathered momentum
during His two year retirement to the mountains of Kurdistán, and
though it was checked, for a time, after His return from Sulaymáníyyih,
under the overmastering influences exerted preparatory
to the Declaration of His Mission, it broke out later, with still greater
violence, and reached its climax in Adrianople, only to receive finally
its death-blow under the impact of the irresistible forces released
through the proclamation of that Mission to all mankind.
|
Its central figure was no less a person than the nominee of the
Báb Himself, the credulous and cowardly Mírzá Yahyá, to certain
traits of whose character reference has already been made in the foregoing
pages. The black-hearted scoundrel who befooled and manipulated
this vain and flaccid man with consummate skill and unyielding
persistence was a certain Siyyid Muhammad, a native of Isfahán,
notorious for his inordinate ambition, his blind obstinacy and uncontrollable
jealousy. To him Bahá’u’lláh had later referred in the
Kitáb-i-Aqdas as the one who had “led astray” Mírzá Yahyá, and
stigmatized him, in one of His Tablets, as the “source of envy and
the quintessence of mischief,” while ‘Abdu’l-Bahá had described the
113
relationship existing between these two as that of “the sucking child”
to the “much-prized breast” of its mother. Forced to abandon his
studies in the madrisiyi-i-Sadr of Isfahán, this Siyyid had migrated,
in shame and remorse, to Karbilá, had there joined the ranks of the
Báb’s followers, and shown, after His martyrdom, signs of vacillation
which exposed the shallowness of his faith and the fundamental
weakness of his convictions. Bahá’u’lláh’s first visit to Karbilá and
the marks of undisguised reverence, love and admiration shown Him
by some of the most distinguished among the former disciples and
companions of Siyyid Kázim, had aroused in this calculating and
unscrupulous schemer an envy, and bred in his soul an animosity,
which the forbearance and patience shown him by Bahá’u’lláh had
served only to inflame. His deluded helpers, willing tools of his
diabolical designs, were the not inconsiderable number of Bábís who,
baffled, disillusioned and leaderless, were already predisposed to be
beguiled by him into pursuing a path diametrically opposed to the
tenets and counsels of a departed Leader.
|
For, with the Báb no longer in the midst of His followers; with
His nominee, either seeking a safe hiding place in the mountains of
Mázindarán, or wearing the disguise of a dervish or of an Arab
wandering from town to town; with Bahá’u’lláh imprisoned and
subsequently banished beyond the limits of His native country; with
the flower of the Faith mown down in a seemingly unending series
of slaughters, the remnants of that persecuted community were sunk
in a distress that appalled and paralyzed them, that stifled their spirit,
confused their minds and strained to the utmost their loyalty. Reduced
to this extremity they could no longer rely on any voice that
commanded sufficient authority to still their forebodings, resolve their
problems, or prescribe to them their duties and obligations.
|
Nabíl, traveling at that time through the province of Khurásán,
the scene of the tumultuous early victories of a rising Faith, had
himself summed up his impressions of the prevailing condition. “The
fire of the Cause of God,” he testifies in his narrative, “had been well-nigh
quenched in every place. I could detect no trace of warmth
anywhere.” In Qazvín, according to the same testimony, the remnant
of the community had split into four factions, bitterly opposed to
one another, and a prey to the most absurd doctrines and fancies.
Bahá’u’lláh upon His arrival in Baghdád, a city which had witnessed
the glowing evidences of the indefatigable zeal of Táhirih, found
among His countrymen residing in that city no more than a single
Bábí, while in Kazímayn inhabited chiefly by Persians, a mere handful
114
of His compatriots remained who still professed, in fear and obscurity,
their faith in the Báb.
|
The morals of the members of this dwindling community, no
less than their numbers, had sharply declined. Such was their “waywardness
and folly,” to quote Bahá’u’lláh’s own words, that upon His
release from prison, His first decision was “to arise … and undertake,
with the utmost vigor, the task of regenerating this people.”
|
As the character of the professed adherents of the Báb declined
and as proofs of the deepening confusion that afflicted them multiplied,
the mischief-makers, who were lying in wait, and whose sole
aim was to exploit the progressive deterioration in the situation for
their own benefit, grew ever more and more audacious. The conduct
of Mírzá Yahyá, who claimed to be the successor of the Báb, and
who prided himself on his high sounding titles of Mir’atu’l-Azalíyyih
(Everlasting Mirror), of Subh-i-Azal (Morning of Eternity), and
of Ismu’l-Azal (Name of Eternity), and particularly the machinations
of Siyyid Muhammad, exalted by him to the rank of the first
among the “Witnesses” of the Bayán, were by now assuming such a
character that the prestige of the Faith was becoming directly involved,
and its future security seriously imperiled.
|
The former had, after the execution of the Báb, sustained such
a violent shock that his faith almost forsook him. Wandering for a
time, in the guise of a dervish, in the mountains of Mázindarán, he,
by his behavior, had so severely tested the loyalty of his fellow-believers
in Núr, most of whom had been converted through the
indefatigable zeal of Bahá’u’lláh, that they too wavered in their convictions,
some of them going so far as to throw in their lot with the
enemy. He subsequently proceeded to Rasht, and remained concealed
in the province of Gílán until his departure for Kirmansháh, where
in order the better to screen himself he entered the service of a
certain ‘Abdu’lláh-i-Qazvíní, a maker of shrouds, and became a
vendor of his goods. He was still there when Bahá’u’lláh passed
through that city on His way to Baghdád, and expressing a desire
to live in close proximity to Bahá’u’lláh but in a house by himself
where he could ply some trade incognito, he succeeded in obtaining
from Him a sum of money with which he purchased several bales
of cotton and then proceeded, in the garb of an Arab, by way of
Mandalíj to Baghdád. He established himself there in the street
of the Charcoal Dealers, situated in a dilapidated quarter of the city,
and placing a turban upon his head, and assuming the name of
Hájí ‘Alíy-i-Lás-Furúsh, embarked on his newly-chosen occupation.
115
Siyyid Muhammad had meanwhile settled in Karbilá, and was busily
engaged, with Mírzá Yahyá as his lever, in kindling dissensions and
in deranging the life of the exiles and of the community that had
gathered about them.
|
Little wonder that from the pen of Bahá’u’lláh, Who was as yet
unable to divulge the Secret that stirred within His bosom, these
words of warning, of counsel and of assurance should, at a time when
the shadows were beginning to deepen around Him, have proceeded:
“The days of tests are now come. Oceans of dissension and tribulation
are surging, and the Banners of Doubt are, in every nook and
corner, occupied in stirring up mischief and in leading men to perdition.
…Suffer not the voice of some of the soldiers of negation
to cast doubt into your midst, neither allow yourselves to become
heedless of Him Who is the Truth, inasmuch as in every Dispensation
such contentions have been raised. God, however, will establish His
Faith, and manifest His light albeit the stirrers of sedition abhor it.
…Watch ye every day for the Cause of God…. All are held
captive in His grasp. No place is there for any one to flee to. Think
not the Cause of God to be a thing lightly taken, in which any one
can gratify his whims. In various quarters a number of souls have,
at the present time, advanced this same claim. The time is approaching
when … every one of them will have perished and been lost,
nay will have come to naught and become a thing unremembered,
even as the dust itself.”
|
To Mírzá Áqá Ján, “the first to believe” in Him, designated later
as Khádimu’-lláh (Servant of God)—a Bábí youth, aflame with
devotion, who, under the influence of a dream he had of the Báb, and
as a result of the perusal of certain writings of Bahá’u’lláh, had
precipitately forsaken his home in Káshán and traveled to ‘Iráq, in
the hope of attaining His presence, and who from then on served
Him assiduously for a period of forty years in his triple function of
amanuensis, companion and attendant—to him Bahá’u’lláh, more
than to any one else, was moved to disclose, at this critical juncture,
a glimpse of the as yet unrevealed glory of His station. This same
Mírzá Áqá Ján, recounting to Nabíl his experiences, on that first
and never to be forgotten night spent in Karbilá, in the presence of
his newly-found Beloved, Who was then a guest of Hájí Mírzá
Hasan-i-Hakím-Báshí, had given the following testimony: “As it
was summer-time Bahá’u’lláh was in the habit of passing His evenings
and of sleeping on the roof of the House…. That night, when
He had gone to sleep, I, according to His directions, lay down for
116
a brief rest, at a distance of a few feet from Him. No sooner had
I risen, and … started to offer my prayers, in a corner of the roof
which adjoined a wall, than I beheld His blessed Person rise and
walk towards me. When He reached me He said: ‘You, too, are
awake.’ Whereupon He began to chant and pace back and forth.
How shall I ever describe that voice and the verses it intoned, and
His gait, as He strode before me! Methinks, with every step He took
and every word He uttered thousands of oceans of light surged
before my face, and thousands of worlds of incomparable splendor
were unveiled to my eyes, and thousands of suns blazed their light
upon me! In the moonlight that streamed upon Him, He thus continued
to walk and to chant. Every time He approached me He
would pause, and, in a tone so wondrous that no tongue can describe
it, would say: ‘Hear Me, My son. By God, the True One! This
Cause will assuredly be made manifest. Heed thou not the idle talk
of the people of the Bayán, who pervert the meaning of every word.’
In this manner He continued to walk and chant, and to address me
these words until the first streaks of dawn appeared…. Afterwards
I removed His bedding to His room, and, having prepared His tea
for Him, was dismissed from His presence.”
|
The confidence instilled in Mírzá Áqá Ján by this unexpected
and sudden contact with the spirit and directing genius of a new-born
Revelation stirred his soul to its depths—a soul already afire
with a consuming love born of his recognition of the ascendancy
which his newly-found Master had already achieved over His fellow-disciples
in both ‘Iráq and Persia. This intense adoration that informed
his whole being, and which could neither be suppressed nor
concealed, was instantly detected by both Mírzá Yahyá and his
fellow-conspirator Siyyid Muhammad. The circumstances leading
to the revelation of the Tablet of Kullu’t-Tá’am, written during that
period, at the request of Hájí Mírzá Kamálu’d-Dín-i-Naráqí, a
Bábí of honorable rank and high culture, could not but aggravate
a situation that had already become serious and menacing. Impelled
by a desire to receive illumination from Mírzá Yahyá concerning
the meaning of the Qur’ánic verse “All food was allowed to the
children of Israel,” Hájí Mírzá Kamálu’d-Dín had requested him to
write a commentary upon it—a request which was granted, but
with reluctance and in a manner which showed such incompetence
and superficiality as to disillusion Hájí Mírzá Kamálu’d-Dín, and
to destroy his confidence in its author. Turning to Bahá’u’lláh and
repeating his request, he was honored by a Tablet, in which Israel
117
and his children were identified with the Báb and His followers
respectively—a Tablet which by reason of the allusions it contained,
the beauty of its language and the cogency of its argument, so enraptured
the soul of its recipient that he would have, but for the restraining
hand of Bahá’u’lláh, proclaimed forthwith his discovery of God’s
hidden Secret in the person of the One Who had revealed it.
|
To these evidences of an ever deepening veneration for Bahá’u’lláh
and of a passionate attachment to His person were now being added
further grounds for the outbreak of the pent-up jealousies which
His mounting prestige evoked in the breasts of His ill-wishers and
enemies. The steady extension of the circle of His acquaintances
and admirers; His friendly intercourse with officials including the
governor of the city; the unfeigned homage offered Him, on so many
occasions and so spontaneously, by men who had once been distinguished
companions of Siyyid Kázim; the disillusionment which the
persistent concealment of Mírzá Yahyá, and the unflattering reports
circulated regarding his character and abilities, had engendered; the
signs of increasing independence, of innate sagacity and inherent
superiority and capacity for leadership unmistakably exhibited by
Bahá’u’lláh Himself—all combined to widen the breach which the
infamous and crafty Siyyid Muhammad had sedulously contrived
to create.
|
A clandestine opposition, whose aim was to nullify every effort
exerted, and frustrate every design conceived, by Bahá’u’lláh for the
rehabilitation of a distracted community, could now be clearly
discerned. Insinuations, whose purpose was to sow the seeds of doubt
and suspicion and to represent Him as a usurper, as the subverter of
the laws instituted by the Báb, and the wrecker of His Cause, were
being incessantly circulated. His Epistles, interpretations, invocations
and commentaries were being covertly and indirectly criticized, challenged
and misrepresented. An attempt to injure His person was
even set afoot but failed to materialize.
|
The cup of Bahá’u’lláh’s sorrows was now running over. All His
exhortations, all His efforts to remedy a rapidly deteriorating situation,
had remained fruitless. The velocity of His manifold woes was
hourly and visibly increasing. Upon the sadness that filled His soul
and the gravity of the situation confronting Him, His writings,
revealed during that somber period, throw abundant light. In some
of His prayers He poignantly confesses that “tribulation upon tribulation”
had gathered about Him, that “adversaries with one consent”
had fallen upon Him, that “wretchedness” had grievously touched
118
Him, and that “woes at their blackest” had befallen Him. God
Himself He calls upon as a Witness to His “sighs and lamentations,”
His “powerlessness, poverty and destitution,” to the “injuries” He
sustained, and the “abasement” He suffered. “So grievous hath been
My weeping,” He, in one of these prayers, avows, “that I have been
prevented from making mention of Thee and singing Thy praises.”
“So loud hath been the voice of My lamentation,” He, in another
passage, avers, “that every mother mourning for her child would be
amazed, and would still her weeping and her grief.” “The wrongs
which I suffer,” He, in His Lawh-i-Maryam, laments, “have blotted
out the wrongs suffered by My First Name (the Báb) from the
Tablet of creation.” “O Maryam!” He continues, “From the Land
of Tá (Tihrán), after countless afflictions, We reached ‘Iráq, at the
bidding of the Tyrant of Persia, where, after the fetters of Our foes,
We were afflicted with the perfidy of Our friends. God knoweth
what befell Me thereafter!” And again: “I have borne what no man,
be he of the past or of the future, hath borne or will bear.” “Oceans
of sadness,” He testifies in the Tablet of Qullu’t-Tá’am, “have surged
over Me, a drop of which no soul could bear to drink. Such is My
grief that My soul hath well nigh departed from My body.” “Give
ear, O Kamál!” He, in that same Tablet, depicting His plight, exclaims,
“to the voice of this lowly, this forsaken ant, that hath hid
itself in its hole, and whose desire is to depart from your midst, and
vanish from your sight, by reason of that which the hands of men
have wrought. God, verily, hath been witness between Me and His
servants.” And again: “Woe is Me, woe is Me!… All that I have
seen from the day on which I first drank the pure milk from the
breast of My mother until this moment hath been effaced from My
memory, in consequence of that which the hands of the people have
committed.” Furthermore, in His Qásidiy-i-Varqá’íyyih, an ode
revealed during the days of His retirement to the mountains of
Kurdistán, in praise of the Maiden personifying the Spirit of God
recently descended upon Him, He thus gives vent to the agonies of
His sorrow-laden heart: “Noah’s flood is but the measure of the tears
I have shed, and Abraham’s fire an ebullition of My soul. Jacob’s
grief is but a reflection of My sorrows, and Job’s afflictions a fraction
of my calamity.” “Pour out patience upon Me, O My Lord!”—such is His supplication in one of His prayers, “and render Me victorious
over the transgressors.” “In these days,” He, describing in
the Kitáb-i-Íqán the virulence of the jealousy which, at that time,
was beginning to bare its venomous fangs, has written, “such odors
119
of jealousy are diffused, that … from the beginning of the foundation
of the world … until the present day, such malice, envy and
hate have in no wise appeared, nor will they ever be witnessed in the
future.” “For two years or rather less,” He, likewise, in another
Tablet, declares, “I shunned all else but God, and closed Mine eyes to
all except Him, that haply the fire of hatred may die down and the
heat of jealousy abate.”
|
Mírzá Áqá Ján himself has testified: “That Blessed Beauty evinced
such sadness that the limbs of my body trembled.” He has, likewise,
related, as reported by Nabíl in his narrative, that, shortly before
Bahá’u’lláh’s retirement, he had on one occasion seen Him, between
dawn and sunrise, suddenly come out from His house, His night-cap
still on His head, showing such signs of perturbation that he was
powerless to gaze into His face, and while walking, angrily remark:
“These creatures are the same creatures who for three thousand years
have worshipped idols, and bowed down before the Golden Calf.
Now, too, they are fit for nothing better. What relation can there
be between this people and Him Who is the Countenance of Glory?
What ties can bind them to the One Who is the supreme embodiment
of all that is lovable?” “I stood,” declared Mírzá Áqá Ján, “rooted
to the spot, lifeless, dried up as a dead tree, ready to fall under the
impact of the stunning power of His words. Finally, He said: ‘Bid
them recite: “Is there any Remover of difficulties save God? Say:
Praised be God! He is God! All are His servants, and all abide by
His bidding!” Tell them to repeat it five hundred times, nay, a
thousand times, by day and by night, sleeping and waking, that haply
the Countenance of Glory may be unveiled to their eyes, and tiers
of light descend upon them.’ He Himself, I was subsequently informed,
recited this same verse, His face betraying the utmost sadness.
…Several times during those days, He was heard to remark: ‘We
have, for a while, tarried amongst this people, and failed to discern
the slightest response on their part.’ Oftentimes He alluded to His
disappearance from our midst, yet none of us understood His
meaning.”
|
Finally, discerning, as He Himself testifies in the Kitáb-i-Íqán,
“the signs of impending events,” He decided that before they happened
He would retire. “The one object of Our retirement,” He, in
that same Book affirms, “was to avoid becoming a subject of discord
among the faithful, a source of disturbance unto Our companions,
the means of injury to any soul, or the cause of sorrow to any heart.”
“Our withdrawal,” He, moreover, in that same passage emphatically
120
asserts, “contemplated no return, and Our separation hoped for no
reunion.”
|
Suddenly, and without informing any one even among the members
of His own family, on the 12th of Rajab 1270 A.H. (April 10,
1854), He departed, accompanied by an attendant, a Muhammadan
named Abu’l-Qásim-i-Hamadání, to whom He gave a sum of money,
instructing him to act as a merchant and use it for his own purposes.
Shortly after, that servant was attacked by thieves and killed, and
Bahá’u’lláh was left entirely alone in His wanderings through the
wastes of Kurdistán, a region whose sturdy and warlike people were
known for their age-long hostility to the Persians, whom they regarded
as seceders from the Faith of Islám, and from whom they
differed in their outlook, race and language.
|
Attired in the garb of a traveler, coarsely clad, taking with Him
nothing but his kashkúl (alms-bowl) and a change of clothes, and
assuming the name of Darvísh Muhammad, Bahá’u’lláh retired to
the wilderness, and lived for a time on a mountain named Sar-Galú,
so far removed from human habitations that only twice a year, at
seed sowing and harvest time, it was visited by the peasants of that
region. Alone and undisturbed, He passed a considerable part of
His retirement on the top of that mountain in a rude structure, made
of stone, which served those peasants as a shelter against the extremities
of the weather. At times His dwelling-place was a cave to which
He refers in His Tablets addressed to the famous Shaykh ‘Abdu’r-Rahmán
and to Maryam, a kinswoman of His. “I roamed the wilderness
of resignation” He thus depicts, in the Lawh-i-Maryam, the
rigors of His austere solitude, “traveling in such wise that in My exile
every eye wept sore over Me, and all created things shed tears of
blood because of My anguish. The birds of the air were My companions
and the beasts of the field My associates.” “From My eyes,”
He, referring in the Kitáb-i-Íqán to those days, testifies, “there
rained tears of anguish, and in My bleeding heart surged an ocean
of agonizing pain. Many a night I had no food for sustenance, and
many a day My body found no rest…. Alone I communed with
My spirit, oblivious of the world and all that is therein.”
|
In the odes He revealed, whilst wrapped in His devotions during
those days of utter seclusion, and in the prayers and soliloquies which,
in verse and prose, both in Arabic and Persian, poured from His
sorrow-laden soul, many of which He was wont to chant aloud to
Himself, at dawn and during the watches of the night, He lauded
the names and attributes of His Creator, extolled the glories and
121
mysteries of His own Revelation, sang the praises of that Maiden
that personified the Spirit of God within Him, dwelt on His loneliness
and His past and future tribulations, expatiated upon the
blindness of His generation, the perfidy of His friends and the perversity
of His enemies, affirmed His determination to arise and, if
needs be, offer up His life for the vindication of His Cause, stressed
those essential pre-requisites which every seeker after Truth must
possess, and recalled, in anticipation of the lot that was to be His,
the tragedy of the Imám Husayn in Karbilá, the plight of Muhammad
in Mecca, the sufferings of Jesus at the hands of the Jews, the trials
of Moses inflicted by Pharaoh and his people and the ordeal of
Joseph as He languished in a pit by reason of the treachery of His
brothers. These initial and impassioned outpourings of a Soul struggling
to unburden itself, in the solitude of a self-imposed exile (many
of them, alas lost to posterity) are, with the Tablet of Kullu’t-Tá’am
and the poem entitled Rashh-i-‘Amá, revealed in Tihrán, the first
fruits of His Divine Pen. They are the forerunners of those immortal
works—the Kitáb-i-Íqán, the Hidden Words and the Seven Valleys—which in the years preceding His Declaration in Baghdád, were to
enrich so vastly the steadily swelling volume of His writings, and
which paved the way for a further flowering of His prophetic genius
in His epoch-making Proclamation to the world, couched in the
form of mighty Epistles to the kings and rulers of mankind, and
finally for the last fruition of His Mission in the Laws and Ordinances
of His Dispensation formulated during His confinement in the Most
Great Prison of ‘Akká.
|
Bahá’u’lláh was still pursuing His solitary existence on that mountain
when a certain Shaykh, a resident of Sulaymáníyyih, who
owned a property in that neighborhood, sought Him out, as directed
in a dream he had of the Prophet Muhammad. Shortly after this
contact was established, Shaykh Ismá’íl, the leader of the Khalídíyyih
Order, who lived in Sulaymáníyyih, visited Him, and succeeded,
after repeated requests, in obtaining His consent to transfer His
residence to that town. Meantime His friends in Baghdád had discovered
His whereabouts, and had dispatched Shaykh Sultán, the
father-in-law of Áqáy-i-Kalím, to beg Him to return; and it was
now while He was living in Sulaymáníyyih, in a room belonging to
the Takyíy-i-Mawlaná Khálid (theological seminary) that their
messenger arrived. “I found,” this same Shaykh Sultán, recounting
his experiences to Nabíl, has stated, “all those who lived with Him
in that place, from their Master down to the humblest neophyte, so
122
enamoured of, and carried away by their love for Bahá’u’lláh, and
so unprepared to contemplate the possibility of His departure that
I felt certain that were I to inform them of the purpose of my visit,
they would not have hesitated to put an end to my life.”
|
Not long after Baha’u’llah’s arrival in Kurdistán, Shaykh Sultán
has related, He was able, through His personal contacts with Shaykh
Uthmán, Shaykh ‘Abdu’r-Rahmán, and Shaykh Ismá’íl, the honored
and undisputed leaders of the Naqshbandíyyih, the Qádiríyyih
and the Khalídíyyih Orders respectively, to win their hearts completely
and establish His ascendancy over them. The first of these,
Shaykh Uthmán, included no less a person than the Sultán himself
and his entourage among his adherents. The second, in reply to whose
query the “Four Valleys” was later revealed, commanded the unwavering
allegiance of at least a hundred thousand devout followers,
while the third was held in such veneration by his supporters that
they regarded him as co-equal with Khálid himself, the founder of
the Order.
|
When Bahá’u’lláh arrived in Sulaymáníyyih none at first, owing to
the strict silence and reserve He maintained, suspected Him of being
possessed of any learning or wisdom. It was only accidentally, through
seeing a specimen of His exquisite penmanship shown to them by one
of the students who waited upon Him, that the curiosity of the
learned instructors and students of that seminary was aroused, and
they were impelled to approach Him and test the degree of His
knowledge and the extent of His familiarity with the arts and
sciences current amongst them. That seat of learning had been renowned
for its vast endowments, its numerous takyihs, and its
association with Saláhi’d-Dín-i-Ayyubí and his descendants; from it
some of the most illustrious exponents of Sunní Islám had gone forth
to teach its precepts, and now a delegation, headed by Shaykh Ismá’íl
himself, and consisting of its most eminent doctors and most distinguished
students, called upon Bahá’u’lláh, and, finding Him willing
to reply to any questions they might wish to address Him, they
requested Him to elucidate for them, in the course of several interviews,
the abstruse passages contained in the Futúhát-i-Makkíyyih,
the celebrated work of the famous Shaykh Muhyi’d-Dín-i-‘Arabí.
“God is My witness,” was Bahá’u’lláh’s instant reply to the learned
delegation, “that I have never seen the book you refer to. I regard,
however, through the power of God, … whatever you wish me to
do as easy of accomplishment.” Directing one of them to read aloud
to Him, every day, a page of that book, He was able to resolve their
123
perplexities in so amazing a fashion that they were lost in admiration.
Not contenting Himself with a mere clarification of the obscure
passages of the text, He would interpret for them the mind of its
author, and expound his doctrine, and unfold his purpose. At times
He would even go so far as to question the soundness of certain
views propounded in that book, and would Himself vouchsafe a
correct presentation of the issues that had been misunderstood, and
would support it with proofs and evidences that were wholly convincing
to His listeners.
|
Amazed by the profundity of His insight and the compass of His
understanding, they were impelled to seek from Him what they
considered to be a conclusive and final evidence of the unique power
and knowledge which He now appeared in their eyes to possess.
“No one among the mystics, the wise, and the learned,” they claimed,
while requesting this further favor from Him, “has hitherto proved
himself capable of writing a poem in a rhyme and meter identical
with that of the longer of the two odes, entitled Qásidiy-i-Ta’íyyih
composed by Ibn-i-Faríd. We beg you to write for us a poem in that
same meter and rhyme.” This request was complied with, and no
less than two thousand verses, in exactly the manner they had
specified, were dictated by Him, out of which He selected one hundred
and twenty-seven, which He permitted them to keep, deeming the
subject matter of the rest premature and unsuitable to the needs of
the times. It is these same one hundred and twenty-seven verses that
constitute the Qásidiy-i-Varqá’íyyih, so familiar to, and widely circulated
amongst, His Arabic speaking followers.
|
Such was their reaction to this marvelous demonstration of the
sagacity and genius of Bahá’u’lláh that they unanimously acknowledged
every single verse of that poem to be endowed with a force,
beauty and power far surpassing anything contained in either the
major or minor odes composed by that celebrated poet.
|
This episode, by far the most outstanding among the events that
transpired during the two years of Bahá’u’lláh’s absence from Baghdád,
immensely stimulated the interest with which an increasing number
of the ‘ulamás, the scholars, the shaykhs, the doctors, the holy men
and princes who had congregated in the seminaries of Sulaymáníyyih
and Kárkúk, were now following His daily activities. Through His
numerous discourses and epistles He disclosed new vistas to their eyes,
resolved the perplexities that agitated their minds, unfolded the inner
meaning of many hitherto obscure passages in the writings of various
commentators, poets and theologians, of which they had remained
124
unaware, and reconciled the seemingly contradictory assertions which
abounded in these dissertations, poems and treatises. Such was the
esteem and respect entertained for Him that some held Him as One
of the “Men of the Unseen,” others accounted Him an adept in
alchemy and the science of divination, still others designated Him
“a pivot of the universe,” whilst a not inconsiderable number among
His admirers went so far as to believe that His station was no less
than that of a prophet. Kurds, Arabs, and Persians, learned and
illiterate, both high and low, young and old, who had come to know
Him, regarded Him with equal reverence, and not a few among them
with genuine and profound affection, and this despite certain assertions
and allusions to His station He had made in public, which, had
they fallen from the lips of any other member of His race, would
have provoked such fury as to endanger His life. Small wonder that
Bahá’u’lláh Himself should have, in the Lawh-i-Maryam, pronounced
the period of His retirement as “the mightiest testimony” to, and “the
most perfect and conclusive evidence” of, the truth of His Revelation.
“In a short time,” is ‘Abdu’l-Bahá’s own testimony, “Kurdistán was
magnetized with His love. During this period Bahá’u’lláh lived in
poverty. His garments were those of the poor and needy. His food
was that of the indigent and lowly. An atmosphere of majesty
haloed Him as the sun at midday. Everywhere He was greatly
revered and loved.”
|
While the foundations of Bahá’u’lláh’s future greatness were being
laid in a strange land and amidst a strange people, the situation of
the Bábí community was rapidly going from bad to worse. Pleased
and emboldened by His unexpected and prolonged withdrawal from
the scene of His labors, the stirrers of mischief with their deluded
associates were busily engaged in extending the range of their
nefarious activities. Mírzá Yahyá, closeted most of the time in his
house, was secretly directing, through his correspondence with those
Bábís whom he completely trusted, a campaign designed to utterly
discredit Bahá’u’lláh. In his fear of any potential adversary he had
dispatched Mírzá Muhammad-i-Mázindarání, one of his supporters,
to Ádhirbayján for the express purpose of murdering Dayyán, the
“repository of the knowledge of God,” whom he surnamed “Father
of Iniquities” and stigmatized as “Tághút,” and whom the Báb had
extolled as the “Third Letter to believe in Him Whom God shall
make manifest.” In his folly he had, furthermore, induced Mírzá
Áqá Ján to proceed to Núr, and there await a propitious moment
when he could make a successful attempt on the life of the sovereign.
125
His shamelessness and effrontery had waxed so great as to lead him
to perpetrate himself, and permit Siyyid Muhammad to repeat after
him, an act so odious that Bahá’u’lláh characterized it as “a most
grievous betrayal,” inflicting dishonor upon the Báb, and which
“overwhelmed all lands with sorrow.” He even, as a further evidence
of the enormity of his crimes, ordered that the cousin of the Báb,
Mírzá ‘Alí-Akbar, a fervent admirer of Dayyán, be secretly put to
death—a command which was carried out in all its iniquity. As to
Siyyid Muhammad, now given free rein by his master, Mírzá Yahyá,
he had surrounded himself, as Nabíl who was at that time with him
in Karbilá categorically asserts, with a band of ruffians, whom he
allowed, and even encouraged, to snatch at night the turbans from
the heads of wealthy pilgrims who had congregated in Karbilá, to
steal their shoes, to rob the shrine of the Imám Husayn of its divans
and candles, and seize the drinking cups from the public fountains.
The depths of degradation to which these so-called adherents of the
Faith of the Báb had sunk could not but evoke in Nabíl the memory
of the sublime renunciation shown by the conduct of the companions
of Mullá Husayn, who, at the suggestion of their leader, had scornfully
cast by the wayside the gold, the silver and turquoise in their
possession, or shown by the behavior of Vahíd who refused to allow
even the least valuable amongst the treasures which his sumptuously
furnished house in Yazd contained to be removed ere it was pillaged
by the mob, or shown by the decision of Hujjat not to permit
his companions, who were on the brink of starvation, to lay
hands on the property of others, even though it were to save their
own lives.
|
Such was the audacity and effrontery of these demoralized and
misguided Bábís that no less than twenty-five persons, according to
‘Abdu’l-Bahá’s testimony, had the presumption to declare themselves
to be the Promised One foretold by the Báb! Such was the decline
in their fortunes that they hardly dared show themselves in public.
Kurds and Persians vied with each other, when confronting them in
the streets, in heaping abuse upon them, and in vilifying openly the
Cause which they professed. Little wonder that on His return to
Baghdád Bahá’u’lláh should have described the situation then existing
in these words: “We found no more than a handful of souls, faint
and dispirited, nay utterly lost and dead. The Cause of God had
ceased to be on any one’s lips, nor was any heart receptive to its
message.” Such was the sadness that overwhelmed Him on His arrival
that He refused for some time to leave His house, except for His
126
visits to Kazímayn and for His occasional meeting with a few of
His friends who resided in that town and in Baghdád.
|
The tragic situation that had developed in the course of His two
years’ absence now imperatively demanded His return. “From the
Mystic Source,” He Himself explains in the Kitáb-i-Íqán, “there came
the summons bidding Us return whence We came. Surrendering Our
will to His, We submitted to His injunction.” “By God besides Whom
there is none other God!” is His emphatic assertion to Shaykh Sultán,
as reported by Nabíl in his narrative, “But for My recognition of the
fact that the blessed Cause of the Primal Point was on the verge of
being completely obliterated, and all the sacred blood poured out in
the path of God would have been shed in vain, I would in no wise
have consented to return to the people of the Bayán, and would have
abandoned them to the worship of the idols their imaginations had
fashioned.”
|
Mírzá Yahyá, realizing full well to what a pass his unrestrained
leadership of the Faith had brought him, had, moreover, insistently
and in writing, besought Him to return. No less urgent were the
pleadings of His own kindred and friends, particularly His twelve-year
old Son, ‘Abdu’l-Bahá, Whose grief and loneliness had so consumed
His soul that, in a conversation recorded by Nabíl in his
narrative, He had avowed that subsequent to the departure of
Bahá’u’lláh He had in His boyhood grown old.
|
Deciding to terminate the period of His retirement Bahá’u’lláh
bade farewell to the shaykhs of Sulaymáníyyih, who now numbered
among His most ardent and, as their future conduct demonstrated,
staunchest admirers. Accompanied by Shaykh Sultán, He retraced
His steps to Baghdád, on “the banks of the River of Tribulations,”
as He Himself termed it, proceeding by slow stages, realizing, as He
declared to His fellow-traveler, that these last days of His retirement
would be “the only days of peace and tranquillity” left to Him,
“days which will never again fall to My lot.”
|