Letter of 19 May 1956
|
|
|
Your loving letter of May 13th, has come to hand, and I
am hastening to answer, particularly that portion dealing
with the translations in Russian:
|
Mrs. … was raised in Russia; at least in the early part of
her life. She fled with others during the Revolution. Thus
her knowledge of Russian should be excellent.
|
She has recently become a Bahá’í, in Lausanne.
|
In Lausanne, another woman has become a Bahá’í, who is
Russian, and is an excellent linguist. I understand in any
translating now being done, she is being consulted.
|
It is my thought that your Assembly should correspond
with the Italo Swiss NSA, so as to set up some method of
handling Russian translations and printing. As you know,
…, in Geneva, is Russian, and likewise a good translator. If
your two NSA’s set up a General Translating Committee, I
am sure great results would be achieved.
|
I am sending Mrs. …, some views of the Shrines and
Gardens, which I hope will give her happiness….
|