Letter of 30 March 1957
|
|
|
The Beloved Guardian has directed me to write you
concerning a list which he desires, showing the languages into
which the scriptures, or parts of them have been translated.
|
He has the book entitled “The Gospel in Many Tongues”
issued by the British and Foreign Bible Society, the Bible House,
146 Queen Victoria Street, London, E.C.4, (in 1948). This shows
specimens of 770 languages in which this Society has published
or circulated some portion of the Gospel.
|
In the preface, they state “If those versions published by other
agents are included, there are now well over a thousand forms of
speech represented in the Library at Bible House”.
|
The Guardian would like to secure a list of the additional
some 300 languages into which the Gospel has been translated,
referred to in this quotation. Could you secure it for him, from
the Bible Society, at the Bible House.
|
Is it fair to assume this would then be all the languages, from
any source, into which the Bible or parts have been translated?
Your early advice will be appreciated.
|
For your information, in the list of languages into which
Bahá’í literature has been translated, there are some 20, not
included in the published book of the 770 languages into which
Christian Scripture has been published, as covered by the Book.
|
The question is, are these 20 included in the supplementary
list, which makes the 1,000 or more into which Christian
Scripture has been translated. Your sending the list will enable
us to make the check here.
|
If you could secure this list and send it promptly, it might
enable the Guardian to include this interesting point in his
Convention message….
|