A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
EXTRACTS FROM AN EPISTLE TO MUḤAMMAD SHÁH 11 |
THE substance wherewith God hath created Me is not the
clay out of which others have been formed. He hath
conferred upon Me that which the worldly-wise can never
comprehend, nor the faithful discover … I am one of the
sustaining pillars of the Primal Word of God. Whosoever
hath recognized Me, hath known all that is true and right,
and hath attained all that is good and seemly; and whosoever
hath failed to recognize Me, hath turned away from
all that is true and right and hath succumbed to everything
evil and unseemly.
|
I swear by the righteousness of Thy Lord, the Lord of all
created things, the Lord of all the worlds! Were a man to
rear in this world as many edifices as possible and worship
God through every virtuous deed which God’s knowledge
embraceth, and attain the presence of the Lord, and were he,
even to a measure less than that which is accountable before
God, to bear in his heart a trace of malice towards Me, all
his deeds would be reduced to naught and he would be
deprived of the glances of God’s favour, become the object
of His wrath and assuredly perish. For God hath ordained
that all the good things which lie in the treasury of His
knowledge shall be attained through obedience unto Me,
and every fire recorded in His Book, through disobedience
unto Me. Methinks in this day and from this station I
behold all those who cherish My love and follow My
behest abiding within the mansions of Paradise, and the
entire company of Mine adversaries consigned to the lowest
depths of hell-fire.
12
|
I am the Primal Point from which have been generated
all created things. I am the Countenance of God Whose
splendour can never be obscured, the Light of God
Whose radiance can never fade. Whoso recognizeth Me,
assurance and all good are in store for him, and whoso
faileth to recognize Me, infernal fire and all evil await
him…
|
By the righteousness of Him Who is the Absolute Truth,
were the veil to be lifted, thou wouldst witness on this
earthly plane all men sorely afflicted with the fire of the
wrath of God, a fire fiercer and greater than the fire of hell,
with the exception of those who have sought shelter
beneath the shade of the tree of My love. For they in very
truth are the blissful…
|
God beareth Me witness, I was not a man of learning,
for I was trained as a merchant. In the year sixty
1
God
graciously infused my soul with the conclusive evidences
and weighty knowledge which characterize Him Who is
the Testimony of God—may peace be upon Him—until
finally in that year I proclaimed God’s hidden Cause and
unveiled its well-guarded Pillar, in such wise that no one
could refute it. ‘That he who should perish might perish
13
with a clear proof before him and he who should live
might live by clear proof.’
2
|
In that same year [year 60] I despatched a messenger and
a book unto thee, that thou mightest act towards the Cause
of Him Who is the Testimony of God as befitteth the
station of thy sovereignty. But inasmuch as dark, dreadful
and dire calamity had been irrevocably ordained by the
Will of God, the book was not submitted to thy presence,
through the intervention of such as regard themselves the
well-wishers of the government. Up to the present, when
nearly four years have passed, they have not duly presented
it to Your Majesty. However, now that the fateful
hour is drawing nigh, and because it is a matter of faith,
not a worldly concern, therefore I have given thee a
glimpse of what hath transpired.
|
I swear by God! Shouldst thou know the things which in
the space of these four years have befallen Me at the hands
of thy people and thine army, thou wouldst hold thy
breath from fear of God, unless thou wouldst rise to obey
the Cause of Him Who is the Testimony of God and make
amends for thy shortcomings and failure.
|
While I was in Shíráz the indignities which befell Me at
the hands of its wicked and depraved Governor waxed so
grievous that if thou wert acquainted with but a tithe
thereof, thou wouldst deal him retributive justice. For as a
result of his unmitigated oppression, thy royal court hath
become, until the Day of Resurrection, the object of the
wrath of God. Moreover, his indulgence in alcohol had
grown so excessive that he was never sober enough to
make a sound judgement. Therefore, disquieted, I was
obliged to set out from Shíráz with the aim of attaining the
enlightened and exalted court of Your Majesty. The
14
Mu’tamídu’d-Dawlih then became aware of the truth of
the Cause and manifested exemplary servitude and devotion
to His chosen ones. When some of the ignorant people in
his city arose to stir up sedition, he defended the divine
Truth by affording Me protection for a while in the
privacy of the Governor’s residence. At length, having
attained the good-pleasure of God, he repaired to his habitation
in the all-highest Paradise. May God reward him
graciously…
|
Following his ascension to the eternal Kingdom, the
vicious Gurgín, resorting to all manner of treachery, false
oaths and coercion, sent Me away from Iṣfahán with an
escort of five guards on a journey which lasted seven days,
without providing the barest necessities for My travel
(Alas! Alas! for the things which have touched Me!), until
eventually Your Majesty’s order came, instructing Me to
proceed to Mákú…
|
I swear by the Most Great Lord! Wert thou to be told
in what place I dwell, the first person to have mercy on Me
would be thyself. In the heart of a mountain is a fortress
[Mákú] … the inmates of which are confined to two guards
and four dogs. Picture, then, My plight… I swear by the
truth of God! Were he who hath been willing to treat Me
in such a manner to know Who it is Whom he hath so
treated, he, verily, would never in his life be happy. Nay—I, verily, acquaint thee with the truth of the matter—it is as
if he hath imprisoned all the Prophets, and all the men of
truth and all the chosen ones…
|
When this decree was made known unto Me, I wrote to
him who administereth the affairs of the kingdom, saying:
‘Put Me to death, I adjure thee by God, and send My head
wherever thou pleasest. For surely an innocent person such
as I, cannot reconcile himself to being consigned to a place
15
reserved for criminals and let his life continue.’ My plea
remained unanswered. Evidently His Excellency the Ḥájí,
is not fully aware of the truth of our Cause. It would be
far more heinous a deed to sadden the hearts of the faithful,
whether men or women, than to lay waste the sacred House
of God.
|
Verily, the One True God beareth Me witness that in
this Day I am the true mystic Fane of God, and the Essence
of all good. He who doeth good unto Me, it is as if he doeth
good unto God, His angels and the entire company of His
loved ones. He who doeth evil unto Me, it is as if he doeth
evil unto God and His chosen ones. Nay, too exalted is the
station of God and of His loved ones for any person’s good
or evil deed to reach their holy threshold. Whatever
reacheth Me is ordained to reach Me; and that which hath
come unto Me, to him who giveth will it revert. By the One
in Whose hand is My soul, he hath cast no one but himself
into prison. For assuredly whatsoever God hath decreed
for Me shall come to pass and naught else save that which
God hath ordained for us shall ever touch us. Woe betide
him from whose hands floweth evil, and blessed the man
from whose hands floweth good. Unto no one do I take
My plaint save to God; for He is the best of judges. Every
state of adversity or bliss is from Him alone, and He is the
All-Powerful, the Almighty.
|
In brief, I hold within My grasp whatsoever any man
might wish of the good of this world and of the next. Were
I to remove the veil, all would recognize Me as their Best
Beloved, and no one would deny Me. Let not this assertion
astound Your Majesty; inasmuch as a true believer in the
unity of God who keepeth his eyes directed towards Him
alone, will regard aught else but Him as utter nothingness.
I swear by God! I seek no earthly goods from thee, be it as
16
much as a mustard seed. Indeed, to possess anything of this
world or of the next would, in My estimation, be tantamount
to open blasphemy. For it ill beseemeth the believer
in the unity of God to turn his gaze to aught else, much
less to hold it in his possession. I know of a certainty that
since I have God, the Ever-Living, the Adored One, I am
the possessor of all things, visible and invisible…
|
In this mountain I have remained alone, and have come
to such a pass that none of those gone before Me have
suffered what I have suffered, nor any transgressor endured
what I have endured! I render praise unto God and yet
again praise Him. I find Myself free from sorrow, inasmuch
as I abide within the good-pleasure of My Lord and
Master. Methinks I am in the all-highest Paradise, rejoicing
at My communion with God, the Most Great. Verily this
is a bounty which God hath conferred upon Me; and He
is the Lord of unbounded blessings.
|
I swear by the truth of God! Wert thou to know that
which I know, thou wouldst forgo the sovereignty of this
world and of the next, that thou mightest attain My good-pleasure,
through thine obedience unto the True One…
Wert thou to refuse, the Lord of the world would raise up
one who would exalt His Cause, and the Command of God
would, verily, be carried into effect.
|
Through the grace of God nothing can frustrate My
purpose, and I am fully conscious of that which God hath
bestowed upon Me as a token of His favour. If it were My
will, I would disclose to Your Majesty all things; but I have
not done this, nor will I do it, that the Truth may be
distinguished from aught else beside it, and this prophecy
uttered by the Imám Báqir—may peace rest upon Him—be fully realized: ‘What must needs befall us in Ádhirbayján
is inevitable and without parallel. When this
17
happeneth, rest ye in your homes and remain patient as we
have remained patient. As soon as the Mover moveth make
ye haste to attain unto Him, even though ye have to crawl
over the snow.’
|
1. | 1260 A.H. (1844 A.D.) [ Back To Reference] |
2. | Qur’án 8:44 [ Back To Reference] |