A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
A TRAVELER’S NARRATIVE WRITTEN TO ILLUSTRATE THE EPISODE OF THE BÁB [Pages 1–20] 1 2 3 |
Touching the individual known as the Báb and the true
nature of this sect diverse tales are on the tongues and in
the mouths of men, and various accounts are contained in the
pages of Persian history and the leaves of European chronicles.
But because of the variety of their assertions and the diversity
of their narratives not one is as worthy of confidence as
it should be. Some have loosed their tongues in extreme censure
and condemnation; some foreign chronicles have spoken
in a commendatory strain; while a certain section have recorded
what they themselves have heard without addressing
themselves either to censure or approbation.
|
Now since these various accounts are recorded in other
pages, and since the setting forth thereof would lead to prolixity,
therefore what relates to the history of this matter (sought
out with the utmost diligence during the time of my travels in
all parts of Persia, whether far or near, from those without and
those within, from friends and strangers), and that whereon
the disputants are agreed, shall be briefly set forth in writing,
so that a summary of the facts of the case may be at the disposal
4
of those who are athirst after the fountain of knowledge and
who seek to become acquainted with all events.
|
The Báb was a young merchant of the Pure Lineage. He was
born in the year one thousand two hundred and thirty-five
[A.H.] on the first day of Muharram,
1
and when after a few
years His father Siyyid Muhammad-Ridá died, He was
brought up in Shíráz in the arms of His maternal uncle Mírzá
Siyyid ‘Alí the merchant. On attaining maturity He engaged in
trade in Búshihr, first in partnership with His maternal uncle
and afterwards independently. On account of what was observed
in Him He was noted for godliness, devoutness, virtue,
and piety, and was regarded in the sight of men as so characterized.
|
In the year one thousand two hundred and sixty [A.H.],
when He was in His twenty-fifth year, certain signs became
apparent in His conduct, behavior, manners, and demeanor
whereby it became evident in Shíráz that He had some
conflict in His mind and some other flight beneath His wing.
He began to speak and to declare the rank of Báb-hood.
2
Now
what He intended by the term Báb [Gate] was this, that He was
the channel of grace from some great Person still behind the
veil of glory, Who was the possessor of countless and boundless
perfections, by Whose will He moved, and to the bond of
Whose love He clung. And in the first book which He wrote in
explanation of the Súrih of Joseph,
3
He addressed Himself in
all passages to that Person unseen from Whom He received
help and grace, sought for aid in the arrangement of His
preliminaries, and craved the sacrifice of life in the way of His
love.
|
Amongst others is this sentence: “O Remnant of God, I am
wholly sacrificed to Thee; I am content with curses in Thy
5
way; I crave naught but to be slain in Thy love; and God the
Supreme sufficeth as an Eternal Protection.”
|
He likewise composed a number of works in explanation
and elucidation of the verses of the Qur’án, of sermons, and of
prayers in Arabic; inciting and urging men to expect the
appearance of that Person; and these books He named “Inspired
Pages” and “Word of Conscience.” But on investigation
it was discovered that He laid no claim to revelation from
an angel.
|
Now since He was noted amongst the people for lack of
instruction and education, this circumstance appeared in the
sight of men supernatural. Some men inclined to Him, but
the greater part manifested strong disapproval; whilst all the
learned doctors and lawyers of repute who occupied chairs,
altars, and pulpits were unanimously agreed on eradication
and suppression, save some divines of the Shaykhí party who
were anchorites and recluses, and who, agreeably to their
tenets, were ever seeking for some great, incomparable, and
trustworthy person, whom they accounted, according to their
own terminology, as the “Fourth Support” and the central
manifestation of the truths of the Perspicuous Religion.
|
Of this number Mullá Husayn of Bushrúyih, Mírzá
Ahmad of Azghand, Mullá Sádiq Muqaddas [the Holy],
Shaykh Abú-Turáb of Ishtihard, Mullá Yúsúf of Ardibíl,
Mullá Jalíl of Urúmíyyih, Mullá Mihdí of Kand, Shaykh
Sa’íd the Indian, Mullá ‘Alí of Bastám, and the like of these
came out unto Him and spread themselves through all parts of
Persia.
|
The Báb Himself set out to perform the circumambulation
of the House of God.
4
On His return, when the news of His
arrival at Búshihr reached Shíráz, there was much discussion,
and a strange excitement and agitation became apparent in
6
that city. The great majority of the doctors set themselves to
repudiate Him, decreeing slaughter and destruction, and they
induced Husayn Khán Ajúdán-báshí, who was the governor of
Fárs, to inflict a beating on the Báb’s missionaries, that is on
Mullá Sádiq Muqaddas; then, having burnt his moustaches
and beard together with those of Mírzá Muhammad-‘Alí of
Barfurúsh and Mullá ‘Alí-Akbar of Ardistán, they put halters
on all the three and led them round the streets and bazaars.
|
Now since the doctors of Persia have no administrative
capacity, they thought that violence and interference would
cause extinction and silence and lead to suppression and
oblivion; whereas interference in matters of conscience causes
stability and firmness and attracts the attention of men’s sight
and souls; which fact has received experimental proof many
times and often. So this punishment caused notoriety, and
most men fell to making inquiry.
|
The governor of Fárs, acting according to that which the
doctors deemed expedient, sent several horsemen, caused the
Báb to be brought before him, censured and blamed Him in
the presence of the doctors and scholars, and loosed his tongue
in the demand for reparation. And when the Báb returned his
censure and withstood him greatly, at a sign from the president
they struck Him a violent blow, insulting and contemning
Him, in such wise that His turban fell from His head and the
mark of the blow was apparent on His face. At the conclusion
of the meeting they decided to take counsel, and, on receiving
bail and surety from His maternal uncle Hájí Siyyid ‘Alí, sent
Him to His house forbidding Him to hold intercourse with
relations or strangers.
|
One day they summoned Him to the mosque urging and
constraining Him to recant, but He discoursed from the pulpit
in such wise as to silence and subdue those present and to
stablish and strengthen His followers. It was then supposed
that He claimed to be the medium of grace from His Highness
the Lord of the Age (upon Him be peace); but afterwards it
7
became known and evident that His meaning was the Gatehood
[Bábíyyat] of another city and the mediumship of the
graces of another Person Whose qualities and attributes were
contained in His books and treatises.
|
At all events, as has been mentioned, by reason of the
doctors’ lack of experience and skill in administrative science,
and the continual succession of their decisions, comment was
rife; and their interference with the Báb cast a clamor
throughout Persia, causing increased ardor in friends and the
coming forward of the hesitating. For by reason of these
occurrences men’s interest increased, and in all parts of Persia
some [of God’s] servants inclined toward Him, until the matter
acquired such importance that the late king Muhammad
Sháh delegated a certain person named Siyyid Yahyá of
Daráb, who was one of the best known of doctors and Siyyids
as well as an object of veneration and confidence, giving him a
horse and money for the journey so that he might proceed to
Shíráz and personally investigate this matter.
5
|
When the above-mentioned Siyyid arrived at Shíráz he
interviewed the Báb three times. In the first and second conferences
questioning and answering took place; in the third
conference he requested a commentary on the Súrih called
Kawthar
6
, and when the Báb, without thought or reflection,
wrote an elaborate commentary on the Kawthar in his presence,
the above-mentioned Siyyid was charmed and enraptured
with Him, and straightway, without consideration for
the future or anxiety about the results of this affection, hastened
to Burújird to his father Siyyid Ja’far, known as Kashfí,
and acquainted him with the matter. And, although he was
wise and prudent and was wont to have regard to the requirements
of the time, he wrote without fear or care a detailed
8
account of his observations to Mírzá Lutf-‘Alí the chamberlain
in order that the latter might submit it to the notice of the late
king, while he himself journeyed to all parts of Persia, and in
every town and station summoned the people from the pulpit-tops
in such wise that other learned doctors decided that he
must be mad, accounting it a sure case of bewitchment.
|
Now when the news of the decisions of the doctors and the
outcry and clamor of the lawyers reached Zanján, Mullá
Muhammad-‘Alí the divine, who was a man of mark possessed
of penetrating speech, sent one of those on whom he could
rely to Shíráz to investigate this matter. This person, having
acquainted himself with the details of these occurrences in
such wise as was necessary and proper, returned with some [of
the Báb’s] writings. When the divine heard how matters were
and had made himself acquainted with the writings, notwithstanding
that he was a man expert in knowledge and noted for
profound research, he went mad and became crazed as was
predestined: he gathered up his books in the lecture-room
saying, “The season of spring and wine has arrived,” and
uttered this sentence: “Search for knowledge after reaching the
known is culpable.” Then from the summit of the pulpit he
summoned and directed all his disciples [to embrace the
doctrine], and wrote to the Báb his own declaration and
confession.
|
Although the doctors of Zanján arose with heart and soul to
exhort and admonish the people they could effect nothing.
Finally they were compelled to go to Tihrán and made their
complaint before the late king Muhammad Sháh, requesting
that Mullá Muhammad-‘Alí might be summoned to Tihrán.
So the royal order went forth that he should appear.
|
Now when he came to Tihrán they brought him before a
conclave of the doctors; but, so they relate, after many controversies
9
and disputations naught was effected with him in
that assembly. The late king therefore bestowed on him a staff
and fifty túmáns for his expenses, and gave him permission to
return.
|
At all events, this news being disseminated through all parts
and regions of Persia, and several proselytes arriving in Fárs,
the doctors perceived that the matter had acquired importance,
that the power to deal with it had escaped from their
hands, and that imprisonment, beating, tormenting, and contumely
were fruitless. So they signified to the governor of Fárs,
Husayn Khán, “If thou desirest the extinction of this fire, or
seekest a firm stopper for this rent and disruption, an immediate
cure and decisive remedy is to kill the Báb. And the
Báb has assembled a great host and meditates a rising.”
|
So Husayn Khán ordered ‘Abdu’l-Hamíd Khán the high
constable to attack the house of the Báb’s maternal uncle at
midnight on all sides, and to bring Him and all His followers
handcuffed. But ‘Abdu’l-Hamíd Khán and his hosts found no
one in the house save the Báb, His maternal uncle, and Siyyid
Kázim of Zanján; and as it chanced that on that night the
sickness of the plague and the extreme heat of the weather had
compelled Husayn Khán to flee, he released the Báb on
condition of His quitting the city.
|
On the morning after that night the Báb with Siyyid Kázim
of Zanján set out from Shíráz for Isfahán. Before reaching
Isfahán He wrote a letter to the Mu’tamídu’d-Dawlih, the
governor of the province, requesting a lodging in some suitable
place with the sanction of the government. The governor
appointed the mansion of the Imám-Jum’ih. There He abode
forty days; and one day, agreeably to the request of the Imám,
He wrote without reflection a commentary on [the Súrih of]
V’al-‘Asr before the company.
7
When this news reached the
10
Mu’tamíd he sought an interview with Him and questioned
Him concerning the “Special Mission.” At that same interview
an answer proving the “Special Mission” was written.
|
The Mu’tamíd then gave orders that all the doctors should
assemble and dispute with Him in one conclave, and that the
discussion should be faithfully recorded without alteration by
the instrumentality of his private secretary, in order that it
might be sent to Tihrán, and that whatever the royal edict and
decree should ordain might be carried out.
|
The doctors, however, considering this arrangement as a
weakening of the Law, did not agree, but held a conclave and
wrote, “If there be doubt in the matter there is need of
assembly and discussion, but as this person’s disagreement
with the most luminous Law is clearer than the sun therefore
the best possible thing is to put in practice the sentence of the
Law.”
|
The Mu’tamíd then desired to hold the assembled conference
in his own presence so that the actual truth might be
disclosed and hearts be at peace, but these learned doctors and
honorable scholars, unwilling to bring the Perspicuous Law
into contempt, did not approve discussion and controversy
with a young merchant, with the exception of that most
erudite sage Áqá Muhammad-Mihdí, and that eminent
Platonist Mírzá Hasan of Núr. So the conference terminated
in questionings on certain points relating to the science of
fundamental dogma, and the elucidation and analysis of the
doctrines of Mullá Sadrá. So, as no conclusion was arrived at
by the governor from this conference, the severe sentence and
harsh decision of the learned doctors was not carried out; but,
anxious to abate the great anxiety quickly and prevent a public
tumult effectually, he gave currency to a report that a decree
had been issued ordering the Báb to be sent to Tihrán in order
that some decisive settlement might be arrived at, or that some
courageous divine might be able to confute [Him].
|
He accordingly sent Him forth from Isfahán with a company
11
of his own mounted bodyguard; but when they reached
Murchih-Khar he gave secret orders for His return to Isfahán,
where he afforded Him a refuge and asylum in his own roofed
private quarters; and not a soul save the confidential and trusty
dependents of the Mu’tamíd knew aught of the Báb.
|
A period of four months passed in this fashion, and the
Mu’tamíd passed away to the mercy of God. Gurgín Khán,
the Mu’tamíd’s nephew, was aware of the Báb’s being in the
private apartments, and represented the matter to the Prime
Minister. Hájí Mírzá Aqásí, that celebrated minister, issued a
decisive command and gave instructions that they should send
the Báb secretly in disguise under the escort of Núsayrí horsemen
to the capital.
|
When He reached Kinár-Gird a fresh order came from the
Prime Minister appointing the village of Kulayn as an abode
and dwelling-place. There He remained for a period of twenty
days. After that, the Báb forwarded a letter to the Royal
Presence craving audience to set forth the truth of His condition,
expecting this to be a means for the attainment of great
advantages. The Prime Minister did not admit this, and made
representation to the Royal Presence: “The royal cavalcade is
on the point of starting, and to engage in such matters as the
present will conduce to the disruption of the kingdom.
Neither is there any doubt that the most notable doctors of the
capital also will behave after the fashion of the doctors of
Isfahán, which thing will be the cause of a popular outbreak,
or that, according to the religion of the immaculate Imám,
they will regard the blood of this siyyid as of no account, yea,
as more lawful than mother’s milk. The imperial train is
prepared for travel, neither is there hindrance or impediment
in view. There is no doubt that the presence of the Báb will be
the cause of the gravest trouble and the greatest mischief.
Therefore, on the spur of the moment, the wisest plan is this:
to place this person in the Castle of Mákú during the period of
absence of the royal train from the seat of the imperial throne,
12
and to defer the obtaining of an audience to the time of
return.”
|
(After the titles). “Since the royal train is on the verge of
departure from Tihrán, to meet in a befitting manner is
impossible. Do you go to Mákú and there abide and rest for
a while, engaged in praying for our victorious state; and we
have arranged that under all circumstances they shall show
you attention and respect. When we return from travel we will
summon you specially.”
|
Besides this the followers of the Báb recount certain messages
conveyed [from Him] by the instrumentality of
Muhammad Big (amongst which was a promise to heal the
foot of the late king, but on condition of an interview, and the
suppression of the tyranny of the majority), and the Prime
Minister’s prevention of the conveyance of these letters to the
Royal Presence. For he himself laid claim to be a spiritual
guide and was prepared to perform the functions of religious
directorship. But others deny these accounts.
|
Although He remained forty days in the city of Tabríz the
learned doctors did not condescend to approach Him and did
not deem it right to meet Him. Then they sent Him off to the
Castle of Mákú, and for nine months lodged Him in the
inaccessible castle which is situated on the summit of that lofty
13
mountain. And ‘Alí Khán of Mákú, because of his excessive
love for the family of the Prophet, paid Him such attention as
was possible, and gave permission [to some persons] to converse
with Him.
|
Now when the accomplished divines of Ádhirbayján perceived
that in all the parts round about Tabríz it was as though
the last day had come by reason of the excessive clamor, they
requested the government to punish the [Báb’s] followers, and
to remove the Báb to the Castle of Chihríq. So they sent Him
to that castle and consigned Him to the keeping of Yahyá
Khán the Kurd.
|
Glory be to God! Notwithstanding these decisions of great
doctors and reverend lawyers, and severe punishments and
reprimands—beatings, banishments, and imprisonments—on the part of governors, this sect was daily on the increase,
and the discussion and disputation was such that in meetings
and assemblies in all parts of Persia there was no conversation
but on this topic. Great was the commotion which arose: the
doctors of the Perspicuous Religion were lamenting, the
common folk clamorous and agitated, and the Friends rejoicing
and applauding.
|
But the Báb Himself attached no importance to this uproar
and tumult, and, alike on the road and in the castles of Mákú
and Chihríq, evening and morning, nay, day and night, in
extremest rapture and amazement, He would restrict Himself
to repeating and meditating on the qualities and attributes of
that absent-yet-present, regarded-and-regarding Person of
His.
8
Thus He makes a mention of Him whereof this is the
purport:
|
“Though the ocean of woe rageth on every side, and the
bolts of fate follow in quick succession, and the darkness of
griefs and afflictions invade soul and body, yet is My heart
14
brightened by the remembrance of Thy countenance and My
soul is as a rosegarden from the perfume of Thy nature.”
|
In short, after He had remained for three months in the
Castle of Chihríq, the eminent doctors of Tabríz and scholars
of Ádhirbayján wrote to Tihrán and demanded a severe
punishment in regard to the Báb for the intimidation and
frightening of the people. When the Prime Minister Hájí Mírzá
Aqásí beheld the ferment and clamor of the learned doctors in
all districts of Persia, he perforce became their accomplice and
ordered Him to be brought from Chihríq to Tabríz. In the
course of His transit by Urúmíyyih the governor of the district
Qásim Mírzá treated Him with extraordinary deference, and a
strange flocking together of high and low was apparent. These
conducted themselves with the utmost respectfulness.
|
When the Báb reached Tabríz they brought Him after some
days before the government tribunal. Of the learned doctors
the Nizámu’l-‘Ulamá, Mullá Muhammad-i-Mamaqání,
Mírzá Ahmad the Imám-Jum’ih, Mírzá ‘Alí-Asghar the
Shaykhu’l-Islám, and several other divines were present.
They asked concerning the claims of the Báb. He advanced
the claim of Mihdí-hood; whereon a mighty tumult arose.
Eminent doctors in overwhelming might compassed Him on
all sides, and such was the onset of orthodoxy that it had been
no great wonder if a mere youth had not withstood the mountain
of Elburz. They demanded proof. Without hesitation He
recited texts, saying, “This is the permanent and most mighty
proof.” They criticized His grammar. He adduced arguments
from the Qur’án, setting forth therefrom instances of similar
infractions of the rules of grammar. So the assembly broke up
and the Báb returned to His own dwelling.
|
The heaven-cradled Crown-Prince was at that time governor
of Ádhirbayján. He pronounced no sentence with regard
to the Báb, nor did he desire to interfere with Him. The
doctors, however, considered it advisable at least to inflict a
severe chastisement, and beating was decided on. But none of
15
the corps of farráshes would agree to become the instruments
of the infliction of this punishment. So Mírzá ‘Alí-Asghar the
Shaykhu’l-Islám, who was one of the noble Siyyids, brought
Him to his own house and applied the rods with his own hand.
After this they sent the Báb back to Chihríq and subjected Him
to a strict confinement.
|
Now when the news of this beating, chastisement, imprisonment,
and rigor reached all parts of Persia, learned divines
and esteemed lawyers who were possessed of power and
influence girt up the loins of endeavor for the eradication and
suppression of this sect, exerting their utmost efforts therefore.
And they wrote notice of their decision, to wit “that this person
and his followers are in absolute error and are hurtful to
Church and State.” And since the governors in Persia enjoyed
the fullest authority, in some provinces they followed this
decision and united in uprooting and dispersing the Bábís. But
the late King Muhammad Sháh acted with deliberation in this
matter, reflecting, “This Youth is of the Pure Lineage and of
the family of him addressed with ‘were it not for thee.’ So long
as no offensive actions which are incompatible with the public
peace and well-being proceed from him, the government
should not interfere with him.” And whenever the learned
doctors appealed to him from the surrounding districts, he
either gave no answer, or else commanded them to act with
deliberation.
|
Notwithstanding this, between eminent doctors and illustrious
scholars and those learned persons who were followers
of the Báb opposition, discussion, and strife did so increase
that in some provinces they desired [to resort to] mutual
imprecation; and for the governors of the provinces, too, a
means of acquiring gain was produced, so that great tumult
and disturbance arose. And since the malady of the gout had
violently attacked the king’s foot and occupied his world-ordering
thought, the good judgment of the Chief Minister,
the famous Hájí Mírzá Aqásí, became the pivot of the conduct
16
of affairs, and his incapacity and lack of resource became
apparent as the sun. For every hour he formed a new opinion
and gave a new order: at one moment he would seek to support
the decision of the doctors, accounting the eradication and
suppression of the Bábís as necessary: at another time he would
charge the doctors with aggressiveness, regarding undue interference
as contrary to justice: at another time he would become
a mystic and say, “All these voices are from the King,”
9
or repeat with his tongue, “Moses is at war with Moses,”
10
or
recite, “This is nought but Thy trial.”
11
In short this changeable
minister, by reason of his mismanagement of important
matters and failure to control and order the affairs of the
community, so acted that disturbance and clamor arose from
all quarters and directions: the most notable and influential of
the doctors ordered the common folk to molest the followers of
the Báb, and a general onslaught took place. More especially
when the claim of Mihdí-hood reached the hearing of eminent
divines and profound doctors they began to make lamentation
and to cry and complain from their pulpits, saying,
“One of the essentials of religion and of the authentic traditions
transmitted from the holy Imáms, nay, the chief basis of
the foundations of the church of His Highness Ja’far, is the
Occultation of the immaculate twelfth Imám (upon both of
them be peace). What has happened to Jábulqá? Where has
Jábulsá gone? What was the Minor Occultation? What has
become of the Major Occultation? What are the sayings of
Husayn ibn Rúh, and what the tradition of Ibn Mihríyár?
What shall we make of the flight of the Guardians and the
Helpers? How shall we deal with the conquest of the East and
the West? Where is the Ass of Antichrist? When will the
appearance of the Súfyán be? Where are the signs which are in
17
the traditions of the Holy Family? Where is that whereon the
Victorious Church is agreed? The matter is not outside one of
two alternatives: either we must repudiate the traditions of the
Holy Imáms, grow wearied of the Church of Ja’far, and
account the clear indications of the Imám as disturbed dreams;
or, in accordance with the primary and subsidiary doctrines of
the Faith and the essential and explicit declarations of the
most luminous Law, we must consider the repudiation, nay,
the destruction of this person as our chief duty. If so be that we
shut our eyes to these authentic traditions and obvious doctrines
universally admitted, no remnant will endure of the
fundamental basis of the Church of the immaculate Imám: we
shall neither be Sunnites, nor shall we be of the prevalent sect
to continue awaiting the promised Saint and believing in the
begotten Mihdí.
12
Otherwise we must regard as admissible the
opening of the Gate of Saintship, and consider that He Who is
to arise of the family of Muhammad possesses two signs: the
first condition, Holy Lineage; the second, [that He is divinely]
fortified with brilliant verses. What can we do with these
thousand-year-old beliefs of the delivered band of Shí’ites, or
what shall we say concerning their profound doctors and
preeminent divines? Were all these in error? Did they journey
in the vale of transgression? What an evidently false assertion
is this! By God, this is a thing to break the back! O people,
extinguish this fire and forget these words! Alas! woe to our
Faith, woe to our Law!”
|
But the Bábí chiefs composed treatises against them, and set
in order replies according to their own thought. Were these to
be discussed in detail it would conduce to prolixity, and our
object is the statement of history, not of arguments for believing
or rejecting; but of some of the replies the gist is this: that
18
they held the Proof as supreme, and the evidence as outweighing
traditions, considering the former as the root and the latter
as the branch, and saying, “If the branch agree not with the
root it serves not as an argument and is unworthy of reliance;
for the reported consequence has no right to oppose itself to
the established principle, and cannot argue against it.” Indeed
in such cases they regarded interpretation as the truth of
revelation and the essence of true exegesis: thus, for instance,
they interpreted the sovereignty of the Qá’im as a mystical
sovereignty, and His conquests as conquests of the cities of
hearts, adducing in support of this the meekness and defeat of
the Chief of Martyrs (may the life of all being be a sacrifice for
him). For he was the true manifestation of the blessed verse
“And verily our host shall overcome for them,”
13
yet, notwithstanding
this, he quaffed the cup of martyrdom with perfect
meekness, and, at the very moment of uttermost defeat,
triumphed over his enemies and became the most mighty of
the troops of the Supreme Host. Similarly they regarded the
numerous writings which, in spite of His lack of education,
the Báb had composed, as due to the promptings of the Holy
Spirit; extracted from books contrary sayings handed down by
men of mark; adduced traditions apparently agreeing with
their objects; and clung to the announcements of certain
notables of yore. They also considered the conversion of
austere and recluse doctors and eminent votaries of the Perspicuous
Religion [of Islám] as a valid proof, deemed the
steadfastness and constancy of the Báb a most mighty sign, and
related miracles and the like; which things, being altogether
foreign to our purpose, we have passed by with brevity, and
will now proceed with our original topic.
|
At the time of these events certain persons appeared
amongst the Bábís who had a strange ascendancy and appearance
in the eyes of this sect. Amongst these was Mírzá
19
Muhammad-‘Alí of Mázindarán, who was the disciple of the
illustrious Siyyid (may God exalt his station) Hájí Siyyid
Kázim of Rasht, and who was the associate and companion of
the Báb in His pilgrimage journey. After a while certain
manners and states issued from him such that all, acting with
absolute confidence, considered obedience to him as an impregnable
stronghold, so that even Mullá Husayn of Bushrúyih,
who was the leader of all and the arbiter appealed to alike
by the noble and the humble of this sect, used to behave in his
presence with great humility and with the self-abasement of a
lowly servant.
|
This personage set himself to exalt the word of the Báb with
the utmost steadfastness, and the Báb did full justice to speech
in praising and glorifying him, accounting his uprising as an
assistance from the Unseen. In delivery and style he was
“evident magic,” and in firmness and constancy superior to
all. At length in the year [A.H.] 1265 at the sentence of the
chief of lawyers the Sa’ídu’l-‘Ulamá’ the chief divine of
Barfurúsh, he yielded his head and surrendered his life amidst
extremest clamor and outcry.
|
And amongst them was she who was entitled Qurratu’l-‘Ayn
the daughter of Hájí Sálih, the sage of Qazvín, the erudite
doctor. She, according to what is related, was skilled in diverse
arts, amazed the understandings and thoughts of the most
eminent masters by her eloquent dissertations on the exegesis
and tradition of the Perspicuous Book, and was a mighty sign
in the doctrines of the glorious Shaykh of Ahsá. At the Supreme
Shrines she borrowed light on matters divine from the
lamp of Kázim, and freely sacrificed her life in the way of the
Báb. She discussed and disputed with the doctors and sages,
loosing her tongue to establish her doctrine. Such fame did
she acquire that most people who were scholars or mystics
sought to hear her speech and were eager to become acquainted
with her powers of speculation and deduction. She
had a brain full of tumultuous ideas, and thoughts vehement
20
and restless. In many places she triumphed over the contentious,
expounding the most subtle questions. When she was
imprisoned in the house of [Mahmúd] the Kalantar of Tihrán,
and the festivities and rejoicings of a wedding were going on,
the wives of the city magnates who were present as guests were
so charmed with the beauty of her speech that, forgetting the
festivities, they gathered round her, diverted by listening to her
words from listening to the melodies, and rendered indifferent
by witnessing her marvels to the contemplation of the pleasant
and novel sights which are incidental to a wedding. In short in
elocution she was the calamity of the age, and in ratiocination
the trouble of the world. Of fear or timidity there was no trace
in her heart, nor had the admonitions of the kindly-disposed
any profit or fruit for her. Although she was of [such as are]
damsels [meet] for the bridal bower, yet she wrested preeminence
from stalwart men, and continued to strain the feet of
steadfastness until she yielded up her life at the sentence of the
mighty doctors in Tihrán. But were we to occupy ourselves
with these details the matter would end in prolixity.
|
Well, Persia was in this critical state and the learned doctors
perplexed and anxious, when the late Prince Muhammad
Sháh died, and the throne of sovereignty was adorned with the
person of the new monarch. Mírzá Taqí Khán Amír-Nizám,
who was Prime Minister and Chief Regent, seized in the grasp
of his despotic power the reins of the affairs of the commonwealth,
and urged the steed of his ambition into the arena of
willfulness and sole possession. This minister was a person
devoid of experience and wanting in consideration for the
consequences of actions; bloodthirsty and shameless; and swift
and ready to shed blood. Severity in punishing he regarded as
wise administration, and harshly entreating, distressing, intimidating,
and frightening the people he considered as a
fulcrum for the advancement of the monarchy. And as His
Majesty the King was in the prime of youthful years the
minister fell into strange fancies and sounded the drum of
|
1. | 20 October 1819. [ Back To Reference] |
2. | 23 May 1844. [ Back To Reference] |
3. | Qur’án 12. [ Back To Reference] |
4. | Undertake the pilgrimage to Mecca. [ Back To Reference] |
5. | Muhammad Sháh died September 4, 1848; the English translation of A Traveler’s Narrative first appeared in 1891. [ Back To Reference] |
6. | Qur’án 108. [ Back To Reference] |
7. | Qur’án 103. [ Back To Reference] |
8. | A reference to Bahá’u’lláh, “Him Whom God shall make manifest,” whose precursor the Báb considered Himself to be. [ Back To Reference] |
9. | The Mathnaví. [ Back To Reference] |
10. | The Mathnaví. [ Back To Reference] |
11. | Qur’án 7:154. [ Back To Reference] |
12. | The Shí’ites. [ Back To Reference] |
13. | Qur’án 37:173. [ Back To Reference] |