A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
| 
 [Pages 21–40] 21 | 
| 
 
absolutism in [the conduct of] affairs:  on his own decisive 
resolution, without seeking permission from the Royal Presence 
or taking counsel with prudent statesmen, he issued 
orders to persecute the Bábís, imagining that by overweening 
force he could eradicate and suppress matters of this nature, 
and that harshness would bear good fruit; whereas [in fact] to 
interfere with matters of conscience is simply to give them 
greater currency and strength; the more you strive to extinguish 
the more will the flame be kindled, more especially in 
matters of faith and religion, which spread and acquire 
influence so soon as blood is shed, and strongly affect men’s 
hearts.  These things have been put to the proof, and the 
greatest proof is this very transaction.  Thus they relate that the 
possessions of a certain Bábí in Káshán were plundered, and 
his household scattered and dispersed.  They stripped him 
naked and scourged him, defiled his beard, mounted him face 
backwards on an ass, and paraded him through the streets and 
bazaars with the utmost cruelty, to the sound of drums, 
trumpets, guitars, and tambourines.  A certain gabr who knew 
absolutely naught of the world or its denizens chanced to be 
seated apart in a corner of a caravansary.  When the clamor of 
the people rose high he hastened into the street, and, becoming 
cognizant of the offence and the offender, and the cause of 
his public disgrace and punishment in full detail, he fell to 
making search, and that very day entered the society of the 
Bábís, saying, “This very ill-usage and public humiliation is a 
proof of truth and the very best of arguments.  Had it not been 
thus it might have been that a thousand years would have 
passed ere one like me became informed.”  
	  | 
| 
 
     At all events the minister with the utmost arbitrariness, 
without receiving any instructions or asking permission, sent 
forth commands in all directions to punish and chastise the 
Bábís.  Governors and magistrates sought a pretext for amassing 
wealth, and officials a means of [acquiring] profits; celebrated 
doctors from the summits of their pulpits incited men to 
 
22
make a general onslaught; the powers of the religious and the 
civil law linked hands and strove to eradicate and destroy this 
people.  
	  | 
| 
 
     Now this people had not yet acquired such knowledge as 
was right and needful of the fundamental principles and 
hidden doctrines of the Báb’s teachings, and did not recognize 
their duties.  Their conceptions and ideas were after the former 
fashion, and their conduct and behavior in correspondence 
with ancient usage.  The way of approach to the Báb was, 
moreover, closed, and the flame of trouble visibly blazing on 
every side.  At the decree of the most celebrated of the doctors, 
the government, and indeed the common people, had, with 
irresistible power, inaugurated rapine and plunder on all 
sides, and were engaged in punishing and torturing, killing 
and despoiling, in order that they might quench this fire and 
wither these [poor] souls.  In towns where these were but a 
limited number all of them with bound hands became food for 
the sword, while in cities where they were numerous they 
arose in self-defense agreeably to their former beliefs, since it 
was impossible for them to make inquiry as to their duty, and 
all doors were closed.  
	  | 
| 
 
     In Mázindarán amongst other places the people of the city 
of Barfurúsh at the command of the chief of the lawyers the 
Sa’ídu’l-‘Ulamá’ made a general attack on Mullá Husayn of 
Bushrúyih and his followers, and slew six or seven persons.  
They were busy compassing the destruction of the rest also 
when Mullá Husayn ordered the adhán to be sounded and 
stretched forth his hand to the sword, whereupon all sought 
flight, and the nobles and lords coming before him with the 
utmost penitence and deference agreed that he should be 
permitted to depart.  They further sent with them as a guard 
Khusraw of Qádí-Kalá with horsemen and footmen, so that, 
according to the terms of the agreement, they might go forth 
safe and protected from the territory of Mázindarán.  When 
they, being ignorant of the fords and paths, had emerged from 
 
23
the city, Khusraw dispersed his horsemen and footmen and set 
them in ambush in the forest of Mázindarán, scattered and 
separated the Bábís in that forest on the road and off the road, 
and began to hunt them down singly.  When the reports of 
muskets arose on every side the hidden secret became manifest, 
and several wanderers and other persons were suddenly 
slain with bullets.  Mullá Husayn ordered the adhán to be 
sounded to assemble his scattered followers, while Mírzá 
Lutf-‘Alí the secretary drew his dagger and ripped open 
Khusraw’s vitals.  Of Khusraw’s host some were slain and 
others wandered distractedly over the field of battle.  Mullá 
Husayn quartered his host in a fort near the burial-place of 
Shaykh Tabarsí, and, being aware of the wishes of the community, 
relaxed and interrupted the march.  This detachment 
was subsequently further reinforced by Mírzá Muhammad-‘Alí 
of Mázindarán with a number of other persons, so that the 
garrison of the fort numbered three hundred and thirteen 
souls.  Of these, however, all were not capable of fighting, only 
one hundred and ten persons being prepared for war.  Most of 
them were doctors or students whose companions had been 
during their whole life books and treatises; yet, in spite of the 
fact that they were unaccustomed to war or to the blows of shot 
and sword, four times were camps and armies arrayed against 
them and they were attacked and hemmed in with cannons, 
muskets, and bomb-shells, and on all four occasions they 
inflicted defeat, while the army was completely routed and 
dispersed.  On the occasion of the fourth defeat Abbás-Qulí 
Khán of Laríján was captain of the forces and Prince 
Mihdí-Qulí Mírzá commander in the camp.  The Khán above 
mentioned used at nights to conceal and hide himself in 
disguise amongst the trees of the forest outside the camp, while 
during the day he was present in the encampment.  The last 
battle took place at night and the army was routed.  The Bábís 
fired the tents and huts, and night became bright as day.  The 
foot of Mullá Husayn’s horse caught in a noose, for he was 
 
24
riding, the others being on foot.  Abbás-Qulí Khán recognized 
him from the top of a tree afar off, and with his own hand 
discharged several bullets.  At the third shot he threw him from 
his feet.  He was borne by his followers to the fort, and there 
they buried him.  Notwithstanding this event [the troops] 
could not prevail by superior force.  At length the Prince made 
a treaty and covenant, and swore by the Holy Imáms, 
confirming his oath by vows plighted on the glorious Qur’án, 
to this effect:  “You shall not be molested; return to your own 
places.”  Since their provisions had for some time been exhausted, 
so that even of the skins and bones of horses naught 
remained, and they had subsisted for several days on pure 
water, they agreed.  When they arrived at the army food was 
prepared for them in a place outside the camp.  They were 
engaged in eating, having laid aside their weapons and armor, 
when the soldiers fell on them on all sides and slew them all.  
Some have accounted this valor displayed by these people as a 
thing miraculous, but when a band of men are besieged in 
some place where all avenues and roads are stopped and all 
hope of deliverance is cut off they will assuredly defend themselves 
desperately and display bravery and courage.  
	  | 
| 
 
     In Zanján and Nayríz likewise at the decree of erudite 
doctors and notable lawyers a bloodthirsty military force attacked 
and besieged.  In Zanján the chief was Mullá Muhammad-‘Alí 
the mujtahid, while in Nayríz Siyyid Yahyá 
of Daráb was the leader and arbiter.  At first they sought to 
bring about a reconciliation, but, meeting with cruel ferocity, 
they reached the pitch of desperation; and, the overpowering 
force of the victorious troops having cut off every passage of 
flight, they unclosed their hands in resistance.  But although 
they were very strong in battle and amazed the chiefs of the 
army by their steadfastness and endurance, the overwhelming 
military force closed the passage of flight and broke their wings 
and feathers.  After numerous battles they too at last yielded to 
covenants and compacts, oaths and promises, vows registered 
 
25
on the Qur’án, and the wonderful stratagems of the officers, 
and were all put to the edge of the sword.  
	  | 
| 
 
     During the course of the events which took place at Zanján 
the Prime Minister devised a final and trenchant remedy.  
Without the royal command, without consulting with the 
ministers of the subject-protecting court, he, acting with arbitrary 
disposition, fixed determination, and entirely on his own 
authority, issued commands to put the Báb to death.  This 
befell in brief as follows.  The governor of Ádhirbayján, Prince 
Hamzih Mírzá, was unwilling that the execution of this sentence 
should be at his hands, and said to the brother of the 
Amír, Mírzá Hasan Khán, “This is a vile business and an easy 
one; anyone is capable and competent.  I had imagined that 
His Excellency the Regent would commission me to make war 
on the Afghans or Uzbegs or appoint me to attack and invade 
the territory of Russia or Turkey.”  So Mírzá Hasan Khán 
wrote his excuse in detail to the Amír.  
	  | 
| 
 
     Now the Siyyid Báb had disposed all His affairs before 
setting out from Chihríq towards Tabríz, had placed His 
writings and even His ring and pen-case in a specially prepared 
box, put the key of the box in an envelope, and sent it by 
means of Mullá Báqir, who was one of His first associates, to 
Mullá ‘Abdu’l-Karím of Qazvín.  This trust Mullá Báqir delivered 
over to Mullá ‘Abdu’l-Karím at Qum in presence of a 
numerous company.  At the solicitations of those present he 
opened the lid of the box and said, “I am commanded to 
convey this trust to Bahá’u’lláh:  more than this ask not of me, 
for I cannot tell you.”  Importuned by the company, he produced 
a long epistle in blue, penned in the most graceful 
manner with the utmost delicacy and firmness in a beautiful 
 
26
minute shikastih hand, written in the shape of a man so 
closely that it would have been imagined that it was a single 
wash of ink on the paper.  When they had read this epistle 
[they perceived that] He had produced three hundred and sixty 
derivatives from the word Bahá.  Then Mullá ‘Abdu’l-Karím 
conveyed the trust to its destination.  
	  | 
| 
 
     Well, we must return to our original narrative.  The Prime 
Minister issued a second order to his brother Mírzá Hasan 
Khán, the gist of which order was this:  “Obtain a formal and 
explicit sentence from the learned doctors of Tabríz who are 
the firm support of the Church of Ja’far (upon him be peace) 
and the impregnable stronghold of the Shí’ite faith; summon 
the Christian regiment of Urúmíyyih; suspend the Báb before 
all the people; and give orders for the regiment to fire a volley.”  
	  | 
| 
 
     Mírzá Hasan Khán summoned his chief of the farráshes, 
and gave him his instructions.  They removed the Báb’s turban 
and sash which were the signs of His Siyyid-hood, brought 
Him with four of His followers to the barrack square of Tabríz, 
confined Him in a cell, and appointed forty of the Christian 
soldiers of Tabríz to guard Him.  
	  | 
| 
 
     Next day the chief of the farráshes delivered over the Báb 
and a young man named Áqá Muhammad-‘Alí who was of a 
noble family of Tabríz to Sám Khán, colonel of the Christian 
regiment of Urúmíyyih, at the sentences of the learned divine 
Mullá Muhammad of Mamaqán, of the second ecclesiastical 
authority Mullá Mírzá Báqir, and of the third ecclesiastical 
authority Mullá Murtadá-Qulí and others.  An iron nail was 
hammered into the middle of the staircase of the very cell 
wherein they were imprisoned, and two ropes were hung 
down.  By one rope the Báb was suspended and by the other 
rope Áqá Muhammad-‘Alí, both being firmly bound in such 
wise that the head of that young man was on the Báb’s breast.  
The surrounding housetops billowed with teeming crowds.  A 
regiment of soldiers ranged itself in three files.  The first file 
fired; then the second file, and then the third file discharged 
 
27
volleys.  From the fire of these volleys a mighty smoke was 
produced.  When the smoke cleared away they saw that young 
man standing and the Báb seated by the side of His amanuensis 
Áqá Siyyid Husayn in the very cell from the staircase of 
which they had suspended them.  To neither one of them had 
the slightest injury resulted.  
	  | 
| 
 
     Sám Khán the Christian asked to be excused; the turn of 
service came to another regiment, and the chief of the 
farráshes withheld his hand.  Áqá Ján Big of Khamsíh, colonel 
of the bodyguard, advanced; and they again bound the Báb 
together with that young man to the same nail.  The Báb 
uttered certain words which those few who knew Persian 
understood, while the rest heard but the sound of His voice.  
	  | 
| 
 
     The colonel of the regiment appeared in person:  and it was 
before noon on the twenty-eighth day of Sha’bán in the year 
[A.H.] one thousand two hundred and sixty-six.
1
  Suddenly he 
gave orders to fire.  At this volley the bullets produced such an 
effect that the breasts [of the victims] were riddled, and their 
limbs were completely dissected, except their faces, which 
were but little marred.  
	  | 
| 
 
     On the third day the people did not find the bodies, and 
some supposed that the wild beasts had devoured them, so that 
the doctors proclaimed from the summits of their pulpits 
saying, “The holy body of the immaculate Imám and that of 
the true Shí’ite are preserved from the encroachments of beasts 
of prey and creeping things and wounds, but the body of this 
 
 
28
person have the wild beasts torn in pieces.”  But after the fullest 
investigation and inquiry it hath been proved that when the 
Báb had dispersed all His writings and personal properties and 
it had become clear and evident from various signs that these 
events would shortly take place, therefore, on the second day 
of these events, Sulaymán Khán the son of Yahyá Khán, one 
of the nobles of Ádhirbayján devoted to the Báb, arrived, and 
proceeded straightway to the house of the mayor of Tabríz.  
And since the mayor was an old friend, associate, and 
confidant of his; since, moreover, he was of the mystic temperament 
and did not entertain aversion or dislike for any sect, 
Sulaymán Khán divulged this secret to him saying, “Tonight 
I, with several others, will endeavor by every means and 
artifice to rescue the body.  Even though it be not possible, 
come what may we will make an attack, and either attain our 
object or pour out our lives freely in this way.”  “Such troubles,” 
answered the mayor, “are in no wise necessary.”  He 
then sent one of his private servants named Hájí Alláh-Yár, 
who, by whatever means and proceedings it was, obtained the 
body without trouble or difficulty and handed it over to Hájí 
Sulaymán Khán.  And when it was morning the sentinels, to 
excuse themselves, said that the wild beasts had devoured it.  
That night they sheltered the body in the workshop of a Bábí of 
Milán:  next day they manufactured a box, placed it in the box, 
and left it as a trust.  Afterwards, in accordance with instructions 
which arrived from Tihrán, they sent it away from 
Ádhirbayján.  And this transaction remained absolutely secret.  
	  | 
| 
 
     Now in these years [A.H. one thousand two hundred and] 
sixty-six and sixty-seven throughout all Persia fire fell on the 
households of the Bábís, and each one of them, in whatever 
hamlet he might be, was, on the slightest suspicion arising, 
put to the sword.  More than four thousand souls were slain, 
and a great multitude of women and children, left without 
protector or helper, distracted and confounded, were trodden 
down and destroyed.  And all these occurrences were brought 
 
29
about solely by the arbitrary decision and command of Mírzá 
Taqí Khán, who imagined that by the enactment of a crushing 
punishment this sect would be dispersed and disappear in such 
wise that all sign and knowledge of them would be cut off.  
Ere long had passed the contrary of his imagination appeared, 
and it became certain that [the Bábís] were increasing.  The 
flame rose higher and the contagion became swifter:  the affair 
waxed grave and the report thereof reached other climes.  At 
first it was confined to Persia:  later it spread to the rest of the 
world.  Quaking and affliction resulted in constancy and stability, 
and grievous pains and punishment caused acceptance 
and attraction.  The very events produced an impression; impression 
led to investigation; and investigation resulted in 
increase.  Through the ill-considered policy of the Minister this 
edifice became fortified and strengthened, and these foundations 
firm and solid.  Previously the matter used to be regarded 
as commonplace:  subsequently it acquired a grave importance 
in men’s eyes.  Many persons from all parts of the world set out 
for Persia, and began to seek with their whole hearts.  For it 
hath been proved by experience in the world that in the case 
of such matters of conscience laceration causeth healing; 
censure produceth increased diligence; prohibition induceth 
eagerness; and intimidation createth avidity.  The root is hidden 
in the very heart, while the branch is apparent and 
evident.  When one branch is cut off other branches grow.  
Thus it is observed that when such matters occur in other 
countries they become extinct spontaneously through lack of 
attention and exiguity of interest.  For up to the present moment 
of movements pertaining to religion many have appeared 
in the countries of Europe, but, noninterference and 
absence of bigotry having deprived them of importance, in a 
little while they became effaced and dispelled.  
	  | 
| 
 
     After this event there was wrought by a certain Bábí a great 
error and a grave presumption and crime, which has blackened 
the page of the history of this sect and given it an ill name 
 
30
throughout the civilized world.  Of this event the marrow is 
this, that during the time when the Báb was residing in 
Ádhirbayján a youth, Sádiq by name, became affected with 
the utmost devotion to the Báb, night and day was busy in 
serving Him, and became bereft of thought and reason.  Now 
when that which befell the Báb in Tabríz took place, this 
servant, actuated by his own fond fancies, fell into thoughts of 
seeking blood-revenge.  And since he knew naught of the 
details of the events, the absolute autocracy of the 
Amír-Nizám, his unbridled power, and sole authority; nor 
[was aware] that this sentence had been promulgated absolutely 
without the cognizance of the Royal Court, and that the 
Prime Minister had presumptuously issued the order on his 
own sole responsibility; since, on the contrary, he supposed 
that agreeably to ordinary custom and usage the attendants of 
the court had had a share in, and a knowledge of this sentence, 
therefore, [impelled by] folly, frenzy, and his evil star, nay, by 
sheer madness, he rose up from Tabríz and came straight to 
Tihrán, one other person being his accomplice.  Then, since 
the Royal Train had its abode in Shimírán, he thither directed 
his steps.  God is our refuge!  By him was wrought a deed so 
presumptuous that the tongue is unable to declare and the pen 
loath to describe it.  Yet to God be praise and thankfulness that 
this madman had charged his pistol with shot, imagining this 
to be preferable and superior to all projectiles.  
	  | 
| 
 
     Then all at once commotion arose, and this sect became of 
such ill repute that still, strive and struggle as they may to 
escape from the curse and disgrace and dishonor of this deed, 
they are unable to do so.  They will recount from the first 
manifestation of the Báb until the present time; but when the 
thread of the discourse reaches this event they are abashed and 
hang their heads in shame, repudiating the presumptuous 
actor and accounting him the destroyer of the edifice and the 
cause of shame to mankind.  
	  | 
| 
 
     Now after the occurrence of this grave matter all of this sect 
 
31
were suspected.  At first there was neither investigation nor 
inquiry, but afterwards in mere justice it was decided that 
there should be investigation, inquiry, and examination.  All 
who were known to be of this sect fell under suspicion.  
Bahá’u’lláh was passing the summer in the village of Afchih 
situated one stage from Tihrán.  When this news was spread 
abroad and punishment began, everyone who was able hid 
himself in some retreat or fled the country.  Amongst these 
Mírzá Yahyá, the brother of Bahá’u’lláh, concealed himself, 
and, a bewildered fugitive, in the guise of a dervish, with 
kashkúl in hand, wandered in mountains and plains on the 
road to Rasht.  But Bahá’u’lláh rode forth with perfect composure 
and calmness from Afchih, and came to Níyávarán, 
which was the abode of the Royal Train and the station of the 
imperial camp.  Immediately on His arrival He was placed 
under arrest, and a whole regiment guarded Him closely.  
After several days of interrogation they sent Him in chains and 
fetters from Shimírán to the jail of Tihrán.  And this harshness 
and punishment was due to the immoderate importunity of 
Hájí ‘Alí Khán, the Hajíbu’d-Dawlih, nor did there seem any 
hope of deliverance, until His Majesty the King, moved by his 
own kindly spirit, commanded circumspection, and ordered 
this occurrence to be investigated and examined particularly 
and generally by means of the ministers of the imperial court.  
	  | 
| 
 
     Now when Bahá’u’lláh was interrogated on this matter He 
answered in reply, “The event itself indicates the truth of the 
affair and testifies that this is the action of a thoughtless, 
unreasoning, and ignorant man.  For no reasonable person 
would charge his pistol with shot when embarking on so grave 
an enterprise.  At least he would so arrange and plan it that the 
deed should be orderly and systematic.  From the very nature 
of the event it is clear and evident as the sun that it is not the act 
of such as Myself.”  
	  | 
| 
 
     So it was established and proven that the assassin had on his 
own responsibility engaged in this grievous action and monstrous 
 
32
deed with the idea and design of taking blood revenge 
for his Master, and that it concerned no one else.  And when 
the truth of the matter became evident the innocence of 
Bahá’u’lláh from this suspicion was established in such wise 
that no doubt remained for anyone; the decision of the court 
declared His purity and freedom from this charge; and it 
became apparent and clear that what had been done with 
regard to Him was due to the efforts of His foes and the hasty 
folly of the Hajíbu’d-Dawlih.  Therefore did the government 
of eternal duration desire to restore certain properties and 
estates which had been confiscated, that thereby it might 
pacify Him.  But since the chief part of these was lost and only 
an inconsiderable portion was forthcoming, none came forward 
to claim them.  Indeed Bahá’u’lláh requested permission 
to withdraw to the Supreme Shrines
2
 [of Karbilá and Najaf] 
and, after some months, by the royal permission and with the 
leave of the Prime Minister, set out accompanied by one of the 
King’s messengers for the Shrines.  
	  | 
| 
 
     Let us return, however, to our original subject.  Of the Báb’s 
writings many remained in men’s hands.  Some of these were 
commentaries on, and interpretations of the verses of the 
Qur’án; some were prayers, homilies, and hints of [the true 
significance of certain] passages; others were exhortations, 
admonitions, dissertations on the different branches of the 
doctrine of the Divine Unity, demonstrations of the special 
prophetic mission of the Lord of existing things [Muhammad], 
and (as it hath been understood) encouragements 
to amendment of character, severance from worldly 
states, and dependence on the inspirations of God.  But the 
 
 
33
essence and purport of His compositions were the praises and 
descriptions of that Reality soon to appear which was His only 
object and aim, His darling, and His desire.
3
  For He regarded 
His own appearance as that of a harbinger of good tidings, and 
considered His own real nature merely as a means for the 
manifestation of the greater perfections of that One.  And 
indeed He ceased not from celebrating Him by night or day for 
a single instant, but used to signify to all His followers that they 
should expect His arising:  in such wise that He declares in His 
writings, “I am a letter out of that most mighty book and a 
dewdrop from that limitless ocean, and, when He shall appear, 
My true nature, My mysteries, riddles, and intimations 
will become evident, and the embryo of this religion shall 
develop through the grades of its being and ascent, attain to the 
station of ‘the most comely of forms,’
4
 and become adorned 
with the robe of ‘blessed be God, the Best of Creators.’
5
  And 
this event will disclose itself in the year [A.H. one thousand two 
hundred and] sixty-nine,
6
 which corresponds to the number 
of the year of ‘after a while,’ and ‘thou shalt see the mountains 
which thou thinkest so solid passing away like the passing of 
the clouds’
7
 shall be fulfilled.”  In short He so described Him 
that, in His own expression, He regarded approach to the 
divine bounty and attainment of the highest degrees of perfection 
in the worlds of humanity as dependent on love for Him, 
and so inflamed was He with His flame that commemoration 
of Him was the bright candle of His dark nights in the fortress 
 
 
34
of Mákú, and remembrance of Him was the best of companions 
in the straits of the prison of Chihríq.  Thereby He 
obtained spiritual enlargements; with His wine was He inebriated; 
and at remembrance of Him did He rejoice.  All of His 
followers too were in expectation of the appearance of these 
signs, and each one of His intimates was seeking after the 
fulfillment of these forecasts.  
	  | 
| 
 
     Now from the beginning of the manifestation of the Báb 
there was in Tihrán (which the Báb called the Holy Land) a 
Youth of the family of one of the ministers and of noble 
lineage, gifted in every way, and adorned with purity and 
nobility.  Although He combined lofty lineage with high connection, 
and although His ancestors were men of note in 
Persia and universally sought after, yet He was not of a race of 
doctors or a family of scholars.  Now this Youth was from His 
earliest adolescence celebrated amongst those of the ministerial 
class, both relatives and strangers, for single-mindedness, 
and was from childhood pointed out as remarkable for sagacity, 
and held in regard in the eyes of the wise.  He did not, 
however, after the fashion of His ancestors, desire elevation to 
lofty ranks nor seek advancement to splendid but transient 
positions.  His extreme aptitude was nevertheless admitted by 
all, and His excessive acuteness and intelligence were universally 
avowed.  In the eyes of the common folk He enjoyed a 
wonderful esteem, and in all gatherings and assemblies He 
had a marvelous speech and delivery.  Notwithstanding lack of 
instruction and education such was the keenness of His penetration 
and the readiness of His apprehension that when during 
His youthful prime He appeared in assemblies where questions 
of divinity and points of metaphysic were being discussed, 
and, in presence of a great concourse of doctors and 
scholars loosed His tongue, all those present were amazed, 
accounting this as a sort of prodigy beyond the discernment 
natural to the human race.  From His early years He was the 
 
35
hope of His kindred and the unique one of His family and 
race, nay, their refuge and shelter.  
	  | 
| 
 
     When the question of the Báb was noised abroad signs of 
partiality appeared in Him.  At the first He apprised His relatives 
and connections, and the children and dependents of His 
own circle; subsequently He occupied His energies by day and 
night in inviting friends and strangers [to embrace the new 
faith].  He arose with mighty resolution, engaged with the 
utmost constancy in systematizing the principles and consolidating 
the ethical canons of that society in every way, and 
strove by all means to protect and guard these people.  
	  | 
| 
 
     When He had [thus] established the foundations in Tihrán 
He hastened to Mázindarán, where He displayed in assemblies, 
meetings, conferences, inns, mosques, and colleges a 
mighty power of utterance and exposition.  Whoever beheld 
His open brow or heard His vivid eulogies perceived Him with 
the eye of actual vision to be a patent demonstration, a latent 
magnetic force, and a pervading influence.  A great number 
both of rich and poor and of erudite doctors were attracted by 
His preaching and washed their hands of heart and life, being 
so enkindled that they laid down their lives under the sword 
dancing [with joy].  
	  | 
| 
 
     Thus, amongst many instances, one day four learned and 
accomplished scholars of the divines of Núr were present in 
His company, and in such wise did He expound that all four 
were involuntarily constrained to entreat Him to accept them 
for His service.  For by dint of His eloquence, which was like 
“evident sorcery,” He satisfied these eminent doctors that they 
were in reality children engaged in the rudiments of study and 
 
36
the merest tyros, and that therefore they must read the alphabet 
from the beginning.  Several protracted conferences 
were passed in expounding and elucidating the Point and the 
Alif of the Absolute, wherein the doctors present were astounded, 
and filled with amazement and astonishment at the 
seething and roaring of the ocean of His utterance.  The report 
of this occurrence reached the hearing of far and near, and 
deep despondency fell on the adversaries.  The regions of Núr 
were filled with excitement and commotion at these events, 
and the noise of this mischief and trouble smote the ears of the 
citizens of Barfurúsh.  The chief divine of Núr, Mullá 
Muhammad, was in Qishlaq.  When he heard of these occurrences 
he sent two of the most distinguished and profound of 
the doctors, who were possessed of wondrous eloquence, 
effective oratorical talent, conclusiveness of argument, and 
brilliant powers of demonstration, to quench this fire, and to 
subdue and overcome this Young Man by force of argument, 
either reducing Him to penitence, or causing Him to despair 
of the successful issue of His projects.  Glory be to God for His 
wondrous decrees!  When those two doctors entered the presence 
of that Young Man, saw the waves of His utterance, and 
heard the force of His arguments, they unfolded like the rose 
and were stirred like the multitude, and, abandoning altar and 
chair, pulpit and preferment, wealth and luxury, and evening 
and morning congregations, they applied themselves to the 
furtherance of the objects of this Person, even inviting the 
chief divine to tender his allegiance.  So when this Young Man 
with a faculty of speech like a rushing torrent set out for Ámul 
and Sarí He met with that experienced doctor and that illustrious 
divine in Qishlaq of Núr.  And the people assembled from 
all quarters awaiting the result.  His accomplished reverence 
the divine, although he was of universally acknowledged excellence, 
and in science the most learned of his contemporaries, 
nevertheless decided to have recourse to augury as to 
[whether he should engage in] discussion and disputation.  
 
37
This did not prove favorable and he therefore excused himself, 
deferring [the discussion] until some other time.  His incompetency 
and shortcoming thereby became known and suspected, 
and this caused the adherence, confirmation, and edification 
of many.  
	  | 
| 
 
     In brief outline the narrative is this.  For some while He 
wandered about in those districts.  After the death of the late 
prince Muhammad Sháh He returned to Tihrán, having in 
His mind [the intention of] corresponding and entering into 
relations with the Báb.  The medium of this correspondence 
was the celebrated Mullá ‘Abdu’l-Karím of Qazvín, who was 
the Báb’s mainstay and trusted intimate.  Now since a great 
celebrity had been attained for Bahá’u’lláh in Tihrán, and the 
hearts of men were disposed towards Him, He, together with 
Mullá ‘Abdu’l-Karím, considered it as expedient that, in face 
of the agitation amongst the doctors, the aggressiveness of the 
greater part of [the people of] Persia, and the irresistible power 
of the Amír-Nizám, whereby both the Báb and Bahá’u’lláh 
were in great danger and liable to incur severe punishment, 
some measure should be adopted to direct the thoughts of men 
towards some absent person, by which means Bahá’u’lláh 
would remain protected from the interference of all men.  And 
since further, having regard to sundry considerations, they did 
not consider an outsider as suitable, they cast the lot of this 
augury to the name of Bahá’u’lláh’s brother Mírzá Yahyá.  
	  | 
| 
 
     By the assistance and instruction of Bahá’u’lláh, therefore, 
they made him notorious and famous on the tongues of friends 
and foes, and wrote letters, ostensibly at his dictation, to the 
Báb.  And since secret correspondences were in process the 
Báb highly approved of this scheme.  So Mírzá Yahyá was 
concealed and hidden while mention of him was on the 
tongues and in the mouths of men.  And this mighty plan was 
of wondrous efficacy, for Bahá’u’lláh, though He was known 
and seen, remained safe and secure, and this veil was the cause 
that no one outside [the sect] fathomed the matter or fell into 
 
38
the idea of molestation, until Bahá’u’lláh quitted Tihrán at the 
permission of the King and was permitted to withdraw to the 
Supreme Shrines.  
	  | 
| 
 
     When He reached Baghdád and the crescent moon of the 
month of Muharram of the year [A.H. one thousand two 
hundred and] sixty-nine (which was termed in the books of the 
Báb “the year of ‘after a while’” and wherein He had promised 
the disclosure of the true nature of His religion and its mysteries) 
shone forth from the horizon of the world, this covert 
secret, as is related, became apparent amongst all within and 
without [the society].  Bahá’u’lláh with mighty steadfastness 
became a target for the arrows of all amongst mankind, while 
Mírzá Yahyá in disguise passed his time, now in the environs 
and vicinity of Baghdád engaged for better concealment in 
various trades, now in Baghdád itself in the garb of the Arabs.  
	  | 
| 
 
     Now Bahá’u’lláh so acted that the hearts of this sect were 
drawn towards Him, while most of the inhabitants of ‘Iráq 
were reduced to silence and speechlessness, some being 
amazed and others angered.  After remaining there for one 
year He withdrew His hand from all things, abandoned relatives 
and connections, and, without the knowledge of His 
followers, quitted ‘Iráq alone and solitary, without companion, 
supporter, associate, or comrade.  For nigh upon two 
years He dwelt in Turkish Kurdistán, generally in a place 
named Sar-Galú, situated in the mountains, and far removed 
from human habitations.  Sometimes on rare occasions He 
used to frequent Sulaymáníyyih.  Ere long had elapsed the 
most eminent doctors of those regions got some inkling of His 
circumstances and conditions, and conversed with Him on 
the solution of certain difficult questions connected with the 
most abstruse points of theology.  Having witnessed on His part 
ample signs and satisfactory explanations they observed towards 
Him the utmost respectfulness and deference.  In consequence 
of this He acquired a great fame and wonderful reputation 
in those regions, and fragmentary accounts of Him were 
 
39
circulated in all quarters and directions, to wit that a stranger, 
a Persian, had appeared in the district of Sulaymáníyyih 
(which hath been, from of old, the place whence the most 
expert doctors of the Sunnites have arisen), and that the people 
of that country had loosed their tongues in praise of Him.  
From the rumor thus heard it was known that that Person was 
none other than Bahá’u’lláh.  Several persons, therefore, hastened 
thither, and began to entreat and implore, and the 
urgent entreaty of all brought about His return.  
	  | 
| 
 
     Now although this sect had not been affected with quaking 
or consternation at these grievous events, such as the slaughter 
of their Chief and the rest, but did rather increase and multiply; 
still, since the Báb was but beginning to lay the foundations 
when He was slain, therefore was this community ignorant 
concerning its proper conduct, action, behavior, and 
duty, their sole guiding principle being love for the Báb.  This 
ignorance was the reason that in some parts disturbances 
occurred; for, experiencing violent molestation, they unclosed 
their hands in self-defense.  But after His return 
Bahá’u’lláh made such strenuous efforts in educating, teaching, 
training, regulating, and reconstructing this community 
that in a short while all these troubles and mischiefs were 
quenched, and the utmost tranquility and repose reigned in 
men’s hearts; so that, according to what hath been heard, it 
became clear and obvious even to statesmen that the fundamental 
intentions and ideas of this sect were things spiritual, 
and such as are connected with pure hearts; that their true and 
essential principles were to reform the morals and beautify the 
conduct of the human race, and that with things material they 
had absolutely no concern.  
	  | 
| 
 
     When these principles, then, were established in the hearts 
of this sect they so acted in all lands that they became celebrated 
amongst statesmen for gentleness of spirit, steadfastness 
of heart, right intent, good deeds, and excellence of conduct.  
For this people are most well-disposed towards obedience and 
 
40
submissiveness, and, on receiving such instruction, they conformed 
their conduct and behavior thereto.  Formerly exception 
was taken to the words, deeds, demeanor, morals, and 
conduct of this sect:  now objection is made in Persia to their 
tenets and spiritual state.  Now this is beyond the power of 
man, that he should be able by interference or objection to 
change the heart and conscience, or meddle with the convictions 
of anyone.  For in the realm of conscience naught but the 
ray of God’s light can command, and on the throne of the 
heart none but the pervading power of the King of Kings 
should rule.  Thus it is that one can arrest and suspend [the 
action of] every faculty except thought and reflection; for a 
man cannot even by his own volition withhold himself from 
reflection or thought, nor keep back his musings and imaginings.  
	  | 
| 
 
     At all events the undeniable truth is this, that for nigh upon 
thirty-five years no action opposed to the government or prejudicial 
to the nation has emanated from this sect or been 
witnessed [on their part], and that during this long period, 
notwithstanding the fact that their numbers and strength are 
double what they were formerly, no sound has arisen from any 
place, except that every now and then learned doctors and 
eminent scholars (really for the extension of this report 
through the world and the awakening of men) sentence some 
few to death.  For such interference is not destruction but 
edification when thou regardest the truth, which will not 
thereby become quenched and forgotten, but rather stimulated 
and advertised.  
	  | 
| 
 
     I will at least relate one short anecdote of what actually took 
place.  A certain person violently molested and grievously 
injured a certain Bábí.  The victim unclosed his hand in 
retaliation and arose to take vengeance, unsheathing his 
weapon against the aggressor.  Becoming the object of censure 
and reprimand of this sect, however, he took refuge in flight.  
 
	  | 
| 1. | 
9 July 1850.
  [  Back To Reference] | 
| 2. | 
Atabát ‘Alíyat, literally Supreme Shrines, a term by which the Shí’ih  Muslims referred to the cities of Kazímayn, Najaf, and Karbilá and  generally applied to the region of eastern ‘Iráq, of which Baghdád was  the center.  When Bahá’u’lláh was released from prison and banished from  Persia, He chose Baghdád for the place of His exile.
  [  Back To Reference] | 
| 3. | 
That is, Bahá’u’lláh.
  [  Back To Reference] | 
| 4. | 
Qur’án 95:4.
  [  Back To Reference] | 
| 5. | 
Qur’án 23:14.
  [  Back To Reference] | 
| 6. | 
1852.  Hin, according to the Abjad notation, equals 68.  Cf. The  Dawn-Breakers:  Nabíl’s Narrative of the Early Days of the Bahá’í  Revelation, trans. and ed. Shoghi Effendi (Wilmette, Ill.:  Bahá’í  Publishing Trust, 1932), p. 18, note 1:  In 1268 Bahá’u’lláh, chained  in the Black Pit of Tihrán, received the first intimations of His  Divine Mission, and that same year hinted of this in His odes.
  [  Back To Reference] | 
| 7. | 
Qur’án 27:90.
  [  Back To Reference] |