A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.

The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »

Gems of Divine Mysteries (Javáhiru’l-Asrár)

  • Author:
  • Bahá’u’lláh

  • Source:
  • Bahá’í World Centre, 2002 edition
  • Pages:
  • 82
Go to printed page GO
Pages 31-59
 

Paragraphs 41–80

41
In this station the truth of the unity of God and of the signs of His sanctity is established. Thou shalt indeed see them all rising above the bosom of God’s might and embraced in the arms of His mercy; nor can any distinction be made between His bosom and His arms. To speak of change or transformation in this plane would be sheer blasphemy and utter impiety, for this is the station wherein the light of divine unity shineth forth, and the truth of His oneness is expressed, and the splendours of the everlasting Morn are reflected in lofty and faithful mirrors. By God! Were I to reveal the full measure of that which He hath ordained for this station, the souls of men would depart from their bodies, the inner realities of all things would be shaken in their foundations, they that 32 dwell within the realms of creation would be dumbfounded, and those who move in the lands of allusion would fade into utter nothingness.
42
Hast thou not heard: “No change is there in God’s creation”? 1 Hast thou not read: “No change canst thou find in God’s mode of dealing”? 2 Hast thou not borne witness to the truth: “No difference wilt thou see in the creation of the God of Mercy”? 3 Yea, by My Lord! They that dwell within this Ocean, they that ride upon this Ark, witness no change in the creation of God and behold no differences upon His earth. And if God’s creation be not prone to change and alteration, how then could they who are the Manifestations of His own Being be subject to it? Immeasurably exalted is God above all that we may conceive of the Revealers of His Cause, and immensely glorified is He beyond all that they may mention in His regard!
43
Great God! This sea had laid up lustrous pearls in store;
The wind hath raised a wave that casteth them ashore.
So put away thy robe and drown thyself therein,
33 And cease to boast of skill: it serveth thee no more!
44
If thou be of the inmates of this city within the ocean of divine unity, thou wilt view all the Prophets and Messengers of God as one soul and one body, as one light and one spirit, in such wise that the first among them would be last and the last would be first. For they have all arisen to proclaim His Cause and have established the laws of divine wisdom. They are, one and all, the Manifestations of His Self, the Repositories of His might, the Treasuries of His Revelation, the Dawning-Places of His splendour, and the Daysprings of His light. Through them are manifested the signs of sanctity in the realities of all things and the tokens of oneness in the essences of all beings. Through them are revealed the elements of glorification in the heavenly realities and the exponents of praise in the eternal essences. From them hath all creation proceeded and unto them shall return all that hath been mentioned. And since in their inmost Beings they are the same Luminaries and the self-same Mysteries, thou shouldst view their outward conditions in the same light, that thou mayest 34 recognize them all as one Being, nay, find them united in their words, speech, and utterance.
45
Wert thou to consider in this station the last of them to be the first, or conversely, thou wouldst indeed be speaking the truth, as hath been ordained by Him Who is the Wellspring of Divinity and the Source of Lordship: “Say: Call upon God or call upon the All-Merciful: by whichsoever name ye will, invoke him, for He hath most excellent names.” 4 For they are all the Manifestations of the name of God, the Dawning-Places of His attributes, the Repositories of His might, and the Focal Points of His sovereignty, whilst God—magnified be His might and glory—is in His Essence sanctified above all names and exalted beyond even the loftiest attributes. Consider likewise the evidences of divine omnipotence both in their Souls and in their human Temples, that thine heart may be assured and that thou mayest be of them that speed through the realms of His nearness.
46
I shall restate here My theme, that perchance this may assist thee in recognizing thy Creator. Know thou that God—exalted and glorified be He—doth in no wise manifest His inmost 35 Essence and Reality. From time immemorial He hath been veiled in the eternity of His Essence and concealed in the infinitude of His own Being. And when He purposed to manifest His beauty in the kingdom of names and to reveal His glory in the realm of attributes, He brought forth His Prophets from the invisible plane to the visible, that His name “the Manifest” might be distinguished from “the Hidden” and His name “the Last” might be discerned from “the First”, and that there may be fulfilled the words: “He is the First and the Last; the Seen and the Hidden; and He knoweth all things!” 5 Thus hath He revealed these most excellent names and most exalted words in the Manifestations of His Self and the Mirrors of His Being.
47
It is therefore established that all names and attributes return unto these sublime and sanctified Luminaries. Indeed, all names are to be found in their names, and all attributes can be seen in their attributes. Viewed in this light, if thou wert to call them by all the names of God, this would be true, as all these names are one and the same as their own Being. Comprehend then the intent of these words, and guard it within the tabernacle of thy heart, that thou 36 mayest recognize the implications of thine inquiry, fulfil them according to that which God hath ordained for thee, and thus be numbered with those who have attained unto His purpose.
48
All that thou hast heard regarding Muḥammad the son of Ḥasan 6 —may the souls of all that are immersed in the oceans of the spirit be offered up for His sake—is true beyond the shadow of a doubt, and we all verily bear allegiance unto Him. But the Imáms of the Faith have fixed His abode in the city of Jábulqá, 7 which they have depicted in strange and marvellous signs. To interpret this city according to the literal meaning of the tradition would indeed prove impossible, nor can such a city ever be found. Wert thou to search the uttermost corners of the earth, nay probe its length and breadth for as long as God’s eternity hath lasted and His sovereignty will endure, thou wouldst never find a city such as they have described, for the entirety of the earth could neither contain nor encompass it. If thou wouldst lead Me unto this city, I could assuredly lead thee unto this holy Being, Whom the people have conceived according to what they possess and not to that which pertaineth unto Him! Since 37 this is not in thy power, thou hast no recourse but to interpret symbolically the accounts and traditions that have been reported from these luminous souls. And, as such an interpretation is needed for the traditions pertaining to the aforementioned city, so too is it required for this holy Being. When thou hast understood this interpretation, thou shalt no longer stand in need of “transformation” or aught else.
49
Know then that, inasmuch as all the Prophets are but one and the same soul, spirit, name, and attribute, thou must likewise see them all as bearing the name Muḥammad and as being the son of Ḥasan, as having appeared from the Jábulqá of God’s power and from the Jábulsá of His mercy. For by Jábulqá is meant none other than the treasure-houses of eternity in the all-highest heaven and the cities of the unseen in the supernal realm. We bear witness that Muḥammad, the son of Ḥasan, was indeed in Jábulqá and appeared therefrom. Likewise, He Whom God shall make manifest abideth in that city until such time as God will have established Him upon the seat of His sovereignty. We, verily, acknowledge this truth and bear allegiance unto each and every one of them. We have chosen 38 here to be brief in our elucidation of the meanings of Jábulqá, but if thou be of them that truly believe, thou shalt indeed comprehend all the true meanings of the mysteries enshrined within these Tablets.
50
But as to Him Who appeared in the year sixty, He standeth in need of neither transformation nor interpretation, for His name was Muḥammad, and He was a descendent of the Imáms of the Faith. Thus it can be truly said of Him that He was the son of Ḥasan, as is undoubtedly clear and evident unto thine eminence. Nay, He it is Who fashioned that name and created it for Himself, were ye to observe with the eye of God.
51
It is Our wish at this juncture to digress from Our theme to recount that which befell the Point of the Qur’án, 8 and to extol His remembrance, that perchance thou mayest gain into all things an insight born of Him Who is the Almighty, the Incomparable.
52
Consider and reflect upon His days, when God raised Him up to promote His Cause and to stand as the representative of His own Self. Witness how He was assailed, denied, and denounced by all; how, when He set foot in the streets and marketplaces, the people derided 39 Him, wagged their heads at Him, and laughed Him to scorn; how at every moment they sought to slay Him. Such were their doings that the earth in all its vastness was straitened for Him, the Concourse on High bewailed His plight, the foundations of existence were reduced to nothingness, and the eyes of the well-favoured denizens of His Kingdom wept sore over Him. Indeed, so grievous were the afflictions which the infidels and the wicked showered upon Him that no faithful soul can bear to hear them.
53
If these wayward souls had indeed paused to reflect upon their conduct, recognized the sweet melodies of that Mystic Dove singing upon the twigs of this snow-white Tree, embraced that which God had revealed unto and bestowed upon them, and discovered the fruits of the Tree of God upon its branches, wherefore then did they reject and denounce Him? Had they not lifted their heads to the heavens to implore His appearance? Had they not besought God at every moment to honour them with His Beauty and sustain them through His presence?
54
But as they failed to recognize the accents of God and the divine mysteries and holy allusions 40 enshrined in that which flowed from the tongue of Muḥammad, and as they neglected to examine the matter in their own hearts, and followed instead those priests of error who have hindered the progress of the people in past dispensations and who will continue to do so in future cycles, they were thus veiled from the divine purpose, failed to quaff from the celestial streams, and deprived themselves of the presence of God, the Manifestation of His Essence, and the Dayspring of His eternity. Thus did they wander in the paths of delusion and the ways of heedlessness, and return to their abode in that fire which feedeth on their own souls. These, verily, are numbered with the infidels whose names have been inscribed by the Pen of God in His holy Book. Nor have they ever found, or will ever find, a friend or helper.
55
Had these souls but clung steadfastly to the Handle of God manifested in the Person of Muḥammad, had they turned wholly unto God and cast aside all that they had learned from their divines, He would assuredly have guided them through His grace and acquainted them with the sacred truths that are enshrined within His imperishable utterances. For far be 41 it from His greatness and His glory that He should turn away a seeker at His door, cast aside from His Threshold one who hath set his hopes on Him, reject one who hath sought the shelter of His shade, deprive one who hath held fast to the hem of His mercy, or condemn to remoteness the poor one who hath found the river of His riches. But as these people failed to turn wholly unto God, and to hold fast to the hem of His all-pervading mercy at the appearance of the Daystar of Truth, they passed out from under the shadow of guidance and entered the city of error. Thus did they become corrupt and corrupt the people. Thus did they err and lead the people into error. And thus were they recorded among the oppressors in the books of heaven.
56
Now that this evanescent One hath reached this exalted point in the exposition of the inner mysteries, the reason for the denial of these uncouth souls will be described briefly, that it may serve as a testimony unto them that are endued with understanding and insight, and be a token of My favour unto the concourse of the faithful.
57
Know then that when Muḥammad, the Point of the Qur’án and the Light of the All-Glorious, 42 came with perspicuous verses and luminous proofs manifested in such signs as are beyond the power of all existence to produce, He bade all men follow this lofty and outstretched Path in accordance with the precepts that He had brought from God. Whoso acknowledged Him, recognized the signs of God in His inmost Being, and saw in His beauty the changeless beauty of God, the decree of “resurrection”, “ingathering”, “life”, and “paradise” was passed upon him. For he who had believed in God and in the Manifestation of His beauty was raised from the grave of heedlessness, gathered together in the sacred ground of the heart, quickened to the life of faith and certitude, and admitted into the paradise of the divine presence. What paradise can be loftier than this, what ingathering mightier, and what resurrection greater? Indeed, should a soul be acquainted with these mysteries, he would grasp that which none other hath fathomed.
58
Know then that the paradise that appeareth in the day of God surpasseth every other paradise and excelleth the realities of Heaven. For when God—blessed and glorified is He—sealed the station of prophethood in the person of Him Who was His Friend, His Chosen One, 43 and His Treasure amongst His creatures, as hath been revealed from the Kingdom of glory: “but He is the Apostle of God and the Seal of the Prophets”, 9 He promised all men that they shall attain unto His own presence in the Day of Resurrection. In this He meant to emphasize the greatness of the Revelation to come, as it hath indeed been manifested through the power of truth. And there is of a certainty no paradise greater than this, nor station higher, should ye reflect upon the verses of the Qur’án. Blessed be he who knoweth of a certainty that he shall attain unto the presence of God on that day when His Beauty shall be made manifest.
59
Were I to recount all the verses that have been revealed in connection with this exalted theme, it would weary the reader and divert Us from Our purpose. The following verse shall therefore suffice Us; may thine eyes be solaced therewith, and mayest thou attain unto that which hath been treasured and concealed therein: “It is God who hath reared the heavens without pillars thou canst behold; then mounted His throne, and imposed laws on the sun and moon: each travelleth to its appointed goal. He ordereth all things. He maketh His signs clear, 44 that ye may have firm faith in the presence of your Lord.” 10
60
Ponder then, O My friend, the words “firm faith” that have been mentioned in this verse. It saith that the heavens and the earth, the throne, the sun and the moon, all have been created to the end that His servants may have unswerving faith in His presence in His days. By the righteousness of God! Contemplate, O My brother, the greatness of this station, and behold the condition of the people in these days, fleeing from the Countenance of God and His Beauty “as though they were affrighted asses”. 11 Wert thou to reflect upon that which We have revealed unto thee, thou wouldst undoubtedly grasp Our purpose in this utterance and discover that which We have desired to impart unto thee within this paradise. Perchance thine eyes may rejoice in beholding it, thine ears take delight in hearing that which is recited therein, thy soul be enthralled by recognizing it, thy heart illumined by comprehending it, and thy spirit gladdened by the fragrant breezes that waft therefrom. Haply thou mayest attain unto the pinnacle of divine grace and abide within the Riḍván of transcendent holiness. 45
61
He, however, who denied God in His Truth, who turned his back upon Him and rebelled, who disbelieved and made mischief, the verdict of “impiety”, “blasphemy”, “death”, and “fire” was passed upon him. For, what blasphemy is greater than to turn unto the manifestations of Satan, to follow the doctors of oblivion and the people of rebellion? What impiety is more grievous than to deny the Lord on the day when faith itself is renewed and regenerated by God, the Almighty, the Beneficent? What death is more wretched than to flee from the Source of everlasting life? What fire is fiercer on the Day of Reckoning than that of remoteness from the divine Beauty and the celestial Glory?
62
These were the very words and utterances used by the pagan Arabs living in the days of Muḥammad to dispute with and pronounce judgement against Him. They said: “Those who believed in Muḥammad dwelt in our midst and associated with us day and night. When did they die and when were they raised again to life?” Hearken unto that which was revealed in reply: “If ever thou dost marvel, marvellous surely is their saying, ‘What! When we have become dust and mouldering bones, shall we be restored in a 46 new creation?’” 12 And in another passage: “And if thou shouldst say, ‘After death ye shall surely be raised again’, the infidels will certainly exclaim, ‘This is naught but palpable sorcery.’” 13 Thus did they mock and deride Him, for they had read in their Books and heard from their divines the terms “life” and “death”, and understood them as this elemental life and physical death, and hence when they found not that which their vain imaginings and their false and wicked minds had conceived, they hoisted the banners of discord and the standards of sedition and kindled the flame of war. God, however, quenched it through the power of His might, as thou seest again in this day with these infidels and evil-doers.
63
At this hour, when the sweet savours of attraction have wafted over Me from the everlasting city, when transports of yearning have seized Me from the land of splendours at the dawning of the Daystar of the worlds above the horizon of ‘Iráq, and the sweet melodies of Ḥijáz have brought to Mine ears the mysteries of separation, I have purposed to relate unto thine eminence a portion of that which the Mystic Dove hath warbled in the midmost heart of 47 Paradise as to the true meaning of life and death, though the task be impossible. For were I to interpret these words for thee as it hath been inscribed in the Guarded Tablets, all the books and pages of the world could not contain it, nor could the souls of men bear its weight. I shall nonetheless mention that which beseemeth this day and age, that it might serve as a guidance unto whosoever desireth to gain admittance into the retreats of glory in the realms above, to hearken unto the melodies of the spirit intoned by this divine and mystic bird, and to be numbered with those who have severed themselves from all save God and who in this day rejoice in the presence of their Lord.
64
Know then that “life” hath a twofold meaning. The first pertaineth to the appearance of man in an elemental body, and is as manifest to thine eminence and to others as the midday sun. This life cometh to an end with physical death, which is a God-ordained and inescapable reality. That life, however, which is mentioned in the Books of the Prophets and the Chosen Ones of God is the life of knowledge; that is to say, the servant’s recognition of the sign of the splendours wherewith He Who is the Source of all 48 splendour hath Himself invested him, and his certitude of attaining unto the presence of God through the Manifestations of His Cause. This is that blessed and everlasting life that perisheth not: whosoever is quickened thereby shall never die, but will endure as long as His Lord and Creator will endure.
65
The first life, which pertaineth to the elemental body, will come to an end, as hath been revealed by God: “Every soul shall taste of death.” 14 But the second life, which ariseth from the knowledge of God, knoweth no death, as hath been revealed aforetime: “Him will We surely quicken to a blessed life.” 15 And in another passage concerning the martyrs: “Nay, they are alive and sustained by their Lord.” 16 And from the Traditions: “He who is a true believer liveth both in this world and in the world to come.” 17 Numerous examples of similar words are to be found in the Books of God and of the Embodiments of His justice. For the sake of brevity, however, We have contented Ourself with the above passages.
66
O My brother! Forsake thine own desires, turn thy face unto thy Lord, and walk not in the footsteps of those who have taken their corrupt 49 inclinations for their god, that perchance thou mayest find shelter in the heart of existence, beneath the redeeming shadow of Him Who traineth all names and attributes. For they who turn away from their Lord in this day are in truth accounted amongst the dead, though to outward seeming they may walk upon the earth, amongst the deaf, though they may hear, and amongst the blind, though they may see, as hath been clearly stated by Him Who is the Lord of the Day of Reckoning: “Hearts have they with which they understand not, and eyes have they with which they see not….” 18 They walk the edge of a treacherous bank and tread the brink of a fiery abyss. 19 They partake not of the billows of this surging and treasure-laden Ocean, but disport themselves with their own idle words.
67
In this connection We will relate unto thee that which was revealed of old concerning “life”, that perchance it may turn thee away from the promptings of self, deliver thee from the narrow confines of thy prison in this gloomy plane, and aid thee to become of them that are guided aright in the darkness of this world.
68
He saith, and He, verily, speaketh the truth: “Shall the dead whom We have quickened, and 50 for whom We have ordained a light whereby he may walk amongst men, be like him whose likeness is in the darkness, whence he will not come forth?” 20 This verse was revealed with respect to Ḥamzih and Abú-Jahl, the former of whom was a believer whilst the latter disbelieved. Most of the pagan leaders mocked and derided it, were agitated, and clamoured: “How did Ḥamzih die? And how was he restored to his former life?” Were ye to examine carefully the verses of God, ye would find many such statements recorded in the Book.
69
Would that pure and stainless hearts could be found, that I might impart unto them a sprinkling from the oceans of knowledge which My Lord hath bestowed upon Me, so that they may soar in the heavens even as they walk upon the earth and speed over the waters even as they course the land, and that they may take up their souls in their hands and lay them down in the path of their Creator. Howbeit, leave hath not been granted to divulge this mighty secret. Indeed, it hath been from everlasting a mystery enshrined within the treasuries of His power and a secret concealed within the repositories of His might, lest His faithful servants forsake their 51 own lives in the hope of attaining this most great station in the realms of eternity. Nor shall they who wander in this oppressive darkness ever attain unto it.
70
O My brother! At every juncture We have restated Our theme, that all that hath been recorded in these verses may, by the leave of God, be made clear unto thee, and that thou mayest become independent of those who are plunged in the darkness of self and who tread the valley of arrogance and pride, and be of them that move within the paradise of everlasting life.
71
Say: O people! The Tree of Life hath verily been planted in the heart of the heavenly paradise and bestoweth life in every direction. How can ye fail to perceive and recognize it? It will in truth aid thee to grasp all that this well-assured Soul hath disclosed unto thee of the essence of the divine mysteries. The Dove of holiness warbleth in the heaven of immortality and admonisheth thee to array thyself with a new vesture, wrought of steel to shield thee from the shafts of doubt concealed in the allusions of men, saying: “Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of 52 God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said unto thee, ye must be born again.” 21
72
Wing then thy flight unto this divine Tree and partake of its fruits. Gather up that which hath fallen therefrom and guard it faithfully. Meditate then upon the utterance of one of the Prophets as He intimated to the souls of men, through veiled allusions and hidden symbols, the glad-tidings of the One Who was to come after Him, that thou mayest know of a certainty that their words are inscrutable to all save those who are endued with an understanding heart. He saith: “His eyes were as a flame of fire”, and “brass-like were His feet”, and “out of His mouth goeth a two-edged sword”. 22 How could these words be literally interpreted? Were anyone to appear with all these signs, he would assuredly not be human. And how could any soul seek his company? Nay, should he appear in one city, even the inhabitants of the next would flee from him, nor would any soul dare approach him! Yet, shouldst thou reflect upon these statements, thou wouldst find them to be of such surpassing eloquence and clarity as to mark the loftiest heights of 53 utterance and the epitome of wisdom. Methinks it is from them that the suns of eloquence have appeared and the stars of clarity have dawned forth and shone resplendent.
73
Behold, then, the foolish ones of bygone times and those who, in this day, await the advent of such a being! Nor would they ever bear allegiance unto him except that he appear in the aforementioned form. And as such a being will never appear, so too will they never believe. Such indeed is the measure of the understanding of these perverse and ungodly souls! How could those who fail to understand the most evident of the evident and the most manifest of the manifest ever apprehend the abstruse realities of the divine precepts and the essence of the mysteries of His everlasting wisdom?
74
I shall now briefly explain the true meaning of this utterance, that thou mayest discover its hidden mysteries and be of them that perceive. Examine then and judge aright that which We shall reveal unto thee, that haply thou mayest be accounted in the sight of God amongst those who are fair-minded in these matters.
75
Know then that He who uttered these words in the realms of glory meant to describe the 54 attributes of the One Who is to come in such veiled and enigmatic terms as to elude the understanding of the people of error. Now, when He saith: “His eyes were as a flame of fire”, He alludeth but to the keenness of sight and acuteness of vision of the Promised One, Who with His eyes burneth away every veil and covering, maketh known the eternal mysteries in the contingent world, and distinguisheth the faces that are obscured with the dust of hell from those that shine with the light of paradise. 23 Were His eyes not made of the blazing fire of God, how could He consume every veil and burn away all that the people possess? How could He behold the signs of God in the Kingdom of His names and in the world of creation? How could He see all things with the all-perceiving eye of God? Thus have we conferred upon Him a penetrating vision in this day. Would that ye believe in the verses of God! For, indeed, what fire is fiercer than this flame that shineth in the Sinai of His eyes, whereby He consumeth all that hath veiled the peoples of the world? Immeasurably exalted shall God remain above all that hath been revealed in His unerring Tablets concerning the mysteries of the beginning and the end 55 until that day when the Crier will cry out, the day whereon we shall all return unto Him.
76
As to the words “brass-like were His feet”, by this is meant His constancy upon hearing the call of God that commandeth Him: “Be thou steadfast as thou hast been bidden.” 24 He shall so persevere in the Cause of God, and evince such firmness in the path of His might, that even if all the powers of earth and heaven were to deny Him, He would not waver in the proclamation of His Cause, nor flee from His command in the promulgation of His Laws. Nay rather, He will stand as firm as the highest mountains and the loftiest peaks. He will remain immovable in His obedience to God and steadfast in revealing His Cause and proclaiming His Word. No obstacle will hinder Him, nor will the censure of the froward deter Him or the repudiation of the infidels cause Him to waver. All the hatred, the rejection, the iniquity, and the unbelief that He witnesseth serve but to strengthen His love for God, to augment the yearning of His heart, to heighten the exultation of His soul, and to fill His breast with passionate devotion. Hast thou ever seen in this world brass stronger, or blade sharper, or mountain more unyielding than this? 56 He shall verily stand upon His feet to confront all the inhabitants of the earth, and will fear no one, notwithstanding that which, as thou well knowest, the people are wont to commit. Glory be to God, Who hath established Him and called Him forth! Potent is God to do what He pleaseth. He, in truth, is the Help in Peril, the Self-Subsisting.
77
And further He saith: “Out of his mouth goeth a two-edged sword.” Know thou that since the sword is an instrument that divideth and cleaveth asunder, and since there proceedeth from the mouth of the Prophets and the Chosen Ones of God that which separateth the believer from the infidel and the lover from the beloved, this term hath been so employed, and apart from this dividing and separating no other meaning is intended. Thus, when He Who is the Primal Point and the eternal Sun desireth, by the leave of God, to gather together all creation, to raise them up from the graves of their own selves, and to divide them one from another, He shall pronounce but one verse from Him, and this verse will distinguish truth from error from this day unto the Day of Resurrection. What sword is sharper than this heavenly sword, what blade 57 more trenchant than this incorruptible steel that severeth every tie and separateth thereby the believer from the infidel, father from son, brother from sister, and lover from beloved? 25 For whoso believeth in that which hath been revealed unto him is a true believer and whoso turneth away is an infidel, and such an irrevocable separation occurreth between them that they will cease to consort and associate with each other in this world. And so it is between father and son, for should the son believe and the father deny, they will be severed and forever dissociated from each other. Nay rather, thou witnesseth how the son slayeth the father and the father the son. Consider in the same light all that We have explained and related unto thee.
78
Wert thou to behold all things with the eye of discernment, thou wouldst indeed see that this divine sword doth cleave asunder generations. Would that ye could understand it! All this is by virtue of the word of separation that is manifested on the Day of Judgement and Separation, were the people to take heed in the days of their Lord. Nay, couldst thou but sharpen thy sight and refine thy heart, thou wouldst witness that all the material swords which in every day and 58 age have slain the infidels and waged war against the impious proceed from this divine and invisible sword. Open then thine eyes, that thou mayest behold all that We have revealed to thee and attain unto that which none other hath attained. We verily exclaim: “Praise be to God, He Who is the Lord of the Day of Reckoning!” 26
79
Yea, inasmuch as these people have failed to acquire true knowledge from its source and wellspring, and from the ocean of fresh and soft-flowing waters that stream, by the leave of God, through hearts that are pure and stainless, they have been veiled from that which God hath intended by those words and allusions and have remained confined within the prison of their own selves.
80
We render thanks unto God for that which He hath bestowed upon us of His grace. He it is Who hath caused us to be assured of the truth of His Faith—a Faith which the combined forces of earth and heaven are powerless to resist. He it is Who hath enabled us to acknowledge Him in the day of His presence, to testify unto Him Whom God shall make manifest in the latter Resurrection, and to be among them that have believed in Him ere His appearance, that 59 His favour may be made complete unto us and unto all mankind.
1. Qur’án 30:30.   [ Back To Reference]
2. Qur’án 48:23.   [ Back To Reference]
3. Qur’án 67:3.   [ Back To Reference]
4. Qur’án 17:110.   [ Back To Reference]
5. Qur’án 57:3.   [ Back To Reference]
6. The twelfth Imám, Muḥammad al-Mahdí, the son of Ḥasan al-‘Askarí.   [ Back To Reference]
7. According to Shí’ih traditions, the twin cities of Jábulqá and Jábulsá are the dwelling place of the Hidden Imám (the Promised One), whence He will appear on the Day of Resurrection.   [ Back To Reference]
8. Muḥammad.   [ Back To Reference]
9. Qur’án 33:40.   [ Back To Reference]
10. Qur’án 13:2.   [ Back To Reference]
11. Qur’án 74:50.   [ Back To Reference]
12. cf. Qur’án 13:5.   [ Back To Reference]
13. Qur’án 11:7.   [ Back To Reference]
14. Qur’án 3:185.   [ Back To Reference]
15. Qur’án 16:97.   [ Back To Reference]
16. Qur’án 3:169.   [ Back To Reference]
17. From a Hadíth.   [ Back To Reference]
18. Qur’án 7:179.   [ Back To Reference]
19. cf. Qur’án 9:109; 3:103.   [ Back To Reference]
20. Qur’án 6:122.   [ Back To Reference]
21. John 3:5–7.   [ Back To Reference]
22. cf. Rev. 1:14–16; 2:18; 19:15.   [ Back To Reference]
23. cf. Qur’án 80:41; 83:24.   [ Back To Reference]
24. Qur’án 11:112.   [ Back To Reference]
25. cf. Luke 12:53.   [ Back To Reference]
26. cf. Qur’án 1:4.   [ Back To Reference]