A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
[Pages 41–80] |
|
41 |
This is the purpose underlying the symbolic
words of the Manifestations of God. Consequently,
the application of the terms “sun” and “moon” to
the things already mentioned hath been demonstrated
and justified by the text of the sacred verses
and the recorded traditions. Hence, it is clear and
manifest that by the words “the sun shall be darkened,
and the moon shall not give her light, and
the stars shall fall from heaven” is intended the
waywardness of the divines, and the annulment of
laws firmly established by divine Revelation, all
of which, in symbolic language, have been foreshadowed
by the Manifestation of God. None except
the righteous shall partake of this cup, none
but the godly can share therein. “The righteous
shall drink of a cup tempered at the camphor
fountain.”
1
|
42 |
It is unquestionable that in every succeeding
Revelation the “sun” and “moon” of the teachings,
laws, commandments, and prohibitions which
have been established in the preceding Dispensation,
and which have overshadowed the people of
that age, become darkened, that is, are exhausted,
and cease to exert their influence. Consider now,
42
had the people of the Gospel recognized the meaning
of the symbolic terms “sun” and “moon,” had
they sought, unlike the froward and perverse, enlightenment
from Him Who is the Revealer of
divine knowledge, they would have surely comprehended
the purpose of these terms, and would
not have become afflicted and oppressed by the
darkness of their selfish desires. Yea, but since they
have failed to acquire true knowledge from its very
Source, they have perished in the perilous vale of
waywardness and misbelief. They still have not
awakened to perceive that all the signs foretold
have been made manifest, that the promised Sun
hath risen above the horizon of divine Revelation,
and that the “sun” and “moon” of the teachings,
the laws, and learning of a former Dispensation
have darkened and set.
|
43 |
And now, with fixed gaze and steady wings
enter thou the way of certitude and truth. “Say:
It is God; then leave them to entertain themselves
with their cavilings.”
2
Thus, wilt thou be accounted
of those companions of whom He saith:
“They that say ‘Our Lord is God,’ and continue
steadfast in His way, upon them, verily, shall the
43
angels descend.”
3
Then shalt thou witness all these
mysteries with thine own eyes.
|
44 |
O my brother! Take thou the step of the spirit,
so that, swift as the twinkling of an eye, thou mayest
flash through the wilds of remoteness and bereavement,
attain the Riḍván of everlasting reunion,
and in one breath commune with the
heavenly Spirits. For with human feet thou canst
never hope to traverse these immeasurable distances,
nor attain thy goal. Peace be upon him
whom the light of truth guideth unto all truth, and
who, in the name of God, standeth in the path of
His Cause, upon the shore of true understanding.
|
45 |
This is the meaning of the sacred verse: “But
nay! I swear by the Lord of the Easts and the
Wests,”
4
inasmuch as the “Suns” referred to have
each their own particular rising and setting place.
And as the commentators of the Qur’án have failed
to grasp the symbolic meaning of these “Suns,”
they therefore were at pains to interpret the above-quoted
verse. Some of them maintained that owing
to the fact that the sun each day rises from a different
44
point, the terms “easts” and “wests” have been
mentioned in the plural. Others have written that
by this verse the four seasons of the year are intended,
inasmuch as the dawning and setting
points of the sun vary with the change of the seasons.
Such is the depth of their understanding!
None the less, they persist in imputing error and
folly to those Gems of knowledge, those irreproachable
and purest Symbols of wisdom.
|
46 |
In like manner, strive thou to comprehend from
these lucid, these powerful, conclusive, and unequivocal
statements the meaning of the “cleaving
of the heaven”—one of the signs that must needs
herald the coming of the last Hour, the Day of
Resurrection. As He hath said: “When the heaven
shall be cloven asunder.”
5
By “heaven” is meant
the heaven of divine Revelation, which is elevated
with every Manifestation, and rent asunder with
every subsequent one. By “cloven asunder” is
meant that the former Dispensation is superseded
and annulled. I swear by God! That this heaven
being cloven asunder is, to the discerning, an act
mightier than the cleaving of the skies! Ponder a
while. That a divine Revelation which for years
45
hath been securely established; beneath whose
shadow all who have embraced it have been reared
and nurtured; by the light of whose law generations
of men have been disciplined; the excellency
of whose word men have heard recounted by their
fathers; in such wise that human eye hath beheld
naught but the pervading influence of its grace,
and mortal ear hath heard naught but the resounding
majesty of its command—what act is mightier
than that such a Revelation should, by the power
of God, be “cloven asunder” and be abolished at
the appearance of one soul? Reflect, is this a mightier
act than that which these abject and foolish
men have imagined the “cleaving of the heaven”
to mean?
|
47 |
Moreover, consider the hardships and the bitterness
of the lives of those Revealers of the divine
Beauty. Reflect, how single-handed and alone they
faced the world and all its peoples, and promulgated
the Law of God! No matter how severe
the persecutions inflicted upon those holy, those
precious, and tender Souls, they still remained,
in the plenitude of their power, patient, and,
despite their ascendancy, they suffered and endured.
46
|
48 |
In like manner, endeavour to comprehend the
meaning of the “changing of the earth.” Know
thou, that upon whatever hearts the bountiful
showers of mercy, raining from the “heaven” of
divine Revelation, have fallen, the earth of those
hearts hath verily been changed into the earth of
divine knowledge and wisdom. What myrtles of
unity hath the soil of their hearts produced! What
blossoms of true knowledge and wisdom hath their
illumined bosoms yielded! Were the earth of their
hearts to remain unchanged, how could such souls
who have not been taught one letter, have seen no
teacher, and entered no school, utter such words
and display such knowledge as none can apprehend?
Methinks they have been moulded from
the clay of infinite knowledge, and kneaded with
the water of divine wisdom. Therefore, hath it
been said: “Knowledge is a light which God casteth
into the heart of whomsoever He willeth.” It is
this kind of knowledge which is and hath ever
been praiseworthy, and not the limited knowledge
that hath sprung forth from veiled and obscured
minds. This limited knowledge they even stealthily
borrow one from the other, and vainly pride
themselves therein!
47
|
49 |
Would that the hearts of men could be cleansed
from these man-made limitations and obscure
thoughts imposed upon them! haply they may be
illumined by the light of the Sun of true knowledge,
and comprehend the mysteries of divine wisdom.
Consider now, were the parched and barren
soil of these hearts to remain unchanged, how
could they ever become the Recipients of the revelation
of the mysteries of God, and the Revealers
of the divine Essence? Thus hath He said: “On
the day when the earth shall be changed into another
earth.”
6
|
50 | |
51 |
And now, comprehend the meaning of this
verse: “The whole earth shall on the Resurrection
Day be but His handful, and in His right hand
shall the heavens be folded together. Praise be to
Him! and high be He uplifted above the partners
they join with him!”
7
And now, be fair in thy
judgment. Were this verse to have the meaning
which men suppose it to have, of what profit, one
48
may ask, could it be to man? Moreover, it is evident
and manifest that no such hand as could be
seen by human eye could accomplish such deeds,
or could possibly be ascribed to the exalted Essence
of the one true God. Nay, to acknowledge
such a thing is naught but sheer blasphemy, an
utter perversion of the truth. And should it be supposed
that by this verse are meant the Manifestations
of God, Who will be called upon, on the Day
of Judgment, to perform such deeds, this too seemeth
far from the truth, and is surely of no profit. On
the contrary, by the term “earth” is meant the
earth of understanding and knowledge, and by
“heavens” the heavens of divine Revelation. Reflect
thou, how, in one hand, He hath, by His
mighty grasp, turned the earth of knowledge and
understanding, previously unfolded, into a mere
handful, and, on the other, spread out a new and
highly exalted earth in the hearts of men, thus
causing the freshest and loveliest blossoms, and
the mightiest and loftiest trees to spring forth from
the illumined bosom of man.
|
52 |
In like manner, reflect how the elevated heavens
of the Dispensations of the past have, in the right
hand of power, been folded together, how the
49
heavens of divine Revelation have been raised by
the command of God, and been adorned by the
sun, the moon, and stars of His wondrous commandments.
Such are the mysteries of the Word of
God, which have been unveiled and made manifest,
that haply thou mayest apprehend the morning
light of divine guidance, mayest quench, by
the power of reliance and renunciation, the lamp
of idle fancy, of vain imaginings, of hesitation, and
doubt, and mayest kindle, in the inmost chamber
of thine heart, the new-born light of divine knowledge
and certitude.
|
53 |
Know verily that the purpose underlying all
these symbolic terms and abstruse allusions, which
emanate from the Revealers of God’s holy Cause,
hath been to test and prove the peoples of the
world; that thereby the earth of the pure and illuminated
hearts may be known from the perishable
and barren soil. From time immemorial such
hath been the way of God amidst His creatures,
and to this testify the records of the sacred books.
|
54 |
And likewise, reflect upon the revealed verse
concerning the “Qiblih.”
8
When Muḥammad,
50
the Sun of Prophethood, had fled from the dayspring
of Bathá
9
unto Yathrib,
10
He continued to
turn His face, while praying, unto Jerusalem, the
holy city, until the time when the Jews began to
utter unseemly words against Him—words which
if mentioned would ill befit these pages and would
weary the reader. Muḥammad strongly resented
these words. Whilst, wrapt in meditation and wonder,
He was gazing toward heaven, He heard the
kindly Voice of Gabriel, saying: “We behold Thee
from above, turning Thy face to heaven; but We
will have Thee turn to a Qiblih which shall please
Thee.”
11
On a subsequent day, when the Prophet,
together with His companions, was offering the
noontide prayer, and had already performed two
of the prescribed Rik’áts,
12
the Voice of Gabriel
was heard again: “Turn Thou Thy face towards
the sacred Mosque.”
13
,
14
In the midst of that same
prayer, Muḥammad suddenly turned His face
away from Jerusalem and faced the Ka‘bih.
Whereupon, a profound dismay seized suddenly
the companions of the Prophet. Their faith was
51
shaken severely. So great was their alarm, that
many of them, discontinuing their prayer, apostatized
their faith. Verily, God caused not this turmoil
but to test and prove His servants. Otherwise,
He, the ideal King, could easily have left the Qiblih
unchanged, and could have caused Jerusalem to
remain the Point of Adoration unto His Dispensation,
thereby withholding not from that holy city
the distinction of acceptance which had been conferred
upon it.
|
55 |
None of the many Prophets sent down, since
Moses was made manifest, as Messengers of the
Word of God, such as David, Jesus, and others
among the more exalted Manifestations who have
appeared during the intervening period between
the Revelations of Moses and Muḥammad, ever
altered the law of the Qiblih. These Messengers of
the Lord of creation have, one and all, directed
their peoples to turn unto the same direction. In
the eyes of God, the ideal King, all the places of
the earth are one and the same, excepting that
place which, in the days of His Manifestations, He
doth appoint for a particular purpose. Even as He
hath revealed: “The East and West are God’s:
therefore whichever way ye turn, there is the face
52
of God.”
15
Notwithstanding the truth of these
facts, why should the Qiblih have been changed,
thus casting such dismay amongst the people, causing
the companions of the Prophet to waver, and
throwing so great a confusion into their midst?
Yea, such things as throw consternation into the
hearts of all men come to pass only that each soul
may be tested by the touchstone of God, that the
true may be known and distinguished from the
false. Thus hath He revealed after the breach
amongst the people: “We did not appoint that
which Thou wouldst have to be the Qiblih, but
that We might know him who followeth the
Apostle from him who turneth on his heels.”
16
“Affrighted asses fleeing from a lion.”
17
|
56 |
Were you to ponder, but for a while, these utterances
in your heart, you would surely find the portals
of understanding unlocked before your face,
and would behold all knowledge and the mysteries
thereof unveiled before your eyes. Such things take
place only that the souls of men may develop and
be delivered from the prison-cage of self and desire.
Otherwise, that ideal King hath, throughout
53
eternity, been in His Essence independent of the
comprehension of all beings, and will continue, for
ever, in His own Being to be exalted above the
adoration of every soul. A single breeze of His
affluence doth suffice to adorn all mankind with the
robe of wealth; and one drop out of the ocean of
His bountiful grace is enough to confer upon all
beings the glory of everlasting life. But inasmuch
as the divine Purpose hath decreed that the true
should be known from the false, and the sun from
the shadow, He hath, therefore, in every season
sent down upon mankind the showers of tests from
His realm of glory.
|
57 |
Were men to meditate upon the lives of the
Prophets of old, so easily would they come to
know and understand the ways of these Prophets
that they would cease to be veiled by such deeds
and words as are contrary to their own worldly desires,
and thus consume every intervening veil with
the fire burning in the Bush of divine knowledge,
and abide secure upon the throne of peace and certitude.
For instance, consider Moses, son of ‘Imrán,
one of the exalted Prophets and Author of a
divinely-revealed Book. Whilst passing, one day,
through the market, in His early days, ere His
54
ministry was proclaimed, He saw two men engaged
in fighting. One of them asked the help of Moses
against his opponent. Whereupon, Moses intervened
and slew him. To this testifieth the record
of the sacred Book. Should the details be cited,
they will lengthen and interrupt the course of the
argument. The report of this incident spread
throughout the city, and Moses was full of fear,
as is witnessed by the text of the Book. And when
the warning: “O Moses! of a truth, the chiefs take
counsel to slay Thee”
18
reached His ears, He went
forth from the city, and sojourned in Midian in
the service of Shoeb. While returning, Moses entered
the holy vale, situate in the wilderness of
Sinai, and there beheld the vision of the King of
glory from the “Tree that belongeth neither to the
East nor to the West.”
19
There He heard the soul-stirring
Voice of the Spirit speaking from out of
the kindled Fire, bidding Him to shed upon Pharaonic
souls the light of divine guidance; so that,
liberating them from the shadows of the valley of
self and desire, He might enable them to attain
the meads of heavenly delight, and delivering
them, through the Salsabíl of renunciation, from
the bewilderment of remoteness, cause them to enter
55
the peaceful city of the divine presence. When
Moses came unto Pharaoh and delivered unto him,
as bidden by God, the divine Message, Pharaoh
spoke insultingly saying: “Art thou not he that
committed murder, and became an infidel?” Thus
recounted the Lord of majesty as having been said
by Pharaoh unto Moses: “What a deed is that
which Thou hast done! Thou art one of the ungrateful.
He said: ‘I did it indeed, and I was one
of those who erred. And I fled from you when I
feared you, but My Lord hath given Me wisdom,
and hath made Me one of His Apostles.’”
20
|
58 |
And now ponder in thy heart the commotion
which God stirreth up. Reflect upon the strange
and manifold trials with which He doth test His
servants. Consider how He hath suddenly chosen
from among His servants, and entrusted with the
exalted mission of divine guidance Him Who was
known as guilty of homicide, Who, Himself, had
acknowledged His cruelty, and Who for well-nigh
thirty years had, in the eyes of the world, been
reared in the home of Pharaoh and been nourished
at his table. Was not God, the omnipotent King,
able to withhold the hand of Moses from murder,
56
so that manslaughter should not be attributed unto
Him, causing bewilderment and aversion among
the people?
|
59 |
Likewise, reflect upon the state and condition of
Mary. So deep was the perplexity of that most
beauteous countenance, so grievous her case, that
she bitterly regretted she had ever been born. To
this beareth witness the text of the sacred verse
wherein it is mentioned that after Mary had given
birth to Jesus, she bemoaned her plight and cried
out: “O would that I had died ere this, and been
a thing forgotten, forgotten quite!”
21
I swear by
God! Such lamenting consumeth the heart and
shaketh the being. Such consternation of soul, such
despondency, could have been caused by no other
than the censure of the enemy and the cavilings
of the infidel and perverse. Reflect, what answer
could Mary have given to the people around her?
How could she claim that a Babe Whose father
was unknown had been conceived of the Holy
Ghost? Therefore did Mary, that veiled and immortal
Countenance, take up her Child and return
unto her home. No sooner had the eyes of the
people fallen upon her than they raised their voice
57
saying: “O sister of Aaron! Thy father was not
a man of wickedness, nor unchaste thy mother.”
22
|
60 | |
61 |
Behold how contrary are the ways of the Manifestations
of God, as ordained by the King of creation,
to the ways and desires of men! As thou
comest to comprehend the essence of these divine
mysteries, thou wilt grasp the purpose of God, the
divine Charmer, the Best-Beloved. Thou wilt regard
the words and the deeds of that almighty
Sovereign as one and the same; in such wise that
whatsoever thou dost behold in His deeds, the
same wilt thou find in His sayings, and whatsoever
thou dost read in His sayings, that wilt thou recognize
in His deeds. Thus it is that outwardly such
deeds and words are the fire of vengeance unto the
wicked, and inwardly the waters of mercy unto the
righteous. Were the eye of the heart to open, it
58
would surely perceive that the words revealed
from the heaven of the will of God are at one with,
and the same as, the deeds that have emanated from
the Kingdom of divine power.
|
62 |
And now, take heed, O brother! If such things
be revealed in this Dispensation, and such incidents
come to pass, at the present time, what would the
people do? I swear by Him Who is the true Educator
of mankind and the Revealer of the Word of
God that the people would instantly and unquestionably
pronounce Him an infidel and would
sentence Him to death. How far are they from
hearkening unto the voice that declareth: Lo! a
Jesus hath appeared out of the breath of the Holy
Ghost, and a Moses summoned to a divinely-appointed
task! Were a myriad voices to be raised, no
ear would listen if We said that upon a fatherless
Child hath been conferred the mission of Prophethood,
or that a murderer hath brought from the
flame of the burning Bush the message of “Verily,
verily, I am God!”
|
63 |
If the eye of justice be opened, it will readily
recognize, in the light of that which hath been
mentioned, that He, Who is the Cause and ultimate
Purpose of all these things, is made manifest in this
59
day. Though similar events have not occurred in
this Dispensation, yet the people still cling to such
vain imaginings as are cherished by the reprobate.
How grievous the charges brought against Him!
How severe the persecutions inflicted upon Him—charges and persecutions the like of which men
have neither seen nor heard!
|
64 |
Great God! When the stream of utterance
reached this stage, We beheld, and lo! the sweet
savours of God were being wafted from the dayspring
of Revelation, and the morning breeze was
blowing out of the Sheba of the Eternal. Its tidings
rejoiced anew the heart, and imparted immeasurable
gladness to the soul. It made all things
new, and brought unnumbered and inestimable
gifts from the unknowable Friend. The robe of
human praise can never hope to match Its noble
stature, and Its shining figure the mantle of utterance
can never fit. Without word It unfoldeth the
inner mysteries, and without speech It revealeth
the secrets of the divine sayings. It teacheth lamentation
and moaning to the nightingales warbling
upon the bough of remoteness and bereavement,
instructeth them in the art of love’s ways, and
showeth them the secret of heart-surrender. To the
60
flowers of the Riḍván of heavenly reunion It revealeth
the endearments of the impassioned lover,
and unveileth the charm of the fair. Upon the
anemones of the garden of love It bestoweth the
mysteries of truth, and within the breasts of lovers
It entrusteth the symbols of the innermost subtleties.
At this hour, so liberal is the outpouring of
Its grace that the holy Spirit itself is envious! It
hath imparted to the drop the waves of the sea, and
endowed the mote with the splendour of the sun.
So great are the overflowings of Its bounty that the
foulest beetle hath sought the perfume of the musk,
and the bat the light of the sun. It hath quickened
the dead with the breath of life, and caused them to
speed out of the sepulchres of their mortal bodies.
It hath established the ignorant upon the seats of
learning, and elevated the oppressor to the throne
of justice.
|
65 |
The universe is pregnant with these manifold
bounties, awaiting the hour when the effects of Its
unseen gifts will be made manifest in this world,
when the languishing and sore athirst will attain
the living Kawthar of their Well-Beloved, and the
erring wanderer, lost in the wilds of remoteness
and nothingness, will enter the tabernacle of life,
61
and attain reunion with his heart’s desire. In the
soil of whose heart will these holy seeds germinate?
From the garden of whose soul will the blossoms
of the invisible realities spring forth? Verily, I
say, so fierce is the blaze of the Bush of love, burning
in the Sinai of the heart, that the streaming
waters of holy utterance can never quench its flame.
Oceans can never allay this Leviathan’s burning
thirst, and this Phoenix of the undying fire can
abide nowhere save in the glow of the countenance
of the Well-Beloved. Therefore, O brother! kindle
with the oil of wisdom the lamp of the spirit within
the innermost chamber of thy heart, and guard
it with the globe of understanding, that the breath
of the infidel may extinguish not its flame nor dim
its brightness. Thus have We illuminated the
heavens of utterance with the splendours of the Sun
of divine wisdom and understanding, that thy
heart may find peace, that thou mayest be of those
who, on the wings of certitude, have soared unto
the heaven of the love of their Lord, the All-Merciful.
|
66 |
And now, concerning His words: “And then
shall appear the sign of the Son of man in heaven.”
By these words it is meant that when the sun of
62
the heavenly teachings hath been eclipsed, the stars
of the divinely-established laws have fallen, and
the moon of true knowledge—the educator of mankind—hath been obscured; when the standards of
guidance and felicity have been reversed, and the
morn of truth and righteousness hath sunk in night,
then shall the sign of the Son of man appear in
heaven. By “heaven” is meant the visible heaven,
inasmuch as when the hour draweth nigh on which
the Day-star of the heaven of justice shall be made
manifest, and the Ark of divine guidance shall sail
upon the sea of glory, a star will appear in the
heaven, heralding unto its people the advent of
that most great light. In like manner, in the invisible
heaven a star shall be made manifest who,
unto the peoples of the earth, shall act as a harbinger
of the break of that true and exalted Morn.
These twofold signs, in the visible and the invisible
heaven, have announced the Revelation of each of
the Prophets of God, as is commonly believed.
|
67 |
Among the Prophets was Abraham, the Friend
of God. Ere He manifested Himself, Nimrod
dreamed a dream. Thereupon, he summoned the
soothsayers, who informed him of the rise of a star
in the heaven. Likewise, there appeared a herald
63
who announced throughout the land the coming of
Abraham.
|
68 |
After Him came Moses, He Who held converse
with God. The soothsayers of His time warned
Pharaoh in these terms: “A star hath risen in the
heaven, and lo! it foreshadoweth the conception of
a Child Who holdeth your fate and the fate of
your people in His hand.” In like manner, there
appeared a sage who, in the darkness of the night,
brought tidings of joy unto the people of Israel,
imparting consolation to their souls, and assurance
to their hearts. To this testify the records of the
sacred books. Were the details to be mentioned,
this epistle would swell into a book. Moreover, it
is not Our wish to relate the stories of the days that
are past. God is Our witness that what We even
now mention is due solely to Our tender affection
for thee, that haply the poor of the earth may attain
the shores of the sea of wealth, the ignorant be
led unto the ocean of divine knowledge, and
they that thirst for understanding partake of
the Salsabíl of divine wisdom. Otherwise, this
servant regardeth the consideration of such
records a grave mistake and a grievous transgression.
64
|
69 |
In like manner, when the hour of the Revelation
of Jesus drew nigh, a few of the Magi, aware that
the star of Jesus had appeared in heaven, sought
and followed it, till they came unto the city which
was the seat of the Kingdom of Herod. The sway
of his sovereignty in those days embraced the whole
of that land.
|
70 |
These Magi said: “Where is He that is born
King of the Jews? for we have seen His star
in the east and are come to worship Him!”
23
When they had searched, they found out that in
Bethlehem, in the land of Judea, the Child had
been born. This was the sign that was manifested
in the visible heaven. As to the sign in the invisible
heaven—the heaven of divine knowledge and understanding—it was Yaḥyá, son of Zachariah, who
gave unto the people the tidings of the Manifestation
of Jesus. Even as He hath revealed: “God
announceth Yaḥyá to thee, who shall bear witness
unto the Word from God, and a great one and
chaste.”
24
By the term “Word” is meant Jesus,
Whose coming Yaḥyá foretold. Moreover, in the
heavenly Scriptures it is written: “John the Baptist
was preaching in the wilderness of Judea, and
65
saying, Repent ye: for the Kingdom of heaven is
at hand.”
25
By John is meant Yaḥyá.
|
71 |
Likewise, ere the beauty of Muḥammad was unveiled,
the signs of the visible heaven were made
manifest. As to the signs of the invisible heaven,
there appeared four men who successively announced
unto the people the joyful tidings of the
rise of that divine Luminary. Rúz-bih, later named
Salmán, was honoured by being in their service.
As the end of one of these approached, he would
send Rúz-bih unto the other, until the fourth who,
feeling his death to be nigh, addressed Rúz-bih
saying: “O Rúz-bih! when thou hast taken up my
body and buried it, go to Ḥijáz for there the Day-star
of Muḥammad will arise. Happy art thou, for
thou shalt behold His face!”
|
72 | |
73 |
From all that We have stated it hath become
clear and manifest that before the revelation of
each of the Mirrors reflecting the divine Essence,
the signs heralding their advent must needs be revealed
in the visible heaven as well as in the invisible,
wherein is the seat of the sun of knowledge, of
the moon of wisdom, and of the stars of understanding
and utterance. The sign of the invisible
heaven must needs be revealed in the person of
that perfect man who, before each Manifestation
appeareth, educateth, and prepareth the souls of
men for the advent of the divine Luminary, the
Light of the unity of God amongst men.
|
74 |
And now, with reference to His words: “And
then shall all the tribes of the earth mourn, and
they shall see the Son of man coming in the clouds
of heaven with power and great glory.” These
words signify that in those days men will lament
the loss of the Sun of the divine beauty, of the
Moon of knowledge, and of the Stars of divine
wisdom. Thereupon, they will behold the countenance
of the promised One, the adored Beauty, descending
from heaven and riding upon the clouds.
By this is meant that the divine Beauty will be
made manifest from the heaven of the will of God,
67
and will appear in the form of the human temple.
The term “heaven” denoteth loftiness and exaltation,
inasmuch as it is the seat of the revelation of
those Manifestations of Holiness, the Day-springs
of ancient glory. These ancient Beings, though
delivered from the womb of their mother, have in
reality descended from the heaven of the will of
God. Though they be dwelling on this earth, yet
their true habitations are the retreats of glory in
the realms above. Whilst walking amongst mortals,
they soar in the heaven of the divine presence.
Without feet they tread the path of the spirit, and
without wings they rise unto the exalted heights of
divine unity. With every fleeting breath they cover
the immensity of space, and at every moment traverse
the kingdoms of the visible and the invisible.
Upon their thrones is written: “Nothing whatsoever
keepeth Him from being occupied with any
other thing;” and on their seats is inscribed: “Verily,
His ways differ every day.”
27
They are sent
forth through the transcendent power of the Ancient
of Days, and are raised up by the exalted will
of God, the most mighty King. This is what is
meant by the words: “coming in the clouds of
heaven.”
68
|
75 |
In the utterances of the divine Luminaries the
term “heaven” hath been applied to many and divers
things; such as the “heaven of Command,”
the “heaven of Will,” the “heaven of the divine
Purpose,” the “heaven of divine Knowledge,” the
“heaven of Certitude,” the “heaven of Utterance,”
the “heaven of Revelation,” the “heaven of Concealment,”
and the like. In every instance, He hath
given the term “heaven” a special meaning, the significance
of which is revealed to none save those
that have been initiated into the divine mysteries,
and have drunk from the chalice of immortal life.
For example, He saith: “The heaven hath sustenance
for you, and it containeth that which you are
promised;”
28
whereas it is the earth that yieldeth
such sustenance. Likewise, it hath been said: “The
names come down from heaven;” whereas they
proceed out of the mouth of men. Wert thou to
cleanse the mirror of thy heart from the dust of
malice, thou wouldst apprehend the meaning of
the symbolic terms revealed by the all-embracing
Word of God made manifest in every Dispensation,
and wouldst discover the mysteries of divine
knowledge. Not, however, until thou consumest
with the flame of utter detachment those veils of
69
idle learning, that are current amongst men, canst
thou behold the resplendent morn of true knowledge.
|
76 |
Know verily that Knowledge is of two kinds:
Divine and Satanic. The one welleth out from the
fountain of divine inspiration; the other is but a
reflection of vain and obscure thoughts. The source
of the former is God Himself; the motive-force of
the latter the whisperings of selfish desire. The one
is guided by the principle: “Fear ye God; God
will teach you;”
29
the other is but a confirmation of
the truth: “Knowledge is the most grievous veil
between man and his Creator.” The former bringeth
forth the fruit of patience, of longing desire, of
true understanding, and love; whilst the latter
can yield naught but arrogance, vainglory and
conceit. From the sayings of those Masters of holy
utterance, Who have expounded the meaning of
true knowledge, the odour of these dark teachings,
which have obscured the world, can in no wise be
detected. The tree of such teachings can yield no
result except iniquity and rebellion, and beareth no
fruit but hatred and envy. Its fruit is deadly poison;
its shadow a consuming fire. How well hath
it been said: “Cling unto the robe of the Desire of
70
thy heart, and put thou away all shame; bid the
worldlywise be gone, however great their name.”
|
77 |
The heart must needs therefore be cleansed from
the idle sayings of men, and sanctified from every
earthly affection, so that it may discover the hidden
meaning of divine inspiration, and become the
treasury of the mysteries of divine knowledge.
Thus hath it been said: “He that treadeth the snow-white
Path, and followeth in the footsteps of the
Crimson Pillar, shall never attain unto his abode
unless his hands are empty of those worldly things
cherished by men.” This is the prime requisite of
whosoever treadeth this path. Ponder thereon, that,
with eyes unveiled, thou mayest perceive the truth
of these words.
|
78 |
We have digressed from the purpose of Our argument,
although whatsoever is mentioned serveth
only to confirm Our purpose. By God! however
great Our desire to be brief, yet We feel We cannot
restrain Our pen. Notwithstanding all that
We have mentioned, how innumerable are the
pearls which have remained unpierced in the shell
of Our heart! How many the húrís of inner meaning
that are as yet concealed within the chambers
of divine wisdom! None hath yet approached
71
them;—húrís, “whom no man nor spirit hath
touched before.”
30
Notwithstanding all that hath
been said, it seemeth as if not one letter of Our
purpose hath been uttered, nor a single sign divulged
concerning Our object. When will a faithful
seeker be found who will don the garb of pilgrimage,
attain the Ka’bih of the heart’s desire,
and, without ear or tongue, discover the mysteries
of divine utterance?
|
79 |
By these luminous, these conclusive, and lucid
statements, the meaning of “heaven” in the aforementioned
verse hath thus been made clear and
evident. And now regarding His words, that the
Son of man shall “come in the clouds of heaven.”
By the term “clouds” is meant those things that are
contrary to the ways and desires of men. Even as
He hath revealed in the verse already quoted: “As
oft as an Apostle cometh unto you with that which
your souls desire not, ye swell with pride, accusing
some of being impostors and slaying others.”
31
These “clouds” signify, in one sense, the annulment
of laws, the abrogation of former Dispensations,
the repeal of rituals and customs current
72
amongst men, the exalting of the illiterate faithful
above the learned opposers of the Faith. In another
sense, they mean the appearance of that immortal
Beauty in the image of mortal man, with such human
limitations as eating and drinking, poverty
and riches, glory and abasement, sleeping and waking,
and such other things as cast doubt in the
minds of men, and cause them to turn away. All
such veils are symbolically referred to as “clouds.”
|
80 |
These are the “clouds” that cause the heavens of
the knowledge and understanding of all that dwell
on earth to be cloven asunder. Even as He hath revealed:
“On that day shall the heaven be cloven
by the clouds.”
32
Even as the clouds prevent the
eyes of men from beholding the sun, so do these
things hinder the souls of men from recognizing
the light of the divine Luminary. To this beareth
witness that which hath proceeded out of the
mouth of the unbelievers as revealed in the sacred
Book: “And they have said: ‘What manner of
apostle is this? He eateth food, and walketh the
streets. Unless an angel be sent down and take part
in His warnings, we will not believe.’”
33
Other
73
Prophets, similarly, have been subject to poverty
and afflictions, to hunger, and to the ills and
chances of this world. As these holy Persons were
subject to such needs and wants, the people were,
consequently, lost in the wilds of misgivings and
doubts, and were afflicted with bewilderment and
perplexity. How, they wondered, could such a person
be sent down from God, assert His ascendancy
over all the peoples and kindreds of the earth, and
claim Himself to be the goal of all creation,—even as He hath said: “But for Thee, I would not
have created all that are in heaven and on earth,”—and yet be subject to such trivial things? You
must undoubtedly have been informed of the tribulations,
the poverty, the ills, and the degradation
that have befallen every Prophet of God and His
companions. You must have heard how the heads
of their followers were sent as presents unto different
cities, how grievously they were hindered
from that whereunto they were commanded. Each
and every one of them fell a prey to the hands of
the enemies of His Cause, and had to suffer whatsoever
they decreed.
|
81 |
It is evident that the changes brought about in
every Dispensation constitute the dark clouds that
74
intervene between the eye of man’s understanding
and the divine Luminary which shineth forth from
the dayspring of the divine Essence. Consider how
men for generations have been blindly imitating
their fathers, and have been trained according to
such ways and manners as have been laid down by
the dictates of their Faith. Were these men, therefore,
to discover suddenly that a Man, Who hath
been living in their midst, Who, with respect to
every human limitation, hath been their equal, had
risen to abolish every established principle imposed
by their Faith—principles by which for
centuries they have been disciplined, and every
opposer and denier of which they have come to regard
as infidel, profligate and wicked,—they would
of a certainty be veiled and hindered from
acknowledging His truth. Such things are as
“clouds” that veil the eyes of those whose inner
being hath not tasted the Salsabíl of detachment,
nor drunk from the Kawthar of the knowledge of
God. Such men, when acquainted with these circumstances,
become so veiled that without the least
question, they pronounce the Manifestation of God
an infidel, and sentence Him to death. You must
have heard of such things taking place all down
the ages, and are now observing them in these days.
75
|
82 |
It behooveth us, therefore, to make the utmost
endeavour, that, by God’s invisible assistance, these
dark veils, these clouds of Heaven-sent trials, may
not hinder us from beholding the beauty of His
shining Countenance, and that we may recognize
Him only by His own Self. And should we ask for
a testimony of His truth, we should content ourselves
with one, and only one; that thereby we may
attain unto Him Who is the Fountain-head of infinite
grace, and in Whose presence all the world’s
abundance fadeth into nothingness, that we may
cease to cavil at Him every day and to cleave unto
our own idle fancy.
|
83 |
Gracious God! Notwithstanding the warning
which, in marvelously symbolic language and
subtle allusions, hath been uttered in days past, and
which was intended to awaken the peoples of the
world and to prevent them from being deprived of
their share of the billowing ocean of God’s grace,
yet such things as have already been witnessed have
come to pass! Reference to these things hath also
been made in the Qur’án, as witnessed by this
verse: “What can such expect but that God should
come down to them overshadowed with clouds?”
34
76
A number of the divines, who hold firmly to the
letter of the Word of God, have come to regard
this verse as one of the signs of that expected resurrection
which is born of their idle fancy. This,
notwithstanding the fact that similar references
have been made in most of the heavenly Books,
and have been recorded in all the passages
connected with the signs of the coming Manifestation.
|
84 |
Likewise, He saith: “On the day when the
heaven shall give out a palpable smoke, which shall
enshroud mankind: this will be an afflictive torment.”
35
The All-Glorious hath decreed these very
things, that are contrary to the desires of wicked
men, to be the touchstone and standard whereby
He proveth His servants, that the just may be
known from the wicked, and the faithful distinguished
from the infidel. The symbolic term
“smoke” denotes grave dissensions, the abrogation
and demolition of recognized standards, and the
utter destruction of their narrow-minded exponents.
What smoke more dense and overpowering
than the one which hath now enshrouded all the
peoples of the world, which hath become a torment
77
unto them, and from which they hopelessly fail to
deliver themselves, however much they strive?
So fierce is this fire of self burning within them,
that at every moment they seem to be afflicted with
fresh torments. The more they are told that this
wondrous Cause of God, this Revelation from the
Most High, hath been made manifest to all mankind,
and is waxing greater and stronger every day,
the fiercer groweth the blaze of the fire in their
hearts. The more they observe the indomitable
strength, the sublime renunciation, the unwavering
constancy of God’s holy companions, who, by the
aid of God, are growing nobler and more glorious
every day, the deeper the dismay which ravageth
their souls. In these days, praise be to God, the
power of His Word hath obtained such ascendancy
over men, that they dare breathe no word. Were
they to encounter one of the companions of God
who, if he could, would, freely and joyously, offer
up ten thousand lives as a sacrifice for his Beloved,
so great would be their fear, that they forthwith
would profess their faith in Him, whilst privily
they would vilify and execrate His name! Even as
He hath revealed: “And when they meet you, they
say, ‘We believe’; but when they are apart, they
bite their fingers’ ends at you, out of wrath. Say:
78
‘Die in your wrath!’ God truly knoweth the very
recesses of your breasts.”
36
|
85 |
Ere long, thine eyes will behold the standards of
divine power unfurled throughout all regions, and
the signs of His triumphant might and sovereignty
manifest in every land. As most of the divines have
failed to apprehend the meaning of these verses,
and have not grasped the significance of the Day
of Resurrection, they therefore have foolishly interpreted
these verses according to their idle and
faulty conception. The one true God is My witness!
Little perception is required to enable them
to gather from the symbolic language of these two
verses all that We have purposed to propound, and
thus to attain, through the grace of the All-Merciful,
the resplendent morn of certitude. Such are the
strains of celestial melody which the immortal
Bird of Heaven, warbling upon the Sadrih of
Bahá, poureth out upon thee, that, by the permission
of God, thou mayest tread the path of divine
knowledge and wisdom.
|
86 |
And now, concerning His words: “And He shall
send His angels….” By “angels” is meant those
who, reinforced by the power of the spirit, have
79
consumed, with the fire of the love of God, all human
traits and limitations, and have clothed themselves
with the attributes of the most exalted Beings
and of the Cherubim. That holy man, Ṣádiq,
37
in his eulogy of the Cherubim, saith: “There stand
a company of our fellow-Shí’ihs behind the
Throne.” Divers and manifold are the interpretations
of the words “behind the Throne.” In one
sense, they indicate that no true Shí’ihs exist.
Even as he hath said in another passage: “A true
believer is likened unto the philosopher’s stone.”
Addressing subsequently his listener, he saith:
“Hast thou ever seen the philosopher’s stone?” Reflect,
how this symbolic language, more eloquent
than any speech, however direct, testifieth to the
non-existence of a true believer. Such is the testimony
of Ṣádiq. And now consider, how unfair and
numerous are those who, although they themselves
have failed to inhale the fragrance of belief, have
condemned as infidels those by whose word belief
itself is recognized and established.
|
87 |
And now, inasmuch as these holy beings have
sanctified themselves from every human limitation,
have become endowed with the attributes of the
80
spiritual, and have been adorned with the noble
traits of the blessed, they therefore have been designated
as “angels.” Such is the meaning of these
verses, every word of which hath been expounded
by the aid of the most lucid texts, the most convincing
arguments, and the best established evidences.
|
88 |
As the adherents of Jesus have never understood
the hidden meaning of these words, and as the
signs which they and the leaders of their Faith
have expected have failed to appear, they therefore
refused to acknowledge, even until now, the
truth of those Manifestations of Holiness that have
since the days of Jesus been made manifest. They
have thus deprived themselves of the outpourings
of God’s holy grace, and of the wonders of His
divine utterance. Such is their low estate in this,
the Day of Resurrection! They have even failed to
perceive that were the signs of the Manifestation
of God in every age to appear in the visible realm
in accordance with the text of established traditions,
none could possibly deny or turn away, nor
would the blessed be distinguished from the miserable,
and the transgressor from the God-fearing.
Judge fairly: Were the prophecies recorded in the
|
1. | Qur’án 76:5. [ Back To Reference] |
2. | Qur’án 6:91. [ Back To Reference] |
3. | Qur’án 41:30. [ Back To Reference] |
4. | Qur’án 70:40. [ Back To Reference] |
5. | Qur’án 82:1. [ Back To Reference] |
6. | Qur’án 14:48. [ Back To Reference] |
7. | Qur’án 39:67. [ Back To Reference] |
8. | The direction toward which the face must be turned when praying. [ Back To Reference] |
9. | Mecca. [ Back To Reference] |
10. | Medina. [ Back To Reference] |
11. | Qur’án 2:144. [ Back To Reference] |
12. | Prostrations. [ Back To Reference] |
13. | At Mecca. [ Back To Reference] |
14. | Qur’án 2:149. [ Back To Reference] |
15. | Qur’án 2:115. [ Back To Reference] |
16. | Qur’án 2:143. [ Back To Reference] |
17. | Qur’án 74:50. [ Back To Reference] |
18. | Qur’án 28:20. [ Back To Reference] |
19. | Qur’án 24:35. [ Back To Reference] |
20. | Qur’án 26:19. [ Back To Reference] |
21. | Qur’án 19:22. [ Back To Reference] |
22. | Qur’án 19:28. [ Back To Reference] |
23. | Matthew 2:2. [ Back To Reference] |
24. | Qur’án 3:39. [ Back To Reference] |
25. | Matthew 3:1–2. [ Back To Reference] |
26. | Shaykh Aḥmad-i-Ahsá’í and Siyyid Kázim-i-Rashtí. [ Back To Reference] |
27. | Qur’án 55:29. [ Back To Reference] |
28. | Qur’án 51:22. [ Back To Reference] |
29. | Qur’án 2:282. [ Back To Reference] |
30. | Qur’án 55:56. [ Back To Reference] |
31. | Qur’án 2:87. [ Back To Reference] |
32. | Qur’án 25:25. [ Back To Reference] |
33. | Qur’án 25:7. [ Back To Reference] |
34. | Qur’án 2:210. [ Back To Reference] |
35. | Qur’án 44:10. [ Back To Reference] |
36. | Qur’án 3:119. [ Back To Reference] |
37. | The sixth Imám of the Shí’ihs. [ Back To Reference] |