A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
[Pages 121–160] 121 |
|
128 | |
129 |
Similarly, the records of all the scriptures bear
witness to this lofty truth and this most exalted
word. Moreover, this verse of the Qur’án, revealed
concerning Hamzih, the “Prince of Martyrs,”
1
and Abú-Jahl, is a luminous evidence and sure testimony
of the truth of Our saying: “Shall the dead,
whom We have quickened, and for whom We have
ordained a light whereby he may walk among men,
be like him, whose likeness is in the darkness,
whence he will not come forth?”
2
This verse descended
from the heaven of the Primal Will at a
time when Hamzih had already been invested with
the sacred mantle of faith, and Abú-Jahl had
waxed relentless in his opposition and unbelief.
From the Wellspring of omnipotence and the
Source of eternal holiness, there came the judgment
that conferred everlasting life upon Hamzih,
and condemned Abú-Jahl to eternal damnation.
This was the signal that caused the fires of unbelief
to glow with the hottest flame in the heart of
the infidels, and provoked them openly to repudiate
122
His truth. They loudly clamoured: “When did
Hamzih die? When was he risen? At what hour
was such a life conferred upon him?” As they understood
not the significance of these noble sayings,
nor sought enlightenment from the recognized expounders
of the Faith, that these might confer a
sprinkling of the Kawthar of divine knowledge
upon them, therefore such fires of mischief were
kindled amongst men.
|
130 |
Thou dost witness today how, notwithstanding
the radiant splendour of the Sun of divine knowledge,
all the people, whether high or low, have
clung to the ways of those abject manifestations of
the Prince of Darkness. They continually appeal
to them for aid in unraveling the intricacies of
their Faith, and, owing to lack of knowledge, they
make such replies as can in no wise damage their
fame and fortune. It is evident that these souls, vile
and miserable as the beetle itself, have had no portion
of the musk-laden breeze of eternity, and have
never entered the Ridván of heavenly delight.
How, therefore, can they impart unto others the
imperishable fragrance of holiness? Such is their
way, and such will it remain for ever. Only those
will attain to the knowledge of the Word of God
123
that have turned unto Him, and repudiated the
manifestations of Satan. Thus God hath reaffirmed
the law of the day of His Revelation, and inscribed
it with the pen of power upon the mystic Tablet
hidden beneath the veil of celestial glory. Wert
thou to heed these words, wert thou to ponder their
outward and inner meaning in thy heart, thou
wouldst seize the significance of all the abstruse
problems which, in this day, have become insuperable
barriers between men and the knowledge of
the Day of Judgment. Then wilt thou have no more
questions to perplex thee. We fain would hope
that, God willing, thou wilt not return, deprived
and still athirst, from the shores of the ocean of
divine mercy, nor come back destitute from the
imperishable Sanctuary of thy heart’s desire. Let
it now be seen what thy search and endeavours will
achieve.
|
131 |
To resume: Our purpose in setting forth these
truths hath been to demonstrate the sovereignty of
Him Who is the King of kings. Be fair: Is this
sovereignty which, through the utterance of one
Word, hath manifested such pervading influence,
ascendancy, and awful majesty, is this sovereignty
superior, or is the worldly dominion of these kings
124
of the earth who, despite their solicitude for their
subjects and their help of the poor, are assured only
of an outward and fleeting allegiance, while in
the hearts of men they inspire neither affection nor
respect? Hath not that sovereignty, through the
potency of one word, subdued, quickened, and revitalized
the whole world? What! Can the lowly
dust compare with Him Who is the Lord of Lords?
What tongue dare utter the immensity of difference
that lieth between them? Nay, all comparison
falleth short in attaining the hallowed sanctuary of
His sovereignty. Were man to reflect, he would
surely perceive that even the servant of His threshold
ruleth over all created things! This hath already
been witnessed, and will in future be made
manifest.
|
132 |
This is but one of the meanings of the spiritual
sovereignty which We have set forth in accordance
with the capacity and receptiveness of the people.
For He, the Mover of all beings, that glorified
Countenance, is the source of such potencies as
neither this wronged One can reveal, nor this unworthy
people comprehend. Immensely exalted is
He above men’s praise of His sovereignty; glorified
is He beyond that which they attribute unto Him!
125
|
133 |
And now, ponder this in thine heart: Were sovereignty
to mean earthly sovereignty and worldly
dominion, were it to imply the subjection and external
allegiance of all the peoples and kindreds of
the earth—whereby His loved ones should be exalted
and be made to live in peace, and His enemies
be abased and tormented—such form of
sovereignty would not be true of God Himself,
the Source of all dominion, Whose majesty and
power all things testify. For, dost thou not witness
how the generality of mankind is under the sway
of His enemies? Have they not all turned away
from the path of His good-pleasure? Have they
not done that which He hath forbidden, and left
undone, nay repudiated and opposed, those things
which He hath commanded? Have not His friends
ever been the victims of the tyranny of His foes?
All these things are more obvious than even the
splendour of the noon-tide sun.
|
134 |
Know, therefore, O questioning seeker, that
earthly sovereignty is of no worth, nor will it ever
be, in the eyes of God and His chosen Ones. Moreover,
if ascendency and dominion be interpreted
to mean earthly supremacy and temporal power,
how impossible will it be for thee to explain these
126
verses: “And verily Our host shall conquer.”
3
“Fain would they put out God’s light with their
mouths: But God hath willed to perfect His light,
albeit the infidels abhor it.”
4
“He is the Dominant,
above all things.” Similarly, most of the Qur’án
testifieth to this truth.
|
135 |
Were the idle contention of these foolish and
despicable souls to be true, they would have none
other alternative than to reject all these holy
utterances and heavenly allusions. For no warrior
could be found on earth more excellent and nearer
to God than Husayn, son of ‘Alí, so peerless and
incomparable was he. “There was none to equal or
to match him in the world.” Yet, thou must have
heard what befell him. “God’s malison on the head
of the people of tyranny!”
5
|
136 |
Were the verse “And verily Our host shall conquer”
to be literally interpreted, it is evident that
it would in no wise be applicable to the chosen
Ones of God and His hosts, inasmuch as Husayn,
whose heroism was manifest as the sun, crushed
and subjugated, quaffed at last the cup of martyrdom
in Karbilá, the land of Táff. Similarly, the
127
sacred verse “Fain would they put out God’s light
with their mouths: But God hath willed to perfect
His light, albeit the infidels abhor it.” Were it to
be literally interpreted it would never correspond
with the truth. For in every age the light of God
hath, to outward seeming, been quenched by the
peoples of the earth, and the Lamps of God extinguished
by them. How then could the ascendancy
of the sovereignty of these Lamps be explained?
What could the potency of God’s will to “perfect
His light” signify? As hath already been witnessed,
so great was the enmity of the infidels, that none
of these divine Luminaries ever found a place for
shelter, or tasted of the cup of tranquillity. So
heavily were they oppressed, that the least of men
inflicted upon these Essences of being whatsoever
he listed. These sufferings have been observed and
measured by the people. How, therefore, can such
people be capable of understanding and expounding
these words of God, these verses of everlasting
glory?
|
137 |
But the purpose of these verses is not what they
have imagined. Nay, the terms “ascendancy,”
“power,” and “authority” imply a totally different
station and meaning. For instance, consider the
128
pervading power of those drops of the blood of
Husayn which besprinkled the earth. What ascendancy
and influence hath the dust itself, through
the sacredness and potency of that blood, exercised
over the bodies and souls of men! So much so, that
he who sought deliverance from his ills, was healed
by touching the dust of that holy ground, and
whosoever, wishing to protect his property, treasured
with absolute faith and understanding, a little
of that holy earth within his house, safeguarded all
his possessions. These are the outward manifestations
of its potency. And were We to recount its
hidden virtues they would assuredly say: “He verily
hath considered the dust to be the Lord of
Lords, and hath utterly forsaken the Faith of
God.”
|
138 |
Furthermore, call to mind the shameful circumstances
that have attended the martyrdom of Husayn.
Reflect upon his loneliness, how, to outer
seeming, none could be found to aid him, none to
take up his body and bury it. And yet, behold how
numerous, in this day, are those who from the uttermost
corners of the earth don the garb of pilgrimage,
seeking the site of his martyrdom, that
there they may lay their heads upon the threshold
129
of his shrine! Such is the ascendancy and power of
God! Such is the glory of His dominion and majesty!
|
139 |
Think not that because these things have come
to pass after Husayn’s martyrdom, therefore all
this glory hath been of no profit unto him. For that
holy soul is immortal, liveth the life of God, and
abideth within the retreats of celestial glory upon
the Sadrih of heavenly reunion. These Essences
of being are the shining Exemplars of sacrifice.
They have offered, and will continue to offer up
their lives, their substance, their souls, their spirit,
their all, in the path of the Well-Beloved. By them,
no station, however exalted, could be more dearly
cherished. For lovers have no desire but the good-pleasure
of their Beloved, and have no aim except
reunion with Him.
|
140 |
Should We wish to impart unto thee a glimmer
of the mysteries of Husayn’s martyrdom, and reveal
unto thee the fruits thereof, these pages could
never suffice, nor exhaust their meaning. Our hope
is that, God willing, the breeze of mercy may blow,
and the divine Springtime clothe the tree of being
with the robe of a new life; so that we may discover
the mysteries of divine Wisdom, and,
130
through His providence, be made independent of
the knowledge of all things. We have, as yet, descried
none but a handful of souls, destitute of all
renown, who have attained unto this station. Let
the future disclose what the Judgment of God will
ordain, and the Tabernacle of His decree reveal.
In such wise We recount unto thee the wonders of
the Cause of God, and pour out into thine ears the
strains of heavenly melody, that haply thou mayest
attain unto the station of true knowledge, and partake
of the fruit thereof. Therefore, know thou of
a certainty that these Luminaries of heavenly majesty,
though their dwelling be in the dust, yet their
true habitation is the seat of glory in the realms
above. Though bereft of all earthly possessions,
yet they soar in the realms of immeasurable riches.
And whilst sore tried in the grip of the enemy, they
are seated on the right hand of power and celestial
dominion. Amidst the darkness of their abasement
there shineth upon them the light of unfading
glory, and upon their helplessness are showered the
tokens of an invincible sovereignty.
|
141 |
Thus Jesus, Son of Mary, whilst seated one day
and speaking in the strain of the Holy Spirit, uttered
words such as these: “O people! My food is
131
the grass of the field, wherewith I satisfy my hunger.
My bed is the dust, my lamp in the night the
light of the moon, and my steed my own feet. Behold,
who on earth is richer than I?” By the righteousness
of God! Thousands of treasures circle
round this poverty, and a myriad kingdoms of
glory yearn for such abasement! Shouldst thou attain
to a drop of the ocean of the inner meaning of
these words, thou wouldst surely forsake the world
and all that is therein, and, as the Phoenix wouldst
consume thyself in the flames of the undying Fire.
|
142 |
In like manner, it is related that on a certain day,
one of the companions of Sádiq complained of his
poverty before him. Whereupon, Sádiq, that immortal
beauty, made reply: “Verily thou art rich,
and hast drunk the draught of wealth.” That
poverty-stricken soul was perplexed at the words
uttered by that luminous countenance, and said:
“Where are my riches, I who stand in need of a
single coin?” Sádiq thereupon observed: “Dost
thou not possess our love?” He replied: “Yea, I
possess it, O thou scion of the Prophet of God!”
And Sádiq asked him saying: “Exchangest thou
this love for one thousand dinars?” He answered:
“Nay, never will I exchange it, though the world
132
and all that is therein be given me!” Then Sádiq
remarked: “How can he who possesses such a
treasure be called poor?”
|
143 |
This poverty and these riches, this abasement
and glory, this dominion, power, and the like, upon
which the eyes and hearts of these vain and foolish
souls are set,—all these things fade into utter nothingness
in that Court! Even as He hath said: “O
men! Ye are but paupers in need of God; but God
is the Rich, the Self-Sufficing.”
6
By ‘riches’ therefore
is meant independence of all else but God, and
by ‘poverty’ the lack of things that are of God.
|
144 |
Similarly, call thou to mind the day when the
Jews, who had surrounded Jesus, Son of Mary,
were pressing Him to confess His claim of being
the Messiah and Prophet of God, so that they
might declare Him an infidel and sentence Him to
death. Then, they led Him away, He Who was
the Day-star of the heaven of divine Revelation,
unto Pilate and Caiaphas, who was the leading
divine of that age. The chief priests were all assembled
in the palace, also a multitude of people
who had gathered to witness His sufferings, to deride
and injure Him. Though they repeatedly questioned
133
Him, hoping that He would confess His
claim, yet Jesus held His peace and spake not.
Finally, an accursed of God arose and, approaching
Jesus, adjured Him saying: “Didst thou not
claim to be the Divine Messiah? Didst thou not
say, ‘I am the King of Kings, My word is the Word
of God, and I am the breaker of the Sabbath
day?’” Thereupon Jesus lifted up His head and
said: “Beholdest thou not the Son of Man sitting
on the right hand of power and might?” These
were His words, and yet consider how to outward
seeming He was devoid of all power except that
inner power which was of God and which had encompassed
all that is in heaven and on earth. How
can I relate all that befell Him after He spoke
these words? How shall I describe their heinous
behaviour towards Him? They at last heaped on
His blessed Person such woes that He took His
flight unto the fourth Heaven.
|
145 |
It is also recorded in the Gospel according to
St. Luke, that on a certain day Jesus passed by a
Jew who was sick of the palsy, and lay upon a
couch. When the Jew saw Him, he recognized
Him, and cried out for His help. Jesus said unto
him: “Arise from thy bed; thy sins are forgiven
134
thee.” Certain of the Jews, standing by, protested
saying: “Who can forgive sins, but God alone?”
And immediately He perceived their thoughts,
Jesus answering said unto them: “Whether is it
easier to say to the sick of the palsy, arise, and take
up thy bed, and walk; or to say, thy sins are forgiven
thee? that ye may know that the Son of Man
hath power on earth to forgive sins.”
7
This is the
real sovereignty, and such is the power of God’s
chosen Ones! All these things which We have repeatedly
mentioned, and the details which We have
cited from divers sources, have no other purpose
but to enable thee to grasp the meaning of the allusions
in the utterances of the chosen Ones of God,
lest certain of these utterances cause thy feet to
falter and thy heart to be dismayed.
|
146 |
Thus with steadfast steps we may tread the Path
of certitude, that perchance the breeze that bloweth
from the meads of the good-pleasure of God
may waft upon us the sweet savours of divine acceptance,
and cause us, vanishing mortals that we
are, to attain unto the Kingdom of everlasting
glory. Then wilt thou comprehend the inner meaning
of sovereignty and the like, spoken of in the traditions
135
and scriptures. Furthermore, it is already
evident and known unto thee that those things to
which the Jews and the Christians have clung, and
the cavilings which they heaped upon the Beauty
of Muhammad, the same have in this day been upheld
by the people of the Qur’án, and been witnessed
in their denunciations of the “Point of the
Bayán”—may the souls of all that dwell within
the kingdom of divine Revelations be a sacrifice
unto Him! Behold their folly: they utter the self-same
words, uttered by the Jews of old, and know
it not! How well and true are His words concerning
them: “Leave them to entertain themselves
with their cavilings!”
8
“As Thou livest, O Muhammad!
they are seized by the frenzy of their
vain fancies.”
9
|
147 |
When the Unseen, the Eternal, the divine Essence,
caused the Day-star of Muhammad to rise
above the horizon of knowledge, among the cavils
which the Jewish divines raised against Him was
that after Moses no Prophet should be sent of God.
Yea, mention hath been made in the scriptures of
a Soul Who must needs be made manifest and Who
136
will advance the Faith, and promote the interests
of the people, of Moses, so that the Law of the
Mosaic Dispensation may encompass the whole
earth. Thus hath the King of eternal glory referred
in His Book to the words uttered by those wanderers
in the vale of remoteness and error: “‘The
hand of God,’ say the Jews, ‘is chained up.’
Chained up be their own hands! And for that
which they have said, they were accursed. Nay,
outstretched are both His hands!”
10
“The hand of
God is above their hands.”
11
|
148 |
Although the commentators of the Qur’án have
related in divers manners the circumstances attending
the revelation of this verse, yet thou shouldst
endeavour to apprehend the purpose thereof. He
saith: How false is that which the Jews have imagined!
How can the hand of Him Who is the King
in truth, Who caused the countenance of Moses to
be made manifest, and conferred upon Him the
robe of Prophethood—how can the hand of such a
One be chained and fettered? How can He be
conceived as powerless to raise up yet another
Messenger after Moses? Behold the absurdity of
137
their saying; how far it hath strayed from the path
of knowledge and understanding! Observe how in
this day also, all these people have occupied themselves
with such foolish absurdities. For over a
thousand years they have been reciting this verse,
and unwittingly pronouncing their censure against
the Jews, utterly unaware that they themselves,
openly and privily, are voicing the sentiments and
belief of the Jewish people! Thou art surely aware
of their idle contention, that all Revelation is
ended, that the portals of Divine mercy are closed,
that from the day-springs of eternal holiness no
sun shall rise again, that the Ocean of everlasting
bounty is forever stilled, and that out of the Tabernacle
of ancient glory the Messengers of God have
ceased to be made manifest. Such is the measure
of the understanding of these small-minded, contemptible
people. These people have imagined that
the flow of God’s all-encompassing grace and plenteous
mercies, the cessation of which no mind can
contemplate, has been halted. From every side
they have risen and girded up the loins of tyranny,
and exerted the utmost endeavour to quench with
the bitter waters of their vain fancy the flame
of God’s burning Bush, oblivious that the globe
of power shall within its own mighty stronghold
138
protect the Lamp of God. The utter destitution
into which this people have fallen doth surely suffice
them, inasmuch as they have been deprived of
the recognition of the essential Purpose and the
knowledge of the Mystery and Substance of the
Cause of God. For the highest and most excelling
grace bestowed upon men is the grace of “attaining
unto the Presence of God” and of His recognition,
which has been promised unto all people. This is
the utmost degree of grace vouchsafed unto man
by the All-Bountiful, the Ancient of Days, and the
fulness of His absolute bounty upon His creatures.
Of this grace and bounty none of this people hath
partaken, neither have they been honoured with
this most exalted distinction. How numerous are
those revealed verses which explicitly bear witness
unto this most weighty truth and exalted Theme!
And yet they have rejected it, and, after their own
desire, misconstrued its meaning. Even as He hath
revealed: “As for those who believe not in the
signs of God, or that they shall ever meet Him,
these of My mercy shall despair, and for them doth
a grievous chastisement await.”
12
Also He saith:
“They who bear in mind that they shall attain unto
the Presence of their Lord, and that unto Him
139
shall they return.”
13
Also in another instance He
saith: “They who held it as certain that they must
meet God, said, ‘How oft, by God’s will, hath a
small host vanquished a numerous host!’”
14
In yet
another instance He revealeth: “Let him then who
hopeth to attain the presence of his Lord work a
righteous work.”
15
And also He saith: “He ordereth
all things. He maketh His signs clear, that ye
may have firm faith in attaining the presence of
your Lord.”
16
|
149 |
This people have repudiated all these verses,
that unmistakably testify to the reality of “attainment
unto the Divine Presence.” No theme hath
been more emphatically asserted in the holy scriptures.
Notwithstanding, they have deprived themselves
of this lofty and most exalted rank, this supreme
and glorious station. Some have contended
that by “attainment unto the Divine Presence” is
meant the “Revelation” of God in the Day of Resurrection.
Should they assert that the “Revelation”
of God signifieth a “Universal Revelation,” it is
clear and evident that such revelation already existeth
in all things. The truth of this We have already
140
established, inasmuch as We have demonstrated
that all things are the recipients and revealers
of the splendours of that ideal King, and
that the signs of the revelation of that Sun, the
Source of all splendour, exist and are manifest in
the mirrors of beings. Nay, were man to gaze with
the eye of divine and spiritual discernment, he will
readily recognize that nothing whatsoever can exist
without the revelation of the splendour of God,
the ideal King. Consider how all created things eloquently
testify to the revelation of that inner Light
within them. Behold how within all things the
portals of the Ridván of God are opened, that
seekers may attain the cities of understanding and
wisdom, and enter the gardens of knowledge and
power. Within every garden they will behold the
mystic bride of inner meaning enshrined within
the chambers of utterance in the utmost grace and
fullest adornment. Most of the verses of the Qur’án
indicate, and bear witness to, this spiritual theme.
The verse: “Neither is there aught which doth not
celebrate His praise”
17
is eloquent testimony thereto;
and “We noted all things and wrote them
down,”
18
a faithful witness thereof. Now, if by
141
“attainment unto the Presence of God” is meant
attainment unto the knowledge of such revelation,
it is evident that all men have already attained
unto the presence of the unchangeable Countenance
of that peerless King. Why, then, restrict
such revelation to the Day of Resurrection?
|
150 |
And were they to maintain that by “divine
Presence” is meant the “Specific Revelation of
God,” expressed by certain Súfís as the “Most
Holy Outpouring,” if this be in the Essence Itself,
it is evident that it hath been eternally in the divine
Knowledge. Assuming the truth of this hypothesis,
“attainment unto the divine Presence” is in this
sense obviously possible to no one, inasmuch as this
revelation is confined to the innermost Essence,
unto which no man can attain. “The way is barred,
and all seeking rejected.” The minds of the favourites
of heaven, however high they soar, can never
attain this station, how much less the understanding
of obscured and limited minds.
|
151 |
And were they to say that by “divine Presence”
is meant the “Secondary Revelation of God,” interpreted
as the “Holy Outpouring,” this is admittedly
applicable to the world of creation, that is,
142
in the realm of the primal and original manifestation
of God. Such revelation is confined to His
Prophets and chosen Ones, inasmuch as none
mightier than they hath come to exist in the world
of being. This truth all recognize, and bear witness
thereto. These Prophets and chosen Ones of God
are the recipients and revealers of all the unchangeable
attributes and names of God. They are
the mirrors that truly and faithfully reflect the
light of God. Whatsoever is applicable to them is
in reality applicable to God, Himself, Who is both
the Visible and the Invisible. The knowledge of
Him, Who is the Origin of all things, and attainment
unto Him, are impossible save through
knowledge of, and attainment unto, these luminous
Beings who proceed from the Sun of Truth.
By attaining, therefore, to the presence of these
holy Luminaries, the “Presence of God” Himself
is attained. From their knowledge, the knowledge
of God is revealed, and from the light of
their countenance, the splendour of the Face of
God is made manifest. Through the manifold attributes
of these Essences of Detachment, Who are
both the first and the last, the seen and the hidden,
it is made evident that He Who is the Sun of
Truth is “the First and the Last, the Seen, and the
143
Hidden.”
19
Likewise the other lofty names and exalted
attributes of God. Therefore, whosoever, and
in whatever Dispensation, hath recognized and
attained unto the presence of these glorious, these
resplendent and most excellent Luminaries, hath
verily attained unto the “Presence of God” Himself,
and entered the city of eternal and immortal
life. Attainment unto such presence is possible
only in the Day of Resurrection, which is the Day
of the rise of God Himself through His all-embracing
Revelation.
|
152 |
This is the meaning of the “Day of Resurrection,”
spoken of in all the scriptures, and announced
unto all people. Reflect, can a more precious,
a mightier, and more glorious day than this
be conceived, so that man should willingly forego
its grace, and deprive himself of its bounties, which
like unto vernal showers are raining from the
heaven of mercy upon all mankind? Having thus
conclusively demonstrated that no day is greater
than this Day, and no revelation more glorious
than this Revelation, and having set forth all these
weighty and infallible proofs which no understanding
mind can question, and no man of learning
144
overlook, how can man possibly, through the
idle contention of the people of doubt and fancy,
deprive himself of such a bountiful grace? Have
they not heard the well-known tradition: “When
the Qá’im riseth, that day is the Day of Resurrection?”
In like manner, the Imáms, those unquenchable
lights of divine guidance, have interpreted the
verse: “What can such expect but that God should
come down to them overshadowed with clouds,”
20
—a sign which they have unquestionably regarded
as one of the features of the Day of Resurrection—as referring to Qá’im and His manifestation.
|
153 |
Strive, therefore, O my brother, to grasp the
meaning of “Resurrection,” and cleanse thine ears
from the idle sayings of these rejected people.
Shouldst thou step into the realm of complete detachment,
thou wilt readily testify that no day is
mightier than this Day, and that no resurrection
more awful than this Resurrection can ever be conceived.
One righteous work performed in this Day,
equalleth all the virtuous acts which for myriads
of centuries men have practised—nay, We ask forgiveness
of God for such a comparison! For verily
the reward which such a deed deserveth is immensely
145
beyond and above the estimate of men. Inasmuch
as these undiscerning and wretched souls
have failed to apprehend the true meaning of “Resurrection”
and of the “attainment unto the divine
Presence,” they therefore have remained utterly
deprived of the grace thereof. Although the sole
and fundamental purpose of all learning, and the
toil and labour thereof, is attainment unto, and the
recognition of, this station, yet they are all immersed
in the pursuit of their material studies.
They deny themselves every moment of leisure,
and utterly ignore Him, Who is the Essence of all
learning, and the one Object of their quest! Methinks,
their lips have never touched the cup of
divine Knowledge, nor do they seem to have attained
even a dewdrop of the showers of heavenly
grace.
|
154 |
Consider, how can he that faileth in the day of
God’s Revelation to attain unto the grace of the
“Divine Presence” and to recognize His Manifestation,
be justly called learned, though he may
have spent aeons in the pursuit of knowledge, and
acquired all the limited and material learning of
men? It is surely evident that he can in no wise be
regarded as possessed of true knowledge. Whereas,
146
the most unlettered of all men, if he be honoured
with this supreme distinction, he verily is accounted
as one of those divinely-learned men
whose knowledge is of God; for such a man hath
attained the acme of knowledge, and hath reached
the furthermost summit of learning.
|
155 |
This station is also one of the signs of the Day
of Revelation; even as it is said: “The abased
amongst you, He shall exalt; and they that are
exalted, He shall abase.” And likewise, He hath
revealed in the Qur’án: “And We desire to show
favour to those who were brought low in the land,
and to make them spiritual leaders among men,
and to make of them Our heirs.”
21
It hath been
witnessed in this day how many of the divines,
owing to their rejection of the Truth, have fallen
into, and abide within, the uttermost depths of
ignorance, and whose names have been effaced
from the scroll of the glorious and learned. And
how many of the ignorant who, by reason of their
acceptance of the Faith, have soared aloft and attained
the high summit of knowledge, and whose
names have been inscribed by the Pen of Power
upon the Tablet of divine Knowledge. Thus,
147
“What He pleaseth will God abrogate or confirm:
for with Him is the Source of Revelation.”
22
Therefore, it hath been said: “To seek evidence,
when the Proof hath been established is but an unseemly
act, and to be busied with the pursuit of
knowledge when the Object of all learning hath
been attained is truly blameworthy.” Say O people
of the earth! Behold this flamelike Youth that
speedeth across the limitless profound of the Spirit,
heralding unto you the tidings: “Lo: the Lamp
of God is shining,” and summoning you to
heed His Cause which, though hidden beneath
the veils of ancient splendour, shineth in the
land of ‘Iráq above the day-spring of eternal holiness.
|
156 |
O my friend, were the bird of thy mind to explore
the heavens of the Revelation of the Qur’án,
were it to contemplate the realm of divine knowledge
unfolded therein, thou wouldst assuredly find
unnumbered doors of knowledge set open before
thee. Thou wouldst certainly recognize that all
these things which have in this day hindered this
people from attaining the shores of the ocean of
eternal grace, the same things in the Muhammadan
148
Dispensation prevented the people of that age from
recognizing that divine Luminary, and from testifying
to His truth. Thou wilt also apprehend the
mysteries of “return” and “revelation,” and wilt
securely abide within the loftiest chambers of certitude
and assurance.
|
157 |
And it came to pass that on a certain day a number
of the opponents of that peerless Beauty, those
that had strayed far from God’s imperishable
Sanctuary, scornfully spoke these words unto Muhammad:
“Verily, God hath entered into a covenant
with us that we are not to credit an apostle
until he present us a sacrifice which fire out of
heaven shall devour.”
23
The purport of this verse
is that God hath covenanted with them that they
should not believe in any messenger unless he
work the miracle of Abel and Cain, that is, offer
a sacrifice, and the fire from heaven consume
it; even as they had heard it recounted in the story
of Abel, which story is recorded in the scriptures.
To this, Muhammad, answering, said: “Already
have Apostles before me come to you with sure
testimonies, and with that of which ye speak.
Wherefore slew ye them? Tell me, if ye are men
149
of truth.”
24
And now, be fair; How could those
people living in the days of Muhammad have existed,
thousands of years before, in the age of
Adam or other Prophets? Why should Muhammad,
that Essence of truthfulness, have charged
the people of His day with the murder of Abel or
other Prophets? Thou hast none other alternative
except to regard Muhammad as an impostor or a
fool—which God forbid!—or to maintain that
those people of wickedness were the self-same
people who in every age opposed and caviled at
the Prophets and Messengers of God, till they
finally caused them all to suffer martyrdom.
|
158 |
Ponder this in thine heart, that the sweet gales
of divine knowledge, blowing from the meads of
mercy, may waft upon thee the fragrance of the Beloved’s
utterance, and cause thy soul to attain the
Ridván of understanding. As the wayward of every
age have failed to fathom the deeper import of
these weighty and pregnant utterances, and imagined
the answer of the Prophets of God to be irrelevant
to the questions they asked them, they
therefore have attributed ignorance and folly to
those Essences of knowledge and understanding.
150
|
159 |
Likewise, Muhammad, in another verse, uttereth
His protest against the people of that age. He
saith: “Although they had before prayed for victory
over those who believed not, yet when there
came unto them, He of Whom they had knowledge,
they disbelieved in Him. The curse of God
on the infidels!”
25
Reflect how this verse also implieth
that the people living in the days of Muhammad
were the same people who in the days of
the Prophets of old contended and fought in order
to promote the Faith, and teach the Cause, of God.
And yet, how could the generations living at the
time of Jesus and Moses, and those who lived in
the days of Muhammad, be regarded as being
actually one and the same people? Moreover, those
whom they had formerly known were Moses, the
Revealer of the Pentateuch, and Jesus, the Author
of the Gospel. Notwithstanding, why did Muhammad
say: “When He of Whom they had knowledge
came unto them”—that is Jesus or Moses—“they disbelieved in Him?” Was not Muhammad
to outward seeming called by a different name?
Did He not come forth out of a different city? Did
He not speak a different language, and reveal a
different Law? How then can the truth of this
151
verse be established, and its meaning be made
clear?
|
160 |
Strive therefore to comprehend the meaning of
“return” which hath been so explicitly revealed in
the Qur’án itself, and which none hath as yet
understood. What sayest thou? If thou sayest that
Muhammad was the “return” of the Prophets of
old, as is witnessed by this verse, His Companions
must likewise be the “return” of the bygone Companions,
even as the “return” of the former people
is clearly attested by the text of the above-mentioned
verses. And if thou deniest this, thou
hast surely repudiated the truth of the Qur’án, the
surest testimony of God unto men. In like manner,
endeavour to grasp the significance of “return,”
“revelation,” and “resurrection,” as witnessed in
the days of the Manifestations of the divine Essence,
that thou mayest behold with thine own eyes
the “return” of the holy souls into sanctified and
illumined bodies, and mayest wash away the dust
of ignorance, and cleanse the darkened self with
the waters of mercy flowing from the Source of
divine Knowledge; that perchance thou mayest,
through the power of God and the light of divine
guidance, distinguish the Morn of everlasting
152
splendour from the darksome night of error.
|
161 |
Furthermore, it is evident to thee that the Bearers
of the trust of God are made manifest unto the
peoples of the earth as the Exponents of a new
Cause and the Bearers of a new Message. Inasmuch
as these Birds of the Celestial Throne are all
sent down from the heaven of the Will of God,
and as they all arise to proclaim His irresistible
Faith, they therefore are regarded as one soul and
the same person. For they all drink from the one
Cup of the love of God, and all partake of the
fruit of the same Tree of Oneness. These Manifestations
of God have each a twofold station. One is
the station of pure abstraction and essential unity.
In this respect, if thou callest them all by one
name, and dost ascribe to them the same attribute,
thou hast not erred from the truth. Even as He
hath revealed: “No distinction do We make
between any of His Messengers!”
26
For they one
and all summon the people of the earth to acknowledge
the Unity of God, and herald unto them the
Kawthar of an infinite grace and bounty. They are
all invested with the robe of Prophethood, and
honoured with the mantle of glory. Thus hath
153
Muhammad, the Point of the Qur’án, revealed: “I
am all the Prophets.” Likewise, He saith: “I am
the first Adam, Noah, Moses, and Jesus.” Similar
statements have been made by ‘Alí. Sayings such
as this, which indicate the essential unity of those
Exponents of Oneness, have also emanated from
the Channels of God’s immortal utterance, and the
Treasuries of the gems of divine knowledge,
and have been recorded in the scriptures. These
Countenances are the recipients of the Divine
Command, and the day-springs of His Revelation.
This Revelation is exalted above the veils of plurality
and the exigencies of number. Thus He saith:
“Our Cause is but one.”
27
Inasmuch as the Cause
is one and the same, the Exponents thereof also
must needs be one and the same. Likewise, the
Imáms of the Muhammadan Faith, those lamps of
certitude, have said: “Muhammad is our first,
Muhammad our last, Muhammad our all.”
|
162 |
It is clear and evident to thee that all the Prophets
are the Temples of the Cause of God, Who
have appeared clothed in divers attire. If thou wilt
observe with discriminating eyes, thou wilt behold
them all abiding in the same tabernacle, soaring
154
in the same heaven, seated upon the same throne,
uttering the same speech, and proclaiming the
same Faith. Such is the unity of those Essences of
being, those Luminaries of infinite and immeasurable
splendour. Wherefore, should one of these
Manifestations of Holiness proclaim saying: “I
am the return of all the Prophets,” He verily
speaketh the truth. In like manner, in every subsequent
Revelation, the return of the former Revelation
is a fact, the truth of which is firmly established.
Inasmuch as the return of the Prophets of
God, as attested by verses and traditions, hath been
conclusively demonstrated, the return of their
chosen ones also is therefore definitely proven.
This return is too manifest in itself to require any
evidence or proof. For instance, consider that
among the Prophets was Noah. When He was invested
with the robe of Prophethood, and was
moved by the Spirit of God to arise and proclaim
His Cause, whoever believed in Him and acknowledged
His Faith, was endowed with the grace of a
new life. Of him it could be truly said that he was
reborn and revived, inasmuch as previous to his
belief in God and his acceptance of His Manifestation,
he had set his affections on the things of the
world, such as attachment to earthly goods, to
155
wife, children, food, drink, and the like, so much
so that in the day-time and in the night season his
one concern had been to amass riches and procure
for himself the means of enjoyment and pleasure.
Aside from these things, before his partaking of
the reviving waters of faith, he had been so
wedded to the traditions of his forefathers, and so
passionately devoted to the observance of their
customs and laws, that he would have preferred to
suffer death rather than violate one letter of those
superstitious forms and manners current amongst
his people. Even as the people have cried: “Verily
we found our fathers with a faith, and verily, in
their footsteps we follow.”
28
|
163 |
These same people, though wrapt in all these
veils of limitation, and despite the restraint of such
observances, as soon as they drank the immortal
draught of faith, from the cup of certitude, at the
hand of the Manifestation of the All-Glorious,
were so transformed that they would renounce for
His sake their kindred, their substance, their lives,
their beliefs, yea, all else save God! So overpowering
was their yearning for God, so uplifting their
transports of ecstatic delight, that the world and
156
all that is therein faded before their eyes into
nothingness. Have not this people exemplified the
mysteries of “rebirth” and “return”? Hath it not
been witnessed that these same people, ere they
were endued with the new and wondrous grace of
God, sought through innumerable devices, to
ensure the protection of their lives against destruction?
Would not a thorn fill them with terror, and
the sight of a fox put them to flight? But once having
been honoured with God’s supreme distinction,
and having been vouchsafed His bountiful
grace, they would, if they were able, have freely
offered up ten thousand lives in His path! Nay,
their blessed souls, contemptuous of the cage of
their bodies, would yearn for deliverance. A single
warrior of that host would face and fight a multitude!
And yet, how could they, but for the transformation
wrought in their lives, be capable of
manifesting such deeds which are contrary to the
ways of men and incompatible with their worldly
desires?
|
164 |
It is evident that nothing short of this mystic
transformation could cause such spirit and behaviour,
so utterly unlike their previous habits and
manners, to be made manifest in the world of
157
being. For their agitation was turned into peace,
their doubt into certitude, their timidity into courage.
Such is the potency of the Divine Elixir,
which, swift as the twinkling of an eye, transmuteth
the souls of men!
|
165 |
For instance, consider the substance of copper.
Were it to be protected in its own mine from becoming
solidified, it would, within the space of
seventy years, attain to the state of gold. There are
some, however, who maintain that copper itself is
gold, which by becoming solidified is in a diseased
condition, and hath not therefore reached its own
state.
|
166 |
Be that as it may, the real elixir will, in one
instant, cause the substance of copper to attain the
state of gold, and will traverse the seventy-year
stages in a single moment. Could this gold be
called copper? Could it be claimed that it hath not
attained the state of gold, whilst the touch-stone is
at hand to assay it and distinguish it from copper?
|
167 |
Likewise, these souls, through the potency of the
Divine Elixir, traverse, in the twinkling of an eye,
the world of dust and advance into the realm of
holiness; and with one step cover the earth of limitations
and reach the domain of the Placeless. It
158
behooveth thee to exert thine utmost to attain unto
this Elixir which, in one fleeting breath, causeth
the west of ignorance to reach the east of knowledge,
illuminates the darkness of night with the
resplendence of the morn, guideth the wanderer in
the wilderness of doubt to the well-spring of the
Divine Presence and Fount of certitude, and conferreth
upon mortal souls the honour of acceptance
into the Ridván of immortality. Now, could this
gold be thought to be copper, these people could
likewise be thought to be the same as before they
were endowed with faith.
|
168 |
O brother, behold how the inner mysteries of
“rebirth,” of “return,” and of “resurrection” have
each, through these all-sufficing, these unanswerable,
and conclusive utterances, been unveiled and
unravelled before thine eyes. God grant that
through His gracious and invisible assistance, thou
mayest divest thy body and soul of the old garment,
and array thyself with the new and imperishable
attire.
|
169 |
Therefore, those who in every subsequent Dispensation
preceded the rest of mankind in embracing
the Faith of God, who quaffed the clear
waters of knowledge at the hand of the divine
Beauty, and attained the loftiest summits of faith
159
and certitude, these can be regarded, in name, in
reality, in deeds, in words, and in rank, as the “return”
of those who in a former Dispensation had
achieved similar distinctions. For whatsoever the
people of a former Dispensation have manifested,
the same hath been shown by the people of this
latter generation. Consider the rose: whether it
blossometh in the East or in the West, it is none
the less a rose. For what mattereth in this respect is
not the outward shape and form of the rose, but
rather the smell and fragrance which it doth
impart.
|
170 |
Purge thy sight, therefore, from all earthly limitations,
that thou mayest behold them all as the
bearers of one Name, the exponents of one Cause,
the manifestations of one Self, and the revealers of
one Truth, and that thou mayest apprehend the
mystic “return” of the Words of God as unfolded
by these utterances. Reflect for a while upon the
behaviour of the companions of the Muhammadan
Dispensation. Consider how, through the reviving
breath of Muhammad, they were cleansed from
the defilements of earthly vanities, were delivered
from selfish desires, and were detached from all
else but Him. Behold how they preceded all the
160
peoples of the earth in attaining unto His holy
Presence—the Presence of God Himself—how
they renounced the world and all that is therein,
and sacrificed freely and joyously their lives at the
feet of that Manifestation of the All-Glorious.
And now, observe the “return” of the self-same
determination, the self-same constancy and renunciation,
manifested by the companions of the Point
of the Bayán.
29
Thou hast witnessed how these companions
have, through the wonders of the grace of
the Lord of Lords, hoisted the standards of sublime
renunciation upon the inaccessible heights of
glory. These Lights have proceeded from but one
Source, and these fruits are the fruits of one Tree.
Thou canst discern neither difference nor distinction
among them. All this is by the grace of God!
On whom He will, He bestoweth His grace.
Please God, that we avoid the land of denial, and
advance into the ocean of acceptance, so that we
may perceive, with an eye purged from all conflicting
elements, the worlds of unity and diversity,
of variation and oneness, of limitation and detachment,
and wing our flight unto the highest and innermost
sanctuary of the inner meaning of the
Word of God.
|