A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
80: The question of Avárih has surely come to … |
1
The question of Avárih has surely come to
your attention. In spite of the fact that last year, the
first time that he visited this sacred Spot, he was
shown the greatest kindness and love, and he was
the object of every consideration and care, and
everything was done to help him in every way; that
when he left for Europe, as the reason for his visit
was to teach the Faith, and he was favoured and
praised by the Guardian, the friends in England
showed him reverence to what was really an exaggerated
degree, and received him with the warmest
hospitality—that is, no one failed in showing him
the utmost regard—still, when he returned to Cairo
and busied himself with publishing his book, as it
became apparent later on, he put the Assembly and
the friends at odds, stirred up the mischief himself
and then secretly wrote here and there that there was
trouble in Cairo, and presented the situation so as to
further his own ends.
|
The beloved Guardian at once laid hold of every
possible means to quiet the dissension in Cairo, but
it proved impossible because Avárih, using all
kinds of devices, prevented the reconciliation of the
Assembly and the friends in that city. When the
Guardian could endure this no longer and there was
219
nothing more that he could do, with deep regret he
left the Holy Land. His letter clearly shows how
heavy was his heart.
|
Later, Avárih left Egypt and came again to the
Holy Land, and the interesting thing is that the
moment he left, the misunderstandings among the
friends in Cairo disappeared, and Bahá’í affairs
went forward again in proper fashion, so that it
became perfectly clear that he had been the cause of
the disruption.
|
From here, too, he began to send out letters, and it
would only grieve you to tell of the falsehoods and
calumnies they contained. In Beirut, too, his talks
and his actions were the same, and he spread the
word that, God forbid, there is dissension everywhere.
Accordingly, in order to protect the Cause of
God, a telegram was sent to Baghdád, citing these
words of the Ancient Beauty—exalted be His glory:
‘Place not your trust in every new arrival, and
believe not every speaker.’ As a result, when he
reached Baghdád, and wished to stir up mischief
there, the friends, with great dignity and firmness,
restrained him, and avoided his company.
|
The point is that although such talk and such
behaviour have no effect and no importance whatsoever,
and do not merit our attention, still this
disloyalty of his in these days of trial and sorrow is
such that, unable to bear the situation any longer,
this grieved and helpless one has felt obliged to set
down a brief account of what actually took place.
220
|
1. | 24 Shavval 1342 A.H. (29 May 1924 A.D.), to a believer in Ṭihrán [ Back To Reference] |