A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Translation of Baha’u’llah and the New Era |
The Guardian was very glad to learn of your quick response
to his expressed desire in having Dr. Esslemont’s book translated
into Urdu and Gujrati. As he comes to learn from one
of the Parsee pilgrims here in Haifa, the book has already been
translated by a competent Baha’i in India into Gujrati. So
there remains only Urdu. So Shoghi Effendi wishes you to
concentrate upon having the book translated only into Urdu.
|
I wish you to concentrate your efforts on the completion of
the Urdu version of Dr. Esslemont’s book, and to take the
necessary step for its early publication. I shall be only too
glad to assist financially in its printing as soon as its
36
translation is completed. I also desire to stress the paramount
importance of following up the valuable work
accomplished by Mrs. Kehler and which I hope other
international Baha’i teachers will reinforce. How vast is the
field and how small the number of competent teachers!
Baha’u’llah will however bless and crown our efforts with
success if we persevere and labour with unabated confidence
and vigour.
|