A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Letter of July 24, 1955 |
He is very happy over the progress which has been made in
the area under your Assembly’s jurisdiction during the past year.
123
The news of the purchase of the Hazíratu’l-Quds in Auckland
was most welcome. The acquisition of this building is really one
of the pre-requisites for the formation of the National Assembly
of New Zealand; he hopes that the impetus this has given to the
work of the Faith there, combined with the devotion of the
Bahá’ís will speed the formation of local Assemblies, which alone
constitute the necessary firm foundation for the National Body,
a Body which will be one of the direct pillars supporting the
International House of Justice. He urges, therefore, your Assembly
to give all the teaching help it can to New Zealand; and to
encourage the believers there to do their utmost to achieve their
goals.
|
The wonderful spirit the pioneers from Australia and New
Zealand have shown is a source of pride to the Guardian. Aleady
they have garnered many rich prizes for the Faith in the
form of such romantic, remote and inaccessible isles as Tonga,
the Solomons and the Society Islands. Their determination, devotion
and courage are exemplary in every way; and he hopes they
will persevere, and not abandon their posts.
|
It must be made quite clear to the Bahá’ís that opening a
new territory or a new town for that matter, meritorious as it is,
is nevertheless only the first move. The consolidation of the
Bahá’í work undertaken there is the most important thing of all.
Victories are won usually through a great deal of patience, planning
and perseverance, and rarely accomplished at a single stroke.
|
He was very happy to receive the Samoan and Tongan
pamphlets. However restricted in size, such pamphlets as these
are a great asset to the literature of the Faith, and enable the
teaching work to progress more rapidly. He hopes that the
pioneers will bear this in mind; and if they find any languages
that would be of real use to their teaching work, and can get a
small pamphlet translated into them, they will endeavour to
do so.
|
As he already cabled you, of the extra 3,000 Dollars which
you had left over in the Hazíratu’l-Quds Fund for New Zealand,
124
he wishes you to keep half for the teaching activities carried
out under your jurisdiction, and forward the other half to England
for the work there, as they are in need of assistance in
carrying forward the many important tasks allotted to the British
National Spiritual Assembly.
|
He hopes that the private bill you are planning to have
passed in the Upper House, and which will give the Bahá’ís
legal recognition, will go through successfully. In view of the
precedent of the Canadian Parliament when a special Act was
passed, legalizing the status of the Bahá’ís in that country, he
feels that you should not have much difficulty in Australia.
|
He is hoping that, after the Riḍván elections, good news will
reach him of the formation of many more new Spiritual Assemblies
in both Australia and New Zealand. The multiplication of
Bahá’í Centers is, at the present stage of the development of the
Cause, of the greatest importance. In the first place, it means that
news of the coming of Bahá’u’lláh is being made available to a
greater number of the population; and in the second place, it
broadens the foundation of the national institutions which must
elect the International House of Justice. Believers in centres that
possess a relatively large voting list should bear in mind that at
this time it is highly important and acceptable in the sight of
God to disperse and carry the Message to new Centres, both
outside the country and within it.
|
Your Assembly should bear in mind the necessity, in the
future at any rate, of having firmly grounded local Assemblies
in all of the States of Australia and New Zealand; and also the
importance of increasing the representation of the minority races,
such as the Aborigines and the Maoris, within the Bahá’í Community.
Special effort should be made to contact these people
and to teach them; and the Bahá’ís in Australia and New Zealand
should consider that every one of them that can be won to
the Faith is a precious acquisition.
|
As he surveys the progress being made throughout the Bahá’í
125
world, he is particularly pleased with that achieved in the Antipodes.
The soundness, healthiness and vigour of the Bahá’í Community
“down under” is a source of great joy to him, and he feels
is an example to the Bahá’ís in other continents of the globe.
|
The achievements that have distinguished and enobled the
record of services rendered by the valiant, fast expanding, steadily
consolidating, richly endowed, highly promising Bahá’í Communities
in the Antipodes have brought intense joy to my heart,
and have, no doubt, excited the admiration of the members of
their sister communities throughout the Bahá’í world. The contribution
which, severally and collectively, the organized followers
of the Faith of Bahá’u’lláh in the Australian continent, in
New Zealand and in Tasmania, are making towards the progress
of the Ten-Year Crusade in so many of its aspects, ever since its
inception, is truly exemplary and augurs well for their future
development and triumph under the provisions of this momentous
Ten-Year Plan.
|
The steady increase in the number of believers, of isolated
centres, groups and assemblies evokes my deep and heartfelt admiration
and gratitude. The purchase of the site of the first
Mashriqu’l-Adhkár in the Antipodes is a service that has greatly
enhanced the prestige of the Faith, and consitutes a historic
victory worthy to rank as a distinct milestone in the history of
its progressive unfoldment throughout Australasia. The purchase
of the Hazíratu’l-Quds in Auckland, as the future headquarters
of the New Zealand National Spiritual Assembly, is another
accomplishment that merits the highest praise. The opening of
the virgin territories assigned, under the Ten-Year Plan, to the
elected representatives of these communities has, furthermore,
demonstrated the readiness of the members of these communities
to speedily and worthily achieve the goals of this dynamic Plan
in this particular and vital sphere of collective Bahá’í endeavour.
126
The assistance extended by these same representatives to their
brethren in the Indian sub-continent in connection with the
translation of Bahá’í literature into the languages allotted to
them, under this same Plan, affords, moreover, further evidence
of their alacrity, their devotion, their watchfulness in promoting,
in every way possible, the manifold interests of their beloved
Faith at this crucial stage in its development and consolidation.
|
Laden with such victories, conscious of the future brightness
of their mission, fully relying in the efficacy of that celestial aid
which has at no time failed them in the past, it behoves them
to rededicate themselves, during the opening months of the last
year of the second phase of this world encompassing Crusade,
to the tasks they have so splendidly initiated. The scope of their
activities, now ranging out far into the South Pacific Ocean, must
rapidly widen. Their determination to fulfil their tasks must
never for a moment falter. Their vision of the glorious destiny
bound up with the triumphant accomplishment of their collective
enterprise must remain undimmed. Their willingness to
sacrifice unstintingly until every single objective of the Plan has
been achieved must, under no circumstances, be allowed to
weaken. Their unity and solidarity in the pursuit and attainment
of their immediate as well as distant objectives must, at all times,
continue unimpaired. The prizes they have won, at the expense
of so much sacrifice, in the islands neighbouring the Australian
continent, as well as in those lying further from its shores in both
the Indian and Pacific Oceans, must not, however strenuous the
effort required, be jeopardized. The opening of the one remaining
island as yet unopened among those alloted to them under
the Ten-Year Plan must be speedily undertaken. The translation
of Bahá’í literature into the few remaining languages which still
require the concentrated attention of their elected representatives
must in no wise be neglected. The process of Bahá’í incorporation,
constituting one of the most vital features of their collective
enterprise, must be accelerated—however formidable the
obstacles which stand in their path. The establishment of Bahá’í
endowments in the Dominion of New Zealand is yet another
responsibility devolving upon their elected national representatives,
a responsibility which should be discharged prior to the
emergence of an independent national assembly in that distant
and promising island.
127
|
Whilst these immediate goals are being steadily and resolutely
pursued, attention should, likewise, be particularly directed
to the vital need for the constant multiplication of isolated
centres, groups and local assemblies, as well as to the necessity of
increasing, to an unprecedented degree, the number of the
avowed adherents of the Faith who can directly and effectively
contribute to the broadening of its foundations and the expansion
of its nascent institutions. Particularly in the Dominion of
New Zealand, where a pillar of the future Universal House of
Justice will soon be erected, must a fresh impetus be lent to this
vital process which can alone reinforce the foundations on which
this projected institution must ultimately rest.
|
The Community of the followers of Bahá’u’lláh in the Antipodes
is approaching a milestone of great significance in the
course of its development through the emergence of this major
institution, destined to play a notable part in the evolution of
the administrative Order of the Faith in the Pacific Area.
|
Fully aware of their high and inescapable responsibilities at
this crucial stage in the expansion and consolidation of their
institutions, challenged and stimulated by the tragic and heartrending
tidings reaching them from Bahá’u’lláh’s native land,
where a wave of persecution of uncommon severity has swept
over His followers in both the Capital and the provinces; conscious
and appreciative of the blessing of freedom so cruelly
denied their oppressed brethren in the cradle of their Faith; and
determined to offset by their exertions the losses sustained by
the Faith in that land, the members of this privileged, this
valiant and forward marching community must display, in the
months immediately ahead, such a spirit of devotion and of self-sacrifice
as will outshine the brilliance and glory of their past and
present achievements.
|
Theirs is an opportunity which they can not ignore or
neglect. Theirs is a duty which if worthily performed will no
doubt draw them closer to the throne of Bahá’u’lláh, and considerably
enrich their share of inestimable blessings stored for
them in the Abhá Kingdom. May they by their response to the
call of the present hour prove themselves worthy of the high
mission with which they have been entrusted.
|