A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Letter of 16 February 1923 |
I have received with mixed feelings of sadness and
gratitude your longexpected letter, sent on behalf of the
National Spiritual Assembly (National Body), and written
by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It
made me feel relieved and grateful at receiving at last the
news of your safety and the assurance of your unwavering
determination to serve with heart and soul and to the very
end the Cause of Bahá’u’lláh; and it filled me with sorrow to
hear of the grievous calamity that has befallen your land and
the hardships that are afflicting your country.
|
Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of
the Ladies of the Household, of the friends the world over,
and of myself, in your great suffering, and our unfailing
prayers to ‘Abdu’l-Bahá, that He may dissipate these
gathering clouds of animosity and strife, and relieve your
great and beloved country from its present state of
uncertainty and peril.
|
Why fear and sorrow? Have we not the express promise
of the Master, uttered after the termination of the Great
13
War, that Germany, now humbled and weakened, will no
doubt be freed from its fetters and will develop, materially
and spiritually, and shall one day emerge from this sad
turmoil strong, united and prosperous, ready to take her
place in the great Family of the advanced nations of the
world?
|
I am enclosing for you all my translation of a number of
selections from the Master’s soul-stirring and comforting
words, revealed some twentyfive years ago, and during the
darkest days of his incarceration in the prison-city of ‘Akká.
You will I hope translate them and publish them in your
Bahá’í organ the “Sun of Truth”, copies of which I shall be
most pleased to receive and share with my friends in the
Holy Land.
|