When you quote the Báb, or anyone of His disciples you
should make it clear that the words attributed to them are by no
means their exact words. They constitute the substance of their
message, and thus are not as definite as the quoted words of
Bahá’u’lláh or the Master. So, the Guardian suggests that you
should either omit the quotation marks, or to specify that the
passages quoted are not the exact words used by the Báb and His
disciples. In the future edition of Nabíl’s Narrative a similar
explanation will have to be inserted in the “Dawn Breakers”.